# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Temuri Doghonadze , 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-11 00:11+0000\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #, ignore-inconsistent msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "თემური დოღონაძე" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #, ignore-inconsistent msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com" #: lipstikconf.cpp:75 msgid "General" msgstr "ზოგადი" #: lipstikconf.cpp:77 msgid "Plastik gradients" msgstr "Plastik-ის გრადიენტები" #: lipstikconf.cpp:78 msgid "Triangular tree expander" msgstr "სამკუთხედი ხის გამფართოებელი" #: lipstikconf.cpp:79 msgid "Draw status bar frame" msgstr "სტატუსის ზოლის ჩარჩოს დახატვა" #: lipstikconf.cpp:80 msgid "Animate progress bars" msgstr "მიმდინარეობის ზოლების ანიმაცია" #: lipstikconf.cpp:81 msgid "Flatten column headers" msgstr "სვეტის თავსართების გაბრტყელება" #: lipstikconf.cpp:82 msgid "Use a tick for checkmarks" msgstr "ჭიკარტის გამოყენება სანიშნეებისთვის" #: lipstikconf.cpp:87 msgid "Toolbars" msgstr "ხელსაწყოს ზოლები" #: lipstikconf.cpp:90 msgid "Draw separators" msgstr "გამყოფების დახატვა" #: lipstikconf.cpp:91 msgid "Draw item separators" msgstr "ელემენტების გამყოფის დახატვა" #: lipstikconf.cpp:92 msgid "Draw handles" msgstr "სახელურების დახატვა" #: lipstikconf.cpp:93 msgid "Draw gradients" msgstr "გრადიენტების დახატვა" #: lipstikconf.cpp:94 msgid "Invert gradients" msgstr "გრადიენტების ინვერსია" #: lipstikconf.cpp:97 msgid "Items spacing :" msgstr "ელემენტების დაშორება :" #: lipstikconf.cpp:103 msgid "Menus" msgstr "მენიუები" #: lipstikconf.cpp:106 msgid "Button-like menu gradients" msgstr "ღილაკის მსგავსი მენიუს გრადიენტები" #: lipstikconf.cpp:107 msgid "Sharper menu gradients" msgstr "უფრო მკვეთრი მენიუს გრადიენტები" #: lipstikconf.cpp:109 msgid "Menu Stripe" msgstr "მენიუს ზოლი" #: lipstikconf.cpp:110 msgid "Flatten Stripe" msgstr "ზოლის გაბრტყელება" #: lipstikconf.cpp:111 msgid "Custom Stripe color :" msgstr "მორგებული ზოლის ფერი :" #: lipstikconf.cpp:118 msgid "Menu spacing :" msgstr "მენიუს პუნქტების დაშორება :" #: lipstikconf.cpp:124 msgid "Scrollbars and Sliders" msgstr "გადახვევა და ჩოჩიები" #: lipstikconf.cpp:129 msgid "Draw Scrollbar grooves" msgstr "ჩოჩიების დახატვა" #: lipstikconf.cpp:132 msgid "Scrollbar style : " msgstr "ჩოჩიის სტილი: " #: lipstikconf.cpp:133 msgid "Scrollbar style" msgstr "ჩოჩიის ტილი" #: lipstikconf.cpp:141 msgid "Scrollbar width : " msgstr "ჩოჩიის სიგანე : " #: lipstikconf.cpp:142 msgid "Scrollbar width" msgstr "ჩოჩიის სიგანე" #: lipstikconf.cpp:149 msgid "Slider handle size : " msgstr "ჩოჩიის სახელურის ზომა: " #: lipstikconf.cpp:150 msgid "Slider handle size" msgstr "ჩოჩიის მოსაკიდებლის ზომა" #: lipstikconf.cpp:159 msgid "Highlighting" msgstr "გამოკვეთა" #: lipstikconf.cpp:161 msgid "Colored focus rectangle" msgstr "ფერადი ფოკუსის