You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-style-qtcurve/po/tr.po

1510 lines
44 KiB

# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Necmettin Begiter <necmettin.begiter@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kde3-qtcurve\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?"
"group_id=50231&atid=459007\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-18 20:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-04 01:44+0300\n"
"Last-Translator: Necmettin Begiter <necmettin.begiter@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: config/exportthemedialog.cpp:34
msgid "Export Theme"
msgstr "Temayı Dışarı Aktar"
#: config/exportthemedialog.cpp:40
msgid "Name:"
msgstr "İsim:"
#: config/exportthemedialog.cpp:41
msgid "Comment:"
msgstr "Yorum:"
#: config/exportthemedialog.cpp:42
msgid "Destination folder:"
msgstr "Hedef klasör:"
#: config/exportthemedialog.cpp:44
msgid "QtCurve based theme"
msgstr "QtCurve tabanlı tema"
#: config/exportthemedialog.cpp:64
msgid "Name is empty!"
msgstr "İsim boş!"
#: config/exportthemedialog.cpp:86
msgid ""
"Succesfully created:\n"
"%1"
msgstr ""
"Başarıyla oluşturuldu:\n"
"%1"
#: config/exportthemedialog.cpp:89
msgid "Failed to create file: %1"
msgstr "Dosya oluşturulamadı: %1"
#: config/qtcurveconfig.cpp:146
msgid "Select Password Character"
msgstr "Parola Karakterini Seç"
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:696
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: config/qtcurveconfig.cpp:358 po/rc.cpp:128 rc.cpp:128
msgid "Background"
msgstr "Arkaplan"
#: config/qtcurveconfig.cpp:362
msgid "Button"
msgstr "Düğme"
#: config/qtcurveconfig.cpp:365
msgid "Text"
msgstr "Metin"
#: config/qtcurveconfig.cpp:369 config/qtcurveconfig.cpp:411
#: config/qtcurveconfig.cpp:464 config/qtcurveconfig.cpp:552
msgid "None"
msgstr "Yok"
#: config/qtcurveconfig.cpp:373
msgid "Custom:"
msgstr "Özel:"
#: config/qtcurveconfig.cpp:374
msgid "Selected background"
msgstr "Seçili arkaplan"
#: config/qtcurveconfig.cpp:377
msgid "Blended selected background"
msgstr "Seçili arkaplanla harmanlanmış"
#: config/qtcurveconfig.cpp:378
msgid "Menu background"
msgstr "Menü arkaplanı"
#: config/qtcurveconfig.cpp:378 config/qtcurveconfig.cpp:430
msgid "Darken"
msgstr "Karart"
#: config/qtcurveconfig.cpp:385 config/qtcurveconfig.cpp:1237
msgid "Custom gradient %1"
msgstr "Özel eğimli %1"
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:712
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: config/qtcurveconfig.cpp:387 po/rc.cpp:134 rc.cpp:134
msgid "Flat"
msgstr "Düz"
#: config/qtcurveconfig.cpp:388
msgid "Raised"
msgstr "Yükseltilmiş"
#: config/qtcurveconfig.cpp:389
msgid "Dull glass"
msgstr "Donuk cam"
#: config/qtcurveconfig.cpp:390
msgid "Shiny glass"
msgstr "Parlak cam"
#: config/qtcurveconfig.cpp:391
msgid "Agua"
msgstr ""
#: config/qtcurveconfig.cpp:392
msgid "Soft gradient"
msgstr "Yumuşak eğimli"
#: config/qtcurveconfig.cpp:393
msgid "Standard gradient"
msgstr "Standart eğimli"
#: config/qtcurveconfig.cpp:394
msgid "Harsh gradient"
msgstr "Sert eğimli"
#: config/qtcurveconfig.cpp:395
msgid "Inverted gradient"
msgstr "Ters eğimli"
#: config/qtcurveconfig.cpp:396
#, fuzzy
msgid "Dark inverted gradient"
msgstr "Ters eğimli"
#: config/qtcurveconfig.cpp:399
msgid "Split gradient"
msgstr "Ayrık eğimli"
#: config/qtcurveconfig.cpp:402
msgid "Bevelled"
msgstr "Eğik"
#: config/qtcurveconfig.cpp:404
msgid "Fade out (popup menuitems)"
msgstr "Sön (açılır menü öğeleri)"
#: config/qtcurveconfig.cpp:412
msgid "Sunken lines"
msgstr "Çökmüş çizgiler"
#: config/qtcurveconfig.cpp:413
msgid "Flat lines"
msgstr "Düz çizgiler"
#: config/qtcurveconfig.cpp:414
msgid "Dots"
msgstr "Noktalar"
#: config/qtcurveconfig.cpp:417
#, fuzzy
msgid "Single dot (KDE4 & Gtk2 Only)"
msgstr "En fazla yuvarlatılmış (KDE4 ve Gtk2)"
#: config/qtcurveconfig.cpp:419
msgid "Dashes"
msgstr "Kesik çizgiler"
#: config/qtcurveconfig.cpp:425
msgid "Corner indicator"
msgstr "Köşe belirteci"
#: config/qtcurveconfig.cpp:426
msgid "Font color thin border"
msgstr "Font rengi, ince kenar"
#: config/qtcurveconfig.cpp:427
msgid "Selected background thick border"
msgstr "Seçili arkaplan, kalın kenar"
#: config/qtcurveconfig.cpp:428
