|
|
|
@ -4,243 +4,249 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:29+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-11-09 21:11+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/applications/tde-style-domino/ka/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: ka\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
#, ignore-inconsistent
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "თემური დოღონაძე"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
#, ignore-inconsistent
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dominoconf.cpp:117
|
|
|
|
|
msgid "General"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "ზოგადი"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dominoconf.cpp:119
|
|
|
|
|
msgid "Animate progress bars"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "მიმდინარეობის ზოლების ანიმაცია"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dominoconf.cpp:121
|
|
|
|
|
msgid "Center tabs"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "ჩანართების დაცენტრება"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dominoconf.cpp:122
|
|
|
|
|
msgid "Triangular tree expander"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "სამკუთხედი ხის გამფართოებელი"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dominoconf.cpp:123
|
|
|
|
|
msgid "Smoother scrolling (works best with line steps bigger than 3)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"რბილი გადახვევა (საუკეთესოდ მუშაობს ხაზის ნაბიჯებზე, რომლებიც 3-ზე მეტია)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dominoconf.cpp:133
|
|
|
|
|
msgid "Custom checkmark color"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "მომხმარებლის თოლიას ფერი"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dominoconf.cpp:138
|
|
|
|
|
msgid "Custom tooltip color"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "მომხმარებლის მინიშნების ფერი"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dominoconf.cpp:143
|
|
|
|
|
msgid "Highlight tool button icons on mouse over"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "ხელსაწყოს ღილაკის ხატულების გამოკვეთა თაგუნას გადატარებისას"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dominoconf.cpp:145
|
|
|
|
|
msgid "Draw tool buttons as normal buttons"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "ხელსაწყოს ღილაკების ჩვეულებრივი სახით დახატვა"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dominoconf.cpp:151
|
|
|
|
|
msgid "Rubber band options:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "რეზინის პარამეტრები:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dominoconf.cpp:162
|
|
|
|
|
msgid "Solid line"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "მყარი ხაზი"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dominoconf.cpp:163
|
|
|
|
|
msgid "Distribution's default"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "მომწოდებლის ნაგლისხმევი"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dominoconf.cpp:164
|
|
|
|
|
msgid "Semi transparent (requires a running composite manager)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "ნახევრადგამჭვირვალე (სჭირდება კომპოზიტური მმართველი)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dominoconf.cpp:170
|
|
|
|
|
msgid "Color:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "ფერი:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dominoconf.cpp:173 dominoconf.cpp:329 dominoconf.cpp:344 dominoconf.cpp:408
|
|
|
|
|
#: dominoconf.cpp:436
|
|
|
|
|
msgid "Opacity:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "სიმღვრიე:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dominoconf.cpp:198
|
|
|
|
|
msgid "Popupmenu options:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "მხტუნარა მენიუს მორგება:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dominoconf.cpp:210
|
|
|
|
|
msgid "Custom popupmenu color"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "მორგებული მხტუნარა მენიუს ფერი"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dominoconf.cpp:216
|
|
|
|
|
msgid "Custom selected menu item color"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "მორგებული მონიშნული მენიუს პუნქტის ფერი"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dominoconf.cpp:221
|
|
|
|
|
msgid "Draw a gradient"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "გრადიენტის დახატვა"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dominoconf.cpp:222
|
|
|
|
|
msgid "Indent menu items"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "მენიუს პუნქტების სწორება"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dominoconf.cpp:233
|
|
|
|
|
msgid "Tint groupbox background"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "ჯგუფური ველის ფონის გამუქება"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dominoconf.cpp:266
|
|
|
|
|
msgid "Brightness:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "სიკაშკაშე:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dominoconf.cpp:267
|
|
|
|
|
msgid "brighter"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "უფრო კაშკაშა"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dominoconf.cpp:268
|
|
|
|
|
msgid "darker"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "ნაკლებად კაშკაშა"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dominoconf.cpp:281
|
|
|
|
|
msgid "Custom background color"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "მორგებული ფონის ფერი"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dominoconf.cpp:322 dominoconf.cpp:402
