You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-systemsettings/translations/desktop_files/sr.po

221 lines
5.0 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-15 15:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: systemsettings.desktop:2 menu/tde-system-settings.directory:2
msgid "System Settings"
msgstr "Системске поставке"
#. Name
#: menu/tde-settings-accessibility_ss.directory:2
msgid "Accessibility"
msgstr ""
#. Name
#: menu/tde-settings-advanced.directory:2
msgid "Advanced"
msgstr ""
#. Name
#: menu/tde-settings-advancedusersettings.directory:2
msgid "Advanced User Settings"
msgstr ""
#. Name
#: menu/tde-settings-appearance.directory:2
msgid "Appearance"
msgstr "Изглед"
#. Name
#: menu/tde-settings-computeradministration.directory:2
#, fuzzy
msgid "Computer Administration"
msgstr "Администрација система"
#. Name
#: menu/tde-settings-defaultapplications.directory:2
#: menu/defaultapplication.desktop:2
msgid "Default Applications"
msgstr "Подразумевани програми"
#. Name
#: menu/tde-settings-general.directory:2
msgid "General"
msgstr ""
#. Name
#: menu/tde-settings-keyboardmouse.directory:2
msgid "Keyboard & Mouse"
msgstr ""
#. Name
#: menu/tde-settings-laptops.directory:2
#, fuzzy
msgid "Laptops & Power"
msgstr "Батерија лаптопа"
#. Name
#: menu/tde-settings-looknfeel2.directory:2
msgid "Look & Feel"
msgstr ""
#. Name
#: menu/tde-settings-networkconnections.directory:2
msgid "Connections"
msgstr "Везе"
#. Name
#: menu/tde-settings-networkconnectivity.directory:2
msgid "Network & Connectivity"
msgstr ""
#. Name
#: menu/tde-settings-networksettings.directory:2
#: menu/kcm_knetworkconfmodule_ss.desktop:2
msgid "Network Settings"
msgstr "Поставке мреже"
#. Name
#: menu/tde-settings-notifications.directory:2
msgid "Notifications"
msgstr ""
#. Name
#: menu/tde-settings-panel.directory:2
msgid "Panel"
msgstr "Панел"
#. Name
#: menu/tde-settings-personal.directory:2
msgid "Personal"
msgstr ""
#. Name
#: menu/tde-settings-power.directory:2
msgid "Power"
msgstr ""
#. Name
#: menu/tde-settings-regional.directory:2
msgid "Regional & Language"
msgstr ""
#. Name
#: menu/tde-settings-sharing.directory:2
msgid "Sharing"
msgstr "Дељење"
#. Name
#: menu/tde-settings-splashscreen.directory:2
msgid "Splash Screen"
msgstr ""
#. Name
#: menu/tde-settings-system.directory:2
msgid "System Administration"
msgstr "Администрација система"
#. Name
#: menu/tde-settings-useraccount.directory:2
msgid "About Me"
msgstr ""
#. Name
#: menu/tde-settings-windowbehavior.directory:2
msgid "Window Behavior"
msgstr ""
#. Name
#: menu/audioencoding.desktop:2
msgid "Audio Encoding"
msgstr ""
#. Comment
#: menu/audioencoding.desktop:4
msgid "Audiocd IO Slave Configuration"
msgstr ""
#. Keywords
#: menu/audioencoding.desktop:6
msgid "Audio CD;CD;Ogg;Vorbis;Encoding;CDDA;Bitrate;"
msgstr ""
#. Comment
#: menu/defaultapplication.desktop:4
msgid "Choose the default application for various services"
msgstr "Изаберите подразумевани програм за разне сервисе"
#. Keywords
#: menu/defaultapplication.desktop:6
msgid ""
"components;component chooser;resources; email client; terminal emulator; "
"default; browser;"
msgstr ""
"components;component chooser;resources; email client; terminal emulator; "
"default; browser; компоненте; прегледач; ресурси; клијент е-поште; емулација "
"терминала; подразумевано;"
#. Comment
#: menu/kcm_knetworkconfmodule_ss.desktop:4
msgid "Configure Network Settings"
msgstr "Подешавање поставки мреже"
#. Keywords
#: menu/kcm_knetworkconfmodule_ss.desktop:6
msgid "Network;DNS;routes;interfaces;"
msgstr "Мрежа;DNS;руте;интерфејси;"
#. Name
#: menu/kcmfontinst.desktop:2
msgid "Font Installer"
msgstr "Инсталатор фонтова"
#. Comment
#: menu/kcmfontinst.desktop:4
msgid "Install & preview fonts"
msgstr "Инсталација и преглед фонтова"
#. Keywords
#: menu/kcmfontinst.desktop:6
msgid "font;fonts;installer;truetype;type1;speedo;bitmap;"
msgstr ""
"font;fonts;installer;truetype;type1;speedo;bitmap;фонт;фонтови;инсталер;"
"битмапа;"
#. Name
#. Comment
#: menu/laptop.desktop:2 menu/laptop.desktop:4
msgid "Laptop Battery"
msgstr "Батерија лаптопа"
#. Name
#: menu/medianotifications.desktop:2
msgid "Storage Media Notifications"
msgstr ""
#. Comment
#: menu/medianotifications.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Configure Storage Media Notifications"
msgstr "Подешавање поставки мреже"
#. Keywords
#: menu/medianotifications.desktop:6
msgid "storage;media;usb;cdrom;device;"
msgstr ""