msgid "Selected background tinting"
msgstr "Seçili arkaplan tonlama"
#: config/qtcurveconfig.cpp:429
msgid "A slight glow"
msgstr "Hafif bir parlama"
#: config/qtcurveconfig.cpp:431
#, fuzzy
msgid "Use selected background color"
msgstr "Seçili arkaplan"
#: config/qtcurveconfig.cpp:432
msgid "No indicator"
msgstr "Belirteç yok"
#: config/qtcurveconfig.cpp:437
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
#: config/qtcurveconfig.cpp:438
msgid "MS Windows"
msgstr "MS Windows"
#: config/qtcurveconfig.cpp:439
msgid "Platinum"
msgstr "Platin"
#: config/qtcurveconfig.cpp:440
msgid "NeXT"
msgstr "NeXT"
#: config/qtcurveconfig.cpp:441
msgid "No buttons"
msgstr "Düğme yok"
#: config/qtcurveconfig.cpp:446
msgid "Square"
msgstr "Köşeli"
#: config/qtcurveconfig.cpp:447
msgid "Slightly rounded"
msgstr "Hafif yuvarlatılmış"
#: config/qtcurveconfig.cpp:448
msgid "Fully rounded"
msgstr "Tam yuvarlatılmış"
#: config/qtcurveconfig.cpp:449
msgid "Extra rounded (KDE4 & Gtk2)"
msgstr "Fazladan yuvarlatılmış (KDE4 ve Gtk2)"
#: config/qtcurveconfig.cpp:450
msgid "Max rounded (KDE4 & Gtk2)"
msgstr "En fazla yuvarlatılmış (KDE4 ve Gtk2)"
#: config/qtcurveconfig.cpp:455
msgid "No coloration"
msgstr "Renklendirme yok"
#: config/qtcurveconfig.cpp:456
msgid "Color border"
msgstr "Kenarlar renklendirilmiş"
#: config/qtcurveconfig.cpp:457
msgid "Thick color border"
msgstr "Kenarlar kalın renklendirilmiş"
#: config/qtcurveconfig.cpp:458
msgid "Plastik style"
msgstr "Plastik biçemi"
#: config/qtcurveconfig.cpp:459
msgid "Glow"
msgstr "Parlama"
#: config/qtcurveconfig.cpp:465
msgid "Light"
msgstr "Açık renk"
#: config/qtcurveconfig.cpp:466
msgid "Dark"
msgstr "Koyu renk"
#: config/qtcurveconfig.cpp:467
msgid "Light (all sides)"
msgstr "Açık renk (tüm kenarlar)"
#: config/qtcurveconfig.cpp:468
msgid "Dark (all sides)"
msgstr "Koyu renk (tüm kenarlar)"
#: config/qtcurveconfig.cpp:473 config/qtcurveconfig.cpp:488
#: config/qtcurveconfig.cpp:496
msgid "Plain"
msgstr "Düz"
#: config/qtcurveconfig.cpp:474
msgid "Etched"
msgstr "Damgalı"
#: config/qtcurveconfig.cpp:475
msgid "Shadowed"
msgstr "Gölgeli"
#: config/qtcurveconfig.cpp:480
msgid "Simple"
msgstr "Basit"
#: config/qtcurveconfig.cpp:481
msgid "Use HSL color space"
msgstr "HSL renk uzayı kullan"
#: config/qtcurveconfig.cpp:482
msgid "Use HSV color space"
msgstr "HSV renk uzayı kullan"
#: config/qtcurveconfig.cpp:483
msgid "Use HCY color space"
msgstr "HCY renk uzayı kullan"
#: config/qtcurveconfig.cpp:489
#, fuzzy
msgid "Stripes"
msgstr "Çizgili"
#: config/qtcurveconfig.cpp:490
msgid "Diagonal stripes"
msgstr "Köşegen çizgili"
#: config/qtcurveconfig.cpp:491
#, fuzzy
msgid "Faded stripes"
msgstr "Köşegen çizgili"
#: config/qtcurveconfig.cpp:497
msgid "Round"
msgstr "Yuvarlak"
#: config/qtcurveconfig.cpp:498
msgid "Plain - rotated"
msgstr "Düz - çevrilmiş"
#: config/qtcurveconfig.cpp:499
msgid "Round - rotated"
msgstr "Yuvarlak - çevrilmiş"
#: config/qtcurveconfig.cpp:500
msgid "Triangular"
msgstr "Üç köşeli"
#: config/qtcurveconfig.cpp:501
msgid "Circular"
msgstr ""
#: config/qtcurveconfig.cpp:506
msgid "Base color"
msgstr "Taban renk"
#: config/qtcurveconfig.cpp:507
msgid "Background color"
msgstr "Arkaplan rengi"
#: config/qtcurveconfig.cpp:508
msgid "Darkened background color"
msgstr "Karartılmış arkaplan rengi"
#: config/qtcurveconfig.cpp:513
msgid "Standard (dotted)"
msgstr "Standart (noktalı)"
#: config/qtcurveconfig.cpp:514
msgid "Highlight color"
msgstr "Vurgu rengi"
#: config/qtcurveconfig.cpp:515
msgid "Highlight color (full size)"
msgstr "Vurgu rengi (tam boyut)"
#: config/qtcurveconfig.cpp:516
msgid "Highlight color, full, and fill (Gtk2 & KDE4 only)"
msgstr "Vurgu rengi, dolu, ve doldur (sadece Gtk2 ve KDE4)"
#: config/qtcurveconfig.cpp:517
msgid "Line drawn with highlight color"
msgstr "Vurgu rengiyle çizilmiş çizgi"
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:877
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: config/qtcurveconfig.cpp:522 po/rc.cpp:170 rc.cpp:170
msgid "No border"
msgstr "Kenarlık yok"
#: config/qtcurveconfig.cpp:523
msgid "Light border"
msgstr "Açık renk kenarlık"
#: config/qtcurveconfig.cpp:524
msgid "3D border (light only)"
msgstr "3B kenarlık (sadece açık renk)"
#: config/qtcurveconfig.cpp:525
