# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # This file is put in the public domain. # Andrei Stepanov , 2023, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-01 20:00+0000\n" "Last-Translator: Andrei Stepanov \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Name #: adblock/plugin_adblock.desktop:2 msgid "Adblocker" msgstr "Блокировщик рекламы" #. Comment #: adblock/plugin_adblock.desktop:4 msgid "Shows all blockable html elements to block unwanted advertisements" msgstr "" "Показывает все доступные для блокировки html-элементы нежелательной рекламы" #. Name #: akregator/akregator_konqfeedicon.desktop:2 msgid "Feed Icon" msgstr "Модуль лент новостей Konq" #. Comment #: akregator/akregator_konqfeedicon.desktop:4 msgid "Displays feed icon in statusbar when the page has RSS feed" msgstr "" "Показать в строке состояния значок ленты, если у страницы есть лента новостей" #. Name #: akregator/akregator_konqplugin.desktop:2 msgid "Add Feed to Akregator" msgstr "Добавить ленту новостей в Akregator" #. Name #: arkplugin/ark_plugin.desktop:2 msgid "Compress/Extract Files" msgstr "Сжатие/распаковка файлов" #. Name #: arkplugin/arkplugin.desktop:2 msgid "Compress/Extract Files with Ark" msgstr "Сжатие/распаковка файлов в Ark" #. Name #: autorefresh/autorefresh.desktop:2 msgid "Auto Refresh" msgstr "Модуль автообновления" #. Comment #: autorefresh/autorefresh.desktop:4 msgid "A plugin for automatically refresh websites at certain intervals" msgstr "Модуль автообновления" #. Name #: babelfish/plugin_babelfish.desktop:2 msgid "Translation with Babel" msgstr "Модуль машинного перевода" #. Comment #: babelfish/plugin_babelfish.desktop:4 msgid "A plugin for automatically translate websites with Babel" msgstr "Модуль машинного интернет-перевода" #. Name #: crashes/crashesplugin.desktop:2 msgid "Crashes Monitor" msgstr "Монитор сбоев" #. Comment #: crashes/crashesplugin.desktop:4 msgid "Allows to restore previous websites that were closed by a crash" msgstr "Монитор сбоев" #. Name #: dirfilter/dirfilter_plugin.desktop:2 dirfilter/dirfilterplugin.desktop:2 msgid "Directory Filter" msgstr "Фильтр папок" #. Comment #: dirfilter/dirfilter_plugin.desktop:4 dirfilter/dirfilterplugin.desktop:4 msgid "Allows to filter folder contents by specific file names and file types" msgstr "Модуль фильтра папок" #. Name #: domtreeviewer/plugin_domtreeviewer.desktop:2 msgid "DOM Tree Viewer" msgstr "Дерево DOM" #. Comment #: domtreeviewer/plugin_domtreeviewer.desktop:4 msgid "Allows to view HTML documents in a DOM tree view" msgstr "Модуль для просмотра дерева DOM" #. Name #: fsview/fsview.desktop:2 msgid "FSView" msgstr "FSView" #. GenericName #: fsview/fsview.desktop:4 msgid "File Size Viewer" msgstr "Размер файла" #. Comment #: fsview/fsview.desktop:6 msgid "View your filesystem as a TreeMap" msgstr "Просмотр дерева папок" #. Name #: fsview/fsview_part.desktop:2 msgid "File Size View" msgstr "Размер файла" #. X-TDE-Submenu #: imagerotation/imageconverter.desktop:9 msgid "Convert To" msgstr "Сохранить как" #. Name #: imagerotation/imageconverter.desktop:13 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" #. Name #: imagerotation/imageconverter.desktop:18 msgid "PNG" msgstr "PNG" #. Name #: imagerotation/imageconverter.desktop:23 msgid "TIF" msgstr "TIF" #. Name #: imagerotation/imageconverter.desktop:28 msgid "GIF" msgstr "GIF" #. X-TDE-Submenu #: imagerotation/jpegorient.desktop:5 msgid "Transform Image" msgstr "Преобразовать" #. Name #: imagerotation/jpegorient.desktop:9 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Повернуть по часовой стрелке" #. Name #: imagerotation/jpegorient.desktop:14 msgid "Rotate Counter-Clockwise" msgstr "Повернуть против часовой стрелки" #. Name #: imagerotation/jpegorient.desktop:24 msgid "Flip Vertically" msgstr "Отразить вертикально" #. Name #: imagerotation/jpegorient.desktop:29 msgid "Flip Horizontally" msgstr "Отразить горизонтально" #. Name #: kimgalleryplugin/kimgalleryplugin.desktop:2 msgid "Image Gallery" msgstr "Галерея изображений" #. Comment #: kimgalleryplugin/kimgalleryplugin.desktop:4 msgid "Easy way to generate a HTML image gallery" msgstr "Генератор веб-страницы с галереей