From 00278ad4e4e4dfd92870f2092af475ca4161d44a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Temuri Doghonadze Date: Sun, 10 Nov 2024 00:03:06 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Georgian) Currently translated at 100.0% (59 of 59 strings) Translation: applications/tde-style-lipstik Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/tde-style-lipstik/ka/ --- translations/messages/ka.po | 126 +++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 65 insertions(+), 61 deletions(-) diff --git a/translations/messages/ka.po b/translations/messages/ka.po index 4b1e2e6..85d3c7a 100644 --- a/translations/messages/ka.po +++ b/translations/messages/ka.po @@ -4,252 +4,256 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-11 00:11+0000\n" +"Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" +"Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #, ignore-inconsistent msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "თემური დოღონაძე" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #, ignore-inconsistent msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com" #: lipstikconf.cpp:75 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "ზოგადი" #: lipstikconf.cpp:77 msgid "Plastik gradients" -msgstr "" +msgstr "Plastik-ის გრადიენტები" #: lipstikconf.cpp:78 msgid "Triangular tree expander" -msgstr "" +msgstr "სამკუთხედი ხის გამფართოებელი" #: lipstikconf.cpp:79 msgid "Draw status bar frame" -msgstr "" +msgstr "სტატუსის ზოლის ჩარჩოს დახატვა" #: lipstikconf.cpp:80 msgid "Animate progress bars" -msgstr "" +msgstr "მიმდინარეობის ზოლების ანიმაცია" #: lipstikconf.cpp:81 msgid "Flatten column headers" -msgstr "" +msgstr "სვეტის თავსართების გაბრტყელება" #: lipstikconf.cpp:82 msgid "Use a tick for checkmarks" -msgstr "" +msgstr "ჭიკარტის გამოყენება სანიშნეებისთვის" #: lipstikconf.cpp:87 msgid "Toolbars" -msgstr "" +msgstr "ხელსაწყოს ზოლები" #: lipstikconf.cpp:90 msgid "Draw separators" -msgstr "" +msgstr "გამყოფების დახატვა" #: lipstikconf.cpp:91 msgid "Draw item separators" -msgstr "" +msgstr "ელემენტების გამყოფის დახატვა" #: lipstikconf.cpp:92 msgid "Draw handles" -msgstr "" +msgstr "სახელურების დახატვა" #: lipstikconf.cpp:93 msgid "Draw gradients" -msgstr "" +msgstr "გრადიენტების დახატვა" #: lipstikconf.cpp:94 msgid "Invert gradients" -msgstr "" +msgstr "გრადიენტების ინვერსია" #: lipstikconf.cpp:97 msgid "Items spacing :" -msgstr "" +msgstr "ელემენტების დაშორება :" #: lipstikconf.cpp:103 msgid "Menus" -msgstr "" +msgstr "მენიუები" #: lipstikconf.cpp:106 msgid "Button-like menu gradients" -msgstr "" +msgstr "ღილაკის მსგავსი მენიუს გრადიენტები" #: lipstikconf.cpp:107 msgid "Sharper menu gradients" -msgstr "" +msgstr "უფრო მკვეთრი მენიუს გრადიენტები" #: lipstikconf.cpp:109 msgid "Menu Stripe" -msgstr "" +msgstr "მენიუს ზოლი" #: lipstikconf.cpp:110 msgid "Flatten Stripe" -msgstr "" +msgstr "ზოლის გაბრტყელება" #: lipstikconf.cpp:111 msgid "Custom Stripe color :" -msgstr "" +msgstr "მორგებული ზოლის ფერი :" #: lipstikconf.cpp:118 msgid "Menu spacing :" -msgstr "" +msgstr "მენიუს პუნქტების დაშორება :" #: lipstikconf.cpp:124 msgid "Scrollbars and Sliders" -msgstr "" +msgstr "გადახვევა და ჩოჩიები" #: lipstikconf.cpp:129 msgid "Draw Scrollbar grooves" -msgstr "" +msgstr "ჩოჩიების დახატვა" #: lipstikconf.cpp:132 msgid "Scrollbar style : " -msgstr "" +msgstr "ჩოჩიის სტილი: " #: lipstikconf.cpp:133 msgid "Scrollbar style" -msgstr "" +msgstr "ჩოჩიის ტილი" #: lipstikconf.cpp:141 msgid "Scrollbar width : " -msgstr "" +msgstr "ჩოჩიის სიგანე : " #: lipstikconf.cpp:142 msgid "Scrollbar width" -msgstr "" +msgstr "ჩოჩიის სიგანე" #: lipstikconf.cpp:149 msgid "Slider handle size : " -msgstr "" +msgstr "ჩოჩიის სახელურის ზომა: " #: lipstikconf.cpp:150 msgid "Slider handle size" -msgstr "" +msgstr "ჩოჩიის მოსაკიდებლის ზომა" #: lipstikconf.cpp:159 msgid "Highlighting" -msgstr "" +msgstr "გამოკვეთა" #: lipstikconf.cpp:161 msgid "Colored focus rectangle" -msgstr "" +msgstr "ფერადი ფოკუსის მართკუთხედი" #: lipstikconf.cpp:162 msgid "Colored comboboxes handles" -msgstr "" +msgstr "ფერადი ჩამოსაშლელი ველის კუთხეები" #: lipstikconf.cpp:163 msgid "Colored menu bar items" -msgstr "" +msgstr "გაფერადებული მენიუს ზოლის ელემენტები" #: lipstikconf.cpp:164 msgid "Highlight active tab" -msgstr "" +msgstr "აქტიური ჩანართის გამოკვეთა" #: lipstikconf.cpp:165 msgid "Highlight focused input fields" -msgstr "" +msgstr "ფოკუსის მქონე შეყვანის ველების გამოკვეთა" #: lipstikconf.cpp:170 msgid "Custom colors" -msgstr "" +msgstr "მორგებულ ფერები" #: lipstikconf.cpp:172 msgid "Input fields highlight :" -msgstr "" +msgstr "შეყვანის ველები გამოკვეთა :" #: lipstikconf.cpp:177 msgid "Mouse hover highlight :" -msgstr "" +msgstr "თაგუნას გადატარების გამოკვეთა :" #: lipstikconf.cpp:182 msgid "Checkmark/Radiobuttons :" -msgstr "" +msgstr "თოლია/რადიოღილაკები :" #: lipstikconf.cpp:187 msgid "Active tab highlight :" -msgstr "" +msgstr "აქტიური ჩანართის გამოკვეთა:" #: lipstikconf.cpp:219 msgid "Lipstik 2.2.3" -msgstr "" +msgstr "პომადა 2.2.3" #: lipstikconf.cpp:223 msgid " Copyright 2004-2005-2006-2007 (C) Patrice Tremblay (Poplix)" msgstr "" +" საავტორო უფლებები 2004-2005-2006-2007 (C) Patrice Tremblay (Poplix)" #: lipstikconf.cpp:226 msgid " poplixos@gmail.com" -msgstr "" +msgstr " poplixos@gmail.com" #: lipstikconf.cpp:229 msgid " http://poplix.homelinux.com/lipstik" -msgstr "" +msgstr " http://poplix.homelinux.com/lipstik" #: lipstikconf.cpp:232 msgid "Based on plastik [thanks to Sandro Giessl]" -msgstr "" +msgstr "დაწერილია plaskit-ზე [მადლობა სანდრო გისლს]" #: lipstikconf.cpp:235 msgid "Also based on :" -msgstr "" +msgstr "ასევე იყენებს:" #: lipstikconf.cpp:238 msgid " TQtCurve [thanks to Craig Drummond]," -msgstr "" +msgstr " TQtCurve [მადლობა ქრეგ დრამონდს]," #: lipstikconf.cpp:241 msgid " DotNET [thanks to Chris Lee]," -msgstr "" +msgstr " DotNET [მადლობა კრის ლის]," #: lipstikconf.cpp:244 msgid " PlastikQ [thanks to Martin Beck]," -msgstr "" +msgstr " PlastikQ [მადლობა მარტინ ბეკს]," #: lipstikconf.cpp:247 msgid " Comix [thanks to Jens Luetkens]," -msgstr "" +msgstr " Comix [მადლობა იენს ლუტკენსს]," #: lipstikconf.cpp:250 msgid " Krisp [thanks to Keith Meehl]," -msgstr "" +msgstr " Krisp [მადლობა კეით მიილს]," #: lipstikconf.cpp:253 msgid " Ballistik [thanks to Florian Merz]," -msgstr "" +msgstr " Ballistik [მადლობა ფლორიან მერცს]," #: lipstikconf.cpp:256 msgid " Kerastik [thanks to Victor Perez Q]," -msgstr "" +msgstr " Kerastik [მადლობა ვიქტორ პერეზ Q-ს]," #: lipstikconf.cpp:259 msgid " Polyester [thanks to Marco Martin]." -msgstr "" +msgstr " პოლიესტერი [მადლობა მარკო მარტინს]." #: lipstikconf.cpp:262 msgid "Thanks to Bastian Venthur, the Debian maintainer of tde-style-lipstik." -msgstr "" +msgstr "მადლობა ბასტიან ვენთურს, tde-style-lipstick-ის Debian-ის პროგრამისტს." #: lipstikconf.cpp:265 msgid "Thanks to Charles A. Landemaine, of PC-BSD, for the feature suggestion." -msgstr "" +msgstr "მადლობა ჩარლზ ა. ლანდემაინს, PC-BSD-დან, ფუნქციის რჩევისთვის." #: lipstikconf.cpp:268 msgid "Special thanks to Dominique and all the kde-look.org users." -msgstr "" +msgstr "განსაკუთრებული მადლობა დომინიკს და kde-look.org-ის ყველა მომხმარებელს."