msgid "3D border (dark and light)"
msgstr "3B kenarlık (açık ve koyu renk)"
#: config/qtcurveconfig.cpp:526
msgid "Shine"
msgstr ""
#: config/qtcurveconfig.cpp:531
msgid "Left"
msgstr "Sol"
#: config/qtcurveconfig.cpp:532
msgid "Center (between controls)"
msgstr "Merkez (kontroller arası)"
#: config/qtcurveconfig.cpp:533
msgid "Center (full width)"
msgstr "Merkez (tam genişlik)"
#: config/qtcurveconfig.cpp:534
msgid "Right"
msgstr "Sağ"
#: config/qtcurveconfig.cpp:539
msgid "Highlight on top"
msgstr "Vurgu yukarıda"
#: config/qtcurveconfig.cpp:540
msgid "Highlight on bottom"
msgstr "Vurgu aşağıda"
#: config/qtcurveconfig.cpp:541
msgid "Add a slight glow"
msgstr "Hafif bir parlama ekle"
#: config/qtcurveconfig.cpp:546
msgid "Top to bottom"
msgstr "Yukarıdan aşağıya"
#: config/qtcurveconfig.cpp:547
msgid "Left to right"
msgstr "Soldan sağa"
#: config/qtcurveconfig.cpp:553
msgid "New style (KDE and Gtk2 similar)"
msgstr "Yeni biçem (KDE ve Gtk2 benzer)"
#: config/qtcurveconfig.cpp:554
msgid "Old style (KDE and Gtk2 different)"
msgstr "Eski biçem (KDE ve Gtk2 farklı)"
#: config/qtcurveconfig.cpp:631
msgid " pixels"
msgstr " piksel"
#: config/qtcurveconfig.cpp:768
msgid "Predefined Style"
msgstr "Hazır Biçem"
#: config/qtcurveconfig.cpp:770
msgid "Import..."
msgstr "İçeri Aktar..."
#: config/qtcurveconfig.cpp:771
msgid "Export..."
msgstr "Dışarı Aktar..."
#: config/qtcurveconfig.cpp:774
msgid "Export Theme..."
msgstr "Temayı Dışarı Aktar..."
#: config/qtcurveconfig.cpp:1009
msgid "General"
msgstr "Genel"
#: config/qtcurveconfig.cpp:1010
msgid "Combos"
msgstr "Birleşik Kutular"
#: config/qtcurveconfig.cpp:1011
msgid "Spin Buttons"
msgstr "Çevirme Düğmeleri"
#: config/qtcurveconfig.cpp:1012
msgid "Splitters"
msgstr "Ayraçlar"
#: config/qtcurveconfig.cpp:1013
msgid "Sliders and Scrollbars"
msgstr "Sürgüler ve Kaydırma Çubukları"
#: config/qtcurveconfig.cpp:1014
msgid "Progressbars"
msgstr "İlerleme Çubukları"
#: config/qtcurveconfig.cpp:1015
msgid "Default Button"
msgstr "Varsayılan Düğme"
#: config/qtcurveconfig.cpp:1016
msgid "Mouse-over"
msgstr "Fare Altında"
#: config/qtcurveconfig.cpp:1017
msgid "Listviews"
msgstr "Listeler"
#: config/qtcurveconfig.cpp:1018
msgid "Scrollviews"
msgstr "Kaydırma Kutuları"
#: config/qtcurveconfig.cpp:1019
msgid "Tabs"
msgstr "Sekmeler"
#: config/qtcurveconfig.cpp:1020
msgid "Checks and Radios"
msgstr "İşaretleme ve Seçme Kutuları"
#: config/qtcurveconfig.cpp:1021
#, fuzzy
msgid "Windows"
msgstr "MS Windows"
#: config/qtcurveconfig.cpp:1022
msgid "Menus and Toolbars"
msgstr "Menüler ve Araç Çubukları"
#: config/qtcurveconfig.cpp:1023
#, fuzzy
msgid "Dock windows"
msgstr "MS Windows"
#: config/qtcurveconfig.cpp:1024
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Gelişmiş Seçenekler"
#: config/qtcurveconfig.cpp:1025
msgid "Custom Gradients"
msgstr "Özel Eğimler"
#: config/qtcurveconfig.cpp:1026
msgid "Custom Shades"
msgstr "Özel Gölgeler"
#: config/qtcurveconfig.cpp:1250
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
#: config/qtcurveconfig.cpp:1251
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
#: config/qtcurveconfig.cpp:1252
msgid "Update"
msgstr "Güncelle"
#: config/qtcurveconfig.cpp:1362 config/qtcurveconfig.cpp:1372
msgid "*"
msgstr "*"
#: config/qtcurveconfig.cpp:1388
msgid ""
"Could not write to file:\n"
"%1"
msgstr ""
"Dosyaya yazılamadı:\n"
"%1"
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:16
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: po/rc.cpp:3 rc.cpp:3
msgid "Form1"
msgstr "Form1"
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:38
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: po/rc.cpp:6 rc.cpp:6
msgid "title"
msgstr "başlık"
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:47
#. i18n: ectx: property (text), widget (QListView)
#: po/rc.cpp:9 rc.cpp:9
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:79
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton)
#: po/rc.cpp:12 rc.cpp:12
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:102
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox)
#: po/rc.cpp:15 rc.cpp:15
msgid ""
"The setting here affects the general appearance - and will be applied to "
"buttons, combo boxes, and spin buttons."