|
|
|
|
|
msgid "Button color:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "ღილაკის ფერი:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dominoconf.cpp:359 dominoconf.cpp:367
|
|
|
|
|
msgid "focused"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "ფოკუსით"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dominoconf.cpp:413 dominoconf.cpp:441
|
|
|
|
|
msgid "Position:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "მდებარეობა:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dominoconf.cpp:417 dominoconf.cpp:445
|
|
|
|
|
msgid "top left"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "ზედა მარცხენა"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dominoconf.cpp:418 dominoconf.cpp:446
|
|
|
|
|
msgid "top"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "ზედა"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dominoconf.cpp:419 dominoconf.cpp:447
|
|
|
|
|
msgid "top right"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "ზედა მარჯვენა"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dominoconf.cpp:420 dominoconf.cpp:448
|
|
|
|
|
msgid "right"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "მარჯვენა"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dominoconf.cpp:421 dominoconf.cpp:449
|
|
|
|
|
msgid "bottom right"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "ქვედა მარჯვენა"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dominoconf.cpp:422 dominoconf.cpp:450
|
|
|
|
|
msgid "bottom"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "ქვედა"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dominoconf.cpp:423 dominoconf.cpp:451
|
|
|
|
|
msgid "bottom left"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "ქვედა მარცხენა"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dominoconf.cpp:424 dominoconf.cpp:452
|
|
|
|
|
msgid "left"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "მარცხენა"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dominoconf.cpp:466 dominoconf.cpp:476
|
|
|
|
|
msgid "123 text"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "123 ტექსტი"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dominoconf.cpp:500
|
|
|
|
|
msgid "Draw a shadow on pressed sunken buttons"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "დაწოლილი ღილაკებისთვს ჩრდილის დახატვა"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dominoconf.cpp:505
|
|
|
|
|
msgid "Button Type:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "ღილაკის ტიპი:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dominoconf.cpp:507
|
|
|
|
|
msgid "Sunken"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "დაჭერილი"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dominoconf.cpp:508
|
|
|
|
|
msgid "Raised"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "აშვებული"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dominoconf.cpp:515
|
|
|
|
|
msgid "Button contour colors:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "ღილაკის კონტურის ფერები:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dominoconf.cpp:531
|
|
|
|
|
msgid "Standard color:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "სტანდარტული ფერი:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dominoconf.cpp:533
|
|
|
|
|
msgid "Mouseover color:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "ფერი თაგუნას გადატარებისას:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dominoconf.cpp:535
|
|
|
|
|
msgid "Pressed color:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "დაწოლილი ფერი:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dominoconf.cpp:537
|
|
|
|
|
msgid "Defaultbutton color:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "ნაგულისხმევი ღილაკის ფერი:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dominoconf.cpp:2403 dominoconf.cpp:3826
|
|
|
|
|
msgid "Currently loaded config: "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "ამჟამად ჩატვირთული კონფიგურაცია: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dominoconf.cpp:3327 dominoconf.cpp:3328
|
|
|
|
|
msgid "modified"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "შეცვლილი"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dominoconf.cpp:3807 dominoconf.cpp:3818 dominoconf.cpp:3921
|
|
|
|
|
msgid "Save Config Scheme"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "კონფიგურაციის სქემის შენახვა"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dominoconf.cpp:3807
|
|
|
|
|
msgid "Enter a name for the config scheme:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "შეიყვანეთ სახელი კონფიგურაციის სქემისთვის:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dominoconf.cpp:3816 dominoconf.cpp:3919
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"A config scheme with the name '%1' already exists.\n"
|
|
|
|
|
"Do you want to overwrite it?\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"კონფიგურაციის სქემა სახელით '%1' უკვე არსებობს.\n"
|
|
|
|
|
"გნებავთ, გადააწეროთ თავზე?\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dominoconf.cpp:3818 dominoconf.cpp:3921
|
|
|
|
|
msgid "Overwrite"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "გადაწერა"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dominoconf.cpp:3909
|
|
|
|
|
msgid "unnamed"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "უსახელო"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dominoconf.cpp:3929
|
|
|
|
|
msgid "Import failed."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "შემოტანა ჩავარდა."
|
|
|
|
|