მართკუთხედი" #: lipstikconf.cpp:162 msgid "Colored comboboxes handles" msgstr "ფერადი ჩამოსაშლელი ველის კუთხეები" #: lipstikconf.cpp:163 msgid "Colored menu bar items" msgstr "გაფერადებული მენიუს ზოლის ელემენტები" #: lipstikconf.cpp:164 msgid "Highlight active tab" msgstr "აქტიური ჩანართის გამოკვეთა" #: lipstikconf.cpp:165 msgid "Highlight focused input fields" msgstr "ფოკუსის მქონე შეყვანის ველების გამოკვეთა" #: lipstikconf.cpp:170 msgid "Custom colors" msgstr "მორგებულ ფერები" #: lipstikconf.cpp:172 msgid "Input fields highlight :" msgstr "შეყვანის ველები გამოკვეთა :" #: lipstikconf.cpp:177 msgid "Mouse hover highlight :" msgstr "თაგუნას გადატარების გამოკვეთა :" #: lipstikconf.cpp:182 msgid "Checkmark/Radiobuttons :" msgstr "თოლია/რადიოღილაკები :" #: lipstikconf.cpp:187 msgid "Active tab highlight :" msgstr "აქტიური ჩანართის გამოკვეთა:" #: lipstikconf.cpp:219 msgid "Lipstik 2.2.3" msgstr "პომადა 2.2.3" #: lipstikconf.cpp:223 msgid " Copyright 2004-2005-2006-2007 (C) Patrice Tremblay (Poplix)" msgstr "" " საავტორო უფლებები 2004-2005-2006-2007 (C) Patrice Tremblay (Poplix)" #: lipstikconf.cpp:226 msgid " poplixos@gmail.com" msgstr " poplixos@gmail.com" #: lipstikconf.cpp:229 msgid " http://poplix.homelinux.com/lipstik" msgstr " http://poplix.homelinux.com/lipstik" #: lipstikconf.cpp:232 msgid "Based on plastik [thanks to Sandro Giessl]" msgstr "დაწერილია plaskit-ზე [მადლობა სანდრო გისლს]" #: lipstikconf.cpp:235 msgid "Also based on :" msgstr "ასევე იყენებს:" #: lipstikconf.cpp:238 msgid " TQtCurve [thanks to Craig Drummond]," msgstr " TQtCurve [მადლობა ქრეგ დრამონდს]," #: lipstikconf.cpp:241 msgid " DotNET [thanks to Chris Lee]," msgstr " DotNET [მადლობა კრის ლის]," #: lipstikconf.cpp:244 msgid " PlastikQ [thanks to Martin Beck]," msgstr " PlastikQ [მადლობა მარტინ ბეკს]," #: lipstikconf.cpp:247 msgid " Comix [thanks to Jens Luetkens]," msgstr " Comix [მადლობა იენს ლუტკენსს]," #: lipstikconf.cpp:250 msgid " Krisp [thanks to Keith Meehl]," msgstr " Krisp [მადლობა კეით მიილს]," #: lipstikconf.cpp:253 msgid " Ballistik [thanks to Florian Merz]," msgstr " Ballistik [მადლობა ფლორიან მერცს]," #: lipstikconf.cpp:256 msgid " Kerastik [thanks to Victor Perez Q]," msgstr " Kerastik [მადლობა ვიქტორ პერეზ Q-ს]," #: lipstikconf.cpp:259 msgid " Polyester [thanks to Marco Martin]." msgstr " პოლიესტერი [მადლობა მარკო მარტინს]." #: lipstikconf.cpp:262 msgid "Thanks to Bastian Venthur, the Debian maintainer of tde-style-lipstik." msgstr "მადლობა ბასტიან ვენთურს, tde-style-lipstick-ის Debian-ის პროგრამისტს." #: lipstikconf.cpp:265 msgid "Thanks to Charles A. Landemaine, of PC-BSD, for the feature suggestion." msgstr "მადლობა ჩარლზ ა. ლანდემაინს, PC-BSD-დან, ფუნქციის რჩევისთვის." #: lipstikconf.cpp:268 msgid "Special thanks to Dominique and all the kde-look.org users." msgstr "განსაკუთრებული მადლობა დომინიკს და kde-look.org-ის ყველა მომხმარებელს."