msgstr ""
"Buradaki ayar genel görünümü etkiler ve düğmelere, birleşik kutulara ve "
"çevirme düğmelerine uygulanır."
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:110
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:559
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1687
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:110
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:559
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1687
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: po/rc.cpp:18 po/rc.cpp:103 po/rc.cpp:318 rc.cpp:18 rc.cpp:103 rc.cpp:318
msgid "Appearance:"
msgstr "Görünüm:"
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:135
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: po/rc.cpp:21 rc.cpp:21
msgid "Focus rectangle:"
msgstr "Odak dikdörtgeni:"
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:143
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: po/rc.cpp:24 rc.cpp:24
msgid "Button effect:"
msgstr "Düğme efekti:"
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:156
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: po/rc.cpp:27 rc.cpp:27
msgid "Darker borders"
msgstr "Daha koyu renk kenarlıklar"
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:164
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: po/rc.cpp:30 rc.cpp:30
msgid "Standard buttons for sidebars"
msgstr "Yan çubuklarda standart düğme görünümü"
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:167
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
#: po/rc.cpp:33 rc.cpp:33
msgid ""
"Select this to have the sidebar buttons in konqueror, kate, kaffeine, "
"ktorrent, drawn as per normal buttons - otherwise they will be drawn in a "
"more flat style."
msgstr ""
"Konqueror, Kate, Kaffeine ve Ktorrent'teki yan çubuk düğmeleri normalde daha "
"düz görünür. Bu seçenekle o düğmelerin normal düğmeler gibi görünmesini "
"sağlayabilirsiniz."
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:180
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: po/rc.cpp:36 rc.cpp:36
msgid "Roundedness:"
msgstr "Yuvarlatılma:"
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:188
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: po/rc.cpp:39 rc.cpp:39
msgid "'V' style arrows"
msgstr "'V' şeklinde oklar"
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:224
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: po/rc.cpp:42 rc.cpp:42
msgid "Frameless groupboxes,"
msgstr "Çerçevesiz grup kutuları,"
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:240
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: po/rc.cpp:45 rc.cpp:45
msgid "draw line after title (KDE4 && Gtk2)"
msgstr "başlıktan sonra çizgi çiz (KDE4 ve Gtk2)"
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:250
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: po/rc.cpp:48 rc.cpp:48
msgid "Draw statusbar frames"
msgstr "Durum çubuğu çerçevesini çiz"
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:263
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: po/rc.cpp:51 rc.cpp:51
msgid "Sunken appearance:"
msgstr "Çökmüş görünüm:"
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:271
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: po/rc.cpp:54 rc.cpp:54
msgid "Draw fading lines (KDE4 && Gtk2)"
msgstr "Solan çizgiler çiz (KDE4 ve Gtk2)"
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:282
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: po/rc.cpp:58 rc.cpp:58
msgid "Thinner buttons when etched/shadowed"
msgstr "Damgalı veya gölgeli iken daha ince düğmeler"
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:310
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: po/rc.cpp:62 rc.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Etch entries and scrollviews when button effect set to etched/shadowed."
msgstr "Düğme efekti damgalı veya gölgeli olduğunda damgalı çiz."
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:331
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: po/rc.cpp:65 rc.cpp:65
msgid "Draw splitter"
msgstr "Ayraç çiz"
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:334
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
#: po/rc.cpp:68 rc.cpp:68
msgid ""
"This option controls whether a line is drawn near non-editable combo box "
"arrows."
msgstr ""
"Bu seçenek değiştirilebilir olmayan birleşik kutu oklarının yakınında bir "
"çizgi çizilip çizilmeyeceğini belirler."
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:342
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: po/rc.cpp:71 rc.cpp:71
msgid "Draw arrow of editable combos within edit field"
msgstr "Değiştirme alanı içinde değiştirilebilir birleşiklerin oklarını çiz"
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:384
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: po/rc.cpp:74 rc.cpp:74
msgid "Button shade:"
msgstr "Düğme gölgesi:"
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:405
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: po/rc.cpp:78 rc.cpp:78
msgid "Gtk style comboboxes (KDE4)"
msgstr "Gtk biçemi birleşik kutular (KDE4)"
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:408
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
#: po/rc.cpp:81 rc.cpp:81
msgid ""
"In Gtk, the list that is attached to a combo-box appears in the same style "
"as a popup-menu. KDE4 has the ability to mimic this look."
msgstr ""
"Gtk'de birleşik bir kutuya eklenen liste açılır menü ile aynı biçimde "
"görünür. KDE4 bu davranışı taklit edebilir."