изображений" #. Name #: kuick/kcmkuick/kcmkuick.desktop:2 msgid "Quick Copy & Move" msgstr "Быстрый перенос и копирование файлов" #. Comment #: kuick/kcmkuick/kcmkuick.desktop:4 msgid "Kuick configuration module" msgstr "Модуль настройки Kuick" #. Keywords #: kuick/kcmkuick/kcmkuick.desktop:6 msgid "kuick;copy;move;" msgstr "kuick;копирование;перенос;" #. Name #: kuick/kuick_plugin.desktop:2 kuick/kuickplugin.desktop:2 msgid "Kuick Copy and Move" msgstr "Быстрое копирование" #. Name #: microformat/mf_konqmficon.desktop:2 msgid "Microformat Icon" msgstr "Микроформаты для Konqueror" #. Comment #: microformat/mf_konqmficon.desktop:4 msgid "" "Displays feed icon in the statusbar when the page has a microformat feed" msgstr "Показать в строке состояния значок поддержки микроформата на странице" #. Name #. Comment #: minitools/minitoolsplugin.desktop:2 minitools/minitoolsplugin.desktop:4 msgid "Mini-Tools" msgstr "Мини-утилиты" #. Name #: rellinks/plugin_rellinks.desktop:2 msgid "Document Relations" msgstr "Модуль связей документов" #. Comment #: rellinks/plugin_rellinks.desktop:4 msgid "Allows to access the relations defined in the header of documents" msgstr "Модуль связей документов" #. Name #: rsync/rsync_plugin.desktop:2 rsync/rsyncplugin.desktop:2 msgid "Remote Folder Synchronization" msgstr "Удалённая синхронизация папок" #. Comment #: rsync/rsync_plugin.desktop:4 rsync/rsyncplugin.desktop:4 msgid "" "Synchronization of remote folders in both directions using the programs SSH, " "RSync and Unison" msgstr "" "Синхронизация удалённых папок в обоих направлениях с помощью программ SSH, " "RSync и Unison" #. Name #: searchbar/searchbar.desktop:2 msgid "Search Bar" msgstr "Модуль панели поиска" #. Comment #: searchbar/searchbar.desktop:4 msgid "" "Presents you with a textbox for direct access to search engines like Google" msgstr "Поле ввода для быстрого поиска в Google." #. Name #: sidebar/delicious/delicious_add.desktop:2 msgid "del.icio.us Bookmarks" msgstr "Закладки del.icio.us" #. Name #: sidebar/mediaplayer/mediaplayerplugin.desktop:2 msgid "Mediaplayer" msgstr "Медиаплеер" #. Comment #: sidebar/mediaplayer/mediaplayerplugin.desktop:4 msgid "Mediaplayer plugin in Konqueror's navigation panel" msgstr "Модуль Konqueror для проигрывания мультимедиа" #. Name #: sidebar/mediaplayer/mplayer_add.desktop:2 msgid "Media Player" msgstr "Медиаплеер" #. Name #: sidebar/metabar/src/metabar.desktop:2 msgid "metabar" msgstr "Сведения" #. Comment #: sidebar/metabar/src/metabar.desktop:4 msgid "A konqueror navigation panel plugin called Metabar" msgstr "Панель сведений Konqueror" #. Name #: sidebar/metabar/src/metabar_add.desktop:2 msgid "Metabar" msgstr "Сведения" #. Comment #: sidebar/metabar/src/metabar_add.desktop:4 msgid "A konqueror navigation panel plugin called Metabar" msgstr "Панель сведений Konqueror" #. Name #: sidebar/newsticker/news_add.desktop:2 msgid "Newsticker" msgstr "Индикатор новостей" #. Name #: tdehtmlsettingsplugin/tdehtmlsettingsplugin.desktop:2 msgid "TDEHTML Settings" msgstr "Параметры TDEHTML" #. Comment #: tdehtmlsettingsplugin/tdehtmlsettingsplugin.desktop:4 msgid "Fast way to change the web browsing settings of Konqueror" msgstr "Быстрое изменение параметров TDEHTML" #. Name #: uachanger/uachangerplugin.desktop:2 msgid "UserAgent Changer" msgstr "Смена идентификации браузера (UserAgent)" #. Comment #: uachanger/uachangerplugin.desktop:4 msgid "Plugin for changing the user agent" msgstr "Модуль настройки описания браузера" #. Name #: validators/plugin_validators.desktop:2 msgid "Website Validators" msgstr "Проверка правильности сайтов" #. Comment #: validators/plugin_validators.desktop:4 msgid "Allows to validate CSS and HTML documents for errors or wrong syntax" msgstr "Модули проверки правильности HTML и CSS" #. Name #: webarchiver/plugin_webarchiver.desktop:2 msgid "Web Archiver" msgstr "Веб-архиватор" #. Comment #: webarchiver/plugin_webarchiver.desktop:4 msgid "Creates archives of websites" msgstr "Создание архивов web-сайтов" #. Name #: webarchiver/webarchivethumbnail.desktop:2 msgid "Web Archives" msgstr "Веб-архивы" #~ msgid "Open Medium System Folder" #~ msgstr "Открыть системную папку"