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:416
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: po/rc.cpp:84 rc.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Double arrows for Gtk style comboboxes"
msgstr "Gtk biçemi birleşik kutular (KDE4)"
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:437
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: po/rc.cpp:87 rc.cpp:87
msgid "Combine both buttons"
msgstr "İki düğmeyi birleştir"
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:445
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: po/rc.cpp:90 rc.cpp:90
msgid "Draw arrows within edit field"
msgstr "Değiştirme alanında okları çiz"
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:483
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: po/rc.cpp:93 rc.cpp:93
msgid "Markings:"
msgstr "İşaretler:"
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:508
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput)
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:996
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput)
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1272
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput)
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1337
#. i18n: ectx: property (prefix), widget (KIntNumInput)
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1469
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput)
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1892
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput)
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2286
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput)
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2297
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput)
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:508
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput)
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:996
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput)
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1272
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput)
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1337
#. i18n: ectx: property (prefix), widget (KIntNumInput)
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1469
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput)
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1892
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput)
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2286
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput)
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2297
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput)
#: po/rc.cpp:97 po/rc.cpp:193 po/rc.cpp:240 po/rc.cpp:259 po/rc.cpp:285
#: po/rc.cpp:367 po/rc.cpp:433 po/rc.cpp:437 rc.cpp:97 rc.cpp:193 rc.cpp:240
#: rc.cpp:259 rc.cpp:285 rc.cpp:367 rc.cpp:433 rc.cpp:437
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:538
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1477
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:538
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1477
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: po/rc.cpp:100 po/rc.cpp:288 rc.cpp:100 rc.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Background mouse-over highlight:"
msgstr "Metin arkaplanını vurgula"
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:567
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:988
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1395
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1754
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:567
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:988
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1395
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1754
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: po/rc.cpp:106 po/rc.cpp:189 po/rc.cpp:269 po/rc.cpp:330 rc.cpp:106
#: rc.cpp:189 rc.cpp:269 rc.cpp:330
msgid "Coloration:"
msgstr "Renklendirme:"
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:583
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox)
#: po/rc.cpp:109 rc.cpp:109
msgid "This color setting affects both scrollbar sliders, and other sliders."
msgstr ""
"Bu renk ayarı hem kaydırma çubuğu sürgülerini hem diğer sürgüleri etkiler."
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:616
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox)
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:704
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox)
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:616
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox)
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:704
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox)
#: po/rc.cpp:113 po/rc.cpp:131 rc.cpp:113 rc.cpp:131
msgid ""
"This appearance setting affects both scrollbar sliders, and other sliders."
msgstr ""
"Bu görünüm ayarı hem kaydırma çubuğu sürgülerini hem diğer sürgüleri etkiler."
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:664
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: po/rc.cpp:116 rc.cpp:116
msgid "Style:"
msgstr "Biçem:"
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:672
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: po/rc.cpp:119 rc.cpp:119
msgid "Slider thumbs:"
msgstr "Sürgü minyatürleri:"
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:680
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: po/rc.cpp:122 rc.cpp:122
msgid "Slider width:"
msgstr "Sürgü genişliği:"
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:688
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: po/rc.cpp:125 rc.cpp:125
msgid "Fill used part of groove:"
msgstr "Kanalın kullanılan kısmını doldur:"
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:720
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox)
#: po/rc.cpp:137 rc.cpp:137
msgid ""
"This setting only affects standard sliders - i.e. not scrollbar sliders. "
"'Triangular' is a very similar style to plastik's sliders."
msgstr ""
"Bu ayar sadece standart sürgüleri etkiler, kaydırma çubuğu sürgülerini "
"değiştirmez. 'Üç köşeli' plastik'in sürgülerine çok benzer bir biçemdir."
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:728
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: po/rc.cpp:140 rc.cpp:140
msgid "Groove appearance:"
msgstr "Kanal görünümü:"
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:736
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: po/rc.cpp:143 rc.cpp:143
msgid "Thin scrollbar groove"
msgstr "İnce kaydırma çubuğu kanalı"
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:744
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: po/rc.cpp:146 rc.cpp:146
msgid "Scrollbar buttons:"
msgstr "Kaydırma çubuğu düğmeleri:"
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:766
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox)
#: po/rc.cpp:149 rc.cpp:149
msgid ""
"This controls the position, and number, of buttons on a scrollbar.\n"
"\n"
"KDE - 1 button at the top/left, and two at the bottom/right\n"
"Windows - 1 botton at each end\n"
"Platinum - no buttons at the top/left, two at bottom/right\n"
"Next - two buttons at the top/left, none at bottom/right\n"
"None - no buttons, only the slider"
msgstr ""
"Bu, kaydırma çubuğu üzerindeki düğmelerin konum ve adedini belirler.\n"
"\n"
"KDE - sol üstte bir, sağ altta iki düğme\n"
"Windows - iki uçta da bir düğme\n"
"Platin - sadece sağ altta iki düğme\n"
"Next - sadece sol üstte iki düğme\n"
"Yok - düğme yok, sadece sürgü"
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:787
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: po/rc.cpp:158 rc.cpp:158
msgid "Color only on mouse-over"
msgstr "Sadece fare altındayken renklendir"
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:818
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: po/rc.cpp:161 rc.cpp:161
msgid "Animated"
msgstr "Hareketli"
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:843
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: po/rc.cpp:164 rc.cpp:164
msgid "Groove:"
msgstr "Kanal:"
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:851
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: po/rc.cpp:167 rc.cpp:167
msgid "Bar:"
msgstr "Çubuk:"
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:880
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
#: po/rc.cpp:173 rc.cpp:173
msgid ""
"Enable this option to remove the 1 pixel border around the filled element."
msgstr ""
"Doldurulan öğenin etrafındaki bir piksellik kenarlığı kaldırmak için bu "
"seçeneği açın."
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:914
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: po/rc.cpp:176 rc.cpp:176
msgid "Indicate with:"
msgstr "Belirteç:"
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:922
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: po/rc.cpp:179 rc.cpp:179
msgid "Embolden text"
msgstr "Metni kalınlaştır"
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:977
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: po/rc.cpp:182 rc.cpp:182
msgid "Highlight by:"
msgstr "Vurgulama biçimi:"
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:980
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel)
#: po/rc.cpp:186 rc.cpp:186
#, no-c-format
msgid ""
"This controls the % that widgets will be highlighted by when the mouse "
"hovers over them"
msgstr ""
"Bu ayar fare üzerlerine geldiğinde gereçlerin yüzde kaç oranda "
"vurgulanacağını belirler."
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1064
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: po/rc.cpp:196 rc.cpp:196
msgid "Button color"
msgstr "Düğme rengi"
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1072
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: po/rc.cpp:199 rc.cpp:199
msgid "Header appearance:"
msgstr "Başlık görünümü:"
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1085
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: po/rc.cpp:202 rc.cpp:202
msgid "Shade header of sorted column:"
msgstr ""
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1109
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: po/rc.cpp:206 rc.cpp:206
msgid "Selection appearance (KDE4 && Gtk2):"
msgstr "Seçim görünümü (KDE4 ve Gtk2):"
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1139
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: po/rc.cpp:209 rc.cpp:209
msgid "Force alternate colors"
msgstr ""
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1147
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: po/rc.cpp:212 rc.cpp:212
msgid "Lines between items:"
msgstr "Öğeler arasındaki çizgiler:"
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1160
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: po/rc.cpp:215 rc.cpp:215
msgid "Square selection"
msgstr ""
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1181
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: po/rc.cpp:218 rc.cpp:218
msgid "Scrollbars on the outside"
msgstr "Kaydırma çubukları dışarıda"
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1189
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: po/rc.cpp:221 rc.cpp:221
msgid "Highlight on focus (KDE)"
msgstr "Odaklanınca vurgula (KDE)"
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1197
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: po/rc.cpp:224 rc.cpp:224
msgid ""
"Always draw with a square frame - regardless of the general round setting."
msgstr ""
"Gelen yuvarlatma ayarını dikkate alma, her zaman köşeli bir çerçeve kullan."
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1235
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: po/rc.cpp:227 rc.cpp:227
msgid "Active tab appearance:"
msgstr "Etkin sekme görünümü:"
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1243
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: po/rc.cpp:230 rc.cpp:230
msgid "Inactive tab appearance:"
msgstr "Etkin olmayan sekme görünümü:"
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1261
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: po/rc.cpp:233 rc.cpp:233
msgid "Highlight"
msgstr "Vurgula"
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1264
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
#: po/rc.cpp:236 rc.cpp:236
msgid "This will cause a coloured stripe to be drawn over the current tab."
msgstr ""
"Bu seçenek etkin sekmenin üst kısmına renkli bir şerit çizilmesini sağlar."
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1275
#. i18n: ectx: property (prefix), widget (KIntNumInput)
#: po/rc.cpp:243 rc.cpp:243
msgid "Tint by "
msgstr ""
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1283
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: po/rc.cpp:246 rc.cpp:246
msgid "Mouse-over:"
msgstr "Fare altında:"
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1296
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: po/rc.cpp:249 rc.cpp:249
msgid "Round all tabs"
msgstr "Tüm sekmeleri yuvarlat"
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1304
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: po/rc.cpp:252 rc.cpp:252
msgid "Draw a light border around tab widget"
msgstr "Sekme gerecinin etrafına açık renk bir kenarlık çiz"
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1312
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: po/rc.cpp:255 rc.cpp:255
msgid "Draw inner border of inactive tabs"
msgstr ""
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1345
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: po/rc.cpp:262 rc.cpp:262
#, fuzzy
msgid "Alter background by:"
msgstr "Seçili arkaplan"
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1353
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: po/rc.cpp:265 rc.cpp:265
msgid "Invert shade of bottom tabs"
msgstr ""
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1403
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: po/rc.cpp:272 rc.cpp:272
msgid "'X' style checkmarks"
msgstr "'X' biçemli işaretler"
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1445
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: po/rc.cpp:275 rc.cpp:275
msgid "Button like"
msgstr "Düğme gibi"
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1453
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: po/rc.cpp:278 rc.cpp:278
msgid "Small radio 'dot'"
msgstr ""
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1461
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: po/rc.cpp:281 rc.cpp:281
msgid "Color when selected"
msgstr ""
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1515
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: po/rc.cpp:291 rc.cpp:291
msgid "Button Appearance:"
msgstr "Düğme Görünümü:"
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1533
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1541
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1533
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1541
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: po/rc.cpp:294 po/rc.cpp:297 rc.cpp:294 rc.cpp:297
msgid "Titlebar Appearance:"
msgstr "Başlık Çubuğu Görünümü:"
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1554
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: po/rc.cpp:300 rc.cpp:300
msgid "Text alignment:"
msgstr "Metin hizalama:"
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1567
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: po/rc.cpp:303 rc.cpp:303
msgid "Color titlebar only (KDE4)"
msgstr "Sadece başlık çubuğu renkli (KDE4)"
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1592
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: po/rc.cpp:306 rc.cpp:306
msgid "Light border (KDE4)"
msgstr "Açık renk kenarlık (KDE4)"
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1613
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: po/rc.cpp:309 rc.cpp:309
msgid "Handles:"
msgstr "Tutamaçlar:"
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1621
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: po/rc.cpp:312 rc.cpp:312
msgid "Border:"
msgstr "Kenarlık:"
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1673
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
#: po/rc.cpp:315 rc.cpp:315
msgid "Toolbars"
msgstr "Araç çubukları"
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1700
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: po/rc.cpp:321 rc.cpp:321
msgid "Separators:"
msgstr "Ayraçlar:"
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1732
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
#: po/rc.cpp:324 rc.cpp:324
msgid "Menus"
msgstr "Menüler"
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1746
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: po/rc.cpp:327 rc.cpp:327
msgid "Apply coloration to active window only"
msgstr "Renklendirmeyi sadece etkin pencereye uygula"
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1762
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: po/rc.cpp:333 rc.cpp:333
msgid "Menubar appearance:"
msgstr "Menü çubuğu görünümü:"
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1770
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: po/rc.cpp:336 rc.cpp:336
msgid "Menuitem appearance:"
msgstr "Menü öğesi görünümü:"
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1778
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: po/rc.cpp:339 rc.cpp:339
msgid "Use 'highlight' color for active menuitems"
msgstr "Etkin menü öğelerine 'vurgu' rengi uygula"
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1786
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: po/rc.cpp:342 rc.cpp:342
msgid "Stripe (KDE):"
msgstr "Şerit (KDE):"
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1794
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: po/rc.cpp:345 rc.cpp:345
msgid "Border popupmenus"
msgstr "Açılır menülere kenarlık ekle"
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1802
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: po/rc.cpp:348 rc.cpp:348
msgid "Sub-menu delay:"
msgstr "Alt menü gecikmesi:"
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1818
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: po/rc.cpp:351 rc.cpp:351
msgid "Color menubar items on mouse-over"
msgstr "Fare altında menü çubuğu öğelerini renklendir"
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1826
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: po/rc.cpp:354 rc.cpp:354
msgid "Custom text colors (active/normal):"
msgstr "Özel metin renkleri (etkin-normal):"
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1871
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: po/rc.cpp:360 rc.cpp:360
msgid "Thinner menu items"
msgstr "Daha ince menü öğeleri"
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1879
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: po/rc.cpp:363 rc.cpp:363
msgid "Popup-menu background:"
msgstr "Açılır menü arkaplanı:"
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1928
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: po/rc.cpp:370 rc.cpp:370
msgid "Border menuitems"
msgstr "Menü öğelerine kenarlık çiz"
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1936
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: po/rc.cpp:373 rc.cpp:373
msgid "Draw icons"
msgstr ""
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1944
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: po/rc.cpp:376 rc.cpp:376
msgid "Round selected menubar items on top only"
msgstr "Sadece en üst menü çubuğu öğelerini yuvarlat"
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1960
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: po/rc.cpp:380 rc.cpp:380
msgid "Enable mouse-over for menubar items"
msgstr "Menü çubuğu öğelerine 'fare altında' efekti uygula"
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1983
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: po/rc.cpp:383 rc.cpp:383
#, fuzzy
msgid "Titlebar appearance:"
msgstr "Başlık Çubuğu Görünümü:"
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2043
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: po/rc.cpp:386 rc.cpp:386
msgid "'Fix' parentless dialogs"
msgstr "Yetim diyalogları 'tamir et'"
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2050
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
#: po/rc.cpp:389 rc.cpp:389
msgid ""
"<h2><font color=\"#ff0000\">Warning: Experimental!</font></h1><p><p>Some "
"applications - such as Kate, Kaffeine, and GIMP - produce dialogs that have "
"no 'parent'. This causes the dialog to recieve an entry in the taskbar, and "
"allows the dialog to be minimised independantly of the main application "
"window.</p>\n"
"\n"
"<p>If you enable this option, QtCurve will try to 'fix' this by assigning "
"the dialogs a parent.</p>\n"
"\n"
"<p><b>Note:</b> This may brake some applications, as it wiill alter the "
"behaviour of dialogs in a way the application has not intended. Therefore, "
"please use with care.</p>"
msgstr ""
"<h2><font color=\"#ff0000\">Uyarı: Deneyseldir!</font></h1><p><p> Kate, "
"Kaffeine ve GIMP gibi bazı uygulamalar üst penceresi olmayan (yetim) diyalog "
"pencereleri oluşturur. Bu durum o diyalog çubuklarının görev çubuğunda yer "
"almasına neden olur ve ana uygulama penceresinden bağımsız olarak "
"küçültülebilmelerine olanak verir.</p>\n"
"\n"
"<p>Eğer bu seçeneği işaretlerseniz, QtCurve o diyalog pencerelerine bir "
"ebeveyn atayarak bu durumu 'tamir etmeye' çalışır.</p>\n"
"\n"
"<p><b>Not:</b> Bu seçenek diyalog pencerelerinin davranışını uygulamada "
"ayarlanan şeklin dışına çıkardığı için bazı uygulamaların düzgün çalışmasını "
"engelleyebilir. O nedenle, dikkatli kullanmanızı tavsiye ederiz.</p>"
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2058
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: po/rc.cpp:396 rc.cpp:396
msgid "Map KDE icons (Gtk2)"
msgstr "KDE simgelerine eşle (Gtk2)"
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2066
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: po/rc.cpp:399 rc.cpp:399
msgid "Gtk button order"
msgstr "Gtk düğme sırası"
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2091
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: po/rc.cpp:402 rc.cpp:402
msgid "Character to use for password entries:"
msgstr "Parola girişlerinde kullanılacak karakter:"
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2115
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: po/rc.cpp:406 rc.cpp:406
msgid "Don't make 'auto-default' buttons larger (KDE4)"
msgstr ""
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2141
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
#: po/rc.cpp:409 rc.cpp:409
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2155
#. i18n: ectx: property (text), widget (QListView)
#: po/rc.cpp:413 rc.cpp:413
#, no-c-format
msgid "Position (%)"
msgstr "Konum (%)"
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2166
#. i18n: ectx: property (text), widget (QListView)
#: po/rc.cpp:417 rc.cpp:417
#, no-c-format
msgid "Value (%)"
msgstr "Değer (%)"
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2192
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
#: po/rc.cpp:420 rc.cpp:420
msgid "Gradient Stop"
msgstr "Eğim Durağı"
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2259
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: po/rc.cpp:426 rc.cpp:426
msgid "Value:"
msgstr "Değer:"
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2275
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: po/rc.cpp:429 rc.cpp:429
msgid "Position:"
msgstr "Konum:"
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2336
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: po/rc.cpp:441 rc.cpp:441
#, no-c-format
msgid ""
"<i><b>NOTE: </b><br>\n"
"\n"
"<u>Position</u> has a range of 0% to 100% - 0% being top/left, and 100% "
"being bottom/right.<br>\n"
"\n"
"<u>Value</u> has a range of 0% to 200%. A value of 120% implies lightening "
"by 20%, and a value of 80% implies darkening by 20%</i>"
msgstr ""
"<i><b>NOT: </b><br>\n"
"\n"
"<u>Konum</u> yüzde 0 ile 100 arasında olabilir. 0 sol üst kısmı, 100 sağ alt "
"kısmı temsil eder.<br>\n"
"\n"
"<u>Değer</u> yüzde 0 ile 200 arasında olabilir. % 120, % 20 oranında daha "
"açık bir renk anlamına gelir, % 80 ise % 20 oranında daha koyu bir rengi "
"temsil eder.</i>"
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2349
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
#: po/rc.cpp:448 rc.cpp:448
msgid "Preview"
msgstr "Önizleme"
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2415
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
#: po/rc.cpp:452 rc.cpp:452
msgid "Use Custom Values"
msgstr "Özel Değerler Kullan"
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2539
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: po/rc.cpp:455 rc.cpp:455
msgid ""
"<i>QtCurve uses various hard-coded shading values to draw elements such as "
"button frames, the background for pressed buttons, etc. The following is a "
"brief overview of how each shade is used - use this as a guide only, as "
"shades are used for various things.<br>\n"
"\n"
"1 Is used for the light part of 3d elements - such as the border of tab "
"widgets.<br>\n"
"2 Is used for the lighter shade of striped progressbars.<br>\n"
"3 Is used for the dark part of 3d elements - such as the border of tab "
"widgets.<br>\n"
"4 Is used for the shaded border of checks and radios, toolbar borders (when "
"set to dark), the dark part of sunken/raised slider handles, etc.<br>\n"
"5 Is used for the background of pressed widgets, and the border of toolbars "
"(when not dark).<br>\n"
"6 Is used as the border of most widgets.</i>"
msgstr ""
"<i>QtCurve düğme çerçeveleri, basılı düğmelerin arkaplanı ve benzerleri için "
"önceden belirlenmiş gölgeleme değerleri kullanır. Aşağıda her gölgenin nasıl "
"kullanıldığına dair bir özet bulabilirsiniz. Gölgeler çeşitli öğelerde "
"kullanıldığı için bunları sadece bir kılavuz olarak kullanın.<br>\n"
"\n"
"1 Sekme gereçleri gibi 3B öğelerin aydınlık tarafı için kullanılır.<br>\n"
"2 Çizgili ilerleme çubuklarının açık renk kısmı için kullanılır.<br>\n"
"3 Sekme gereçleri gibi 3B öğelerin karanlık tarafı için kullanılır.<br>\n"
"4 Koyu renge ayarlandıklarında işaretleme kutularının ve araç çubuğu "
"kenarlıklarının gölgeli kenarlığı için, çökmüş ya da yükseltilmiş sürgü "
"tutamaçları ve benzer, yerlerde kullanılır.<br>\n"
"5 Basılı durumdaki gereçlerin arkaplanı ve (koyu değilken) araç çubuklarının "
"çerçeveleri için kullanılır.<br>\n"
"6 Çoğu gerecin kenarlığı olarak kullanılır.</i>"
#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2560
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: po/rc.cpp:465 rc.cpp:465
msgid "Shading routine:"
msgstr "Gölgeleme yordamı:"
#: po/rc.cpp:466 rc.cpp:466
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Necmettin Begiter"
#: po/rc.cpp:467 rc.cpp:467
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "necmettin.begiter@gmail.com"
#, fuzzy
#~ msgid "Highlight text background on mouse-over"
#~ msgstr "Metin arkaplanını vurgula"
#~ msgid "Color"
#~ msgstr "Renk"
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Next"