You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-packaging/mandriva/2010.2/i18n/fuzzy-clock.patch

153 lines
2.8 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

Index: kde-i18n-tr-3.5.10/messages/kdebase/clockapplet.po
===================================================================
--- kde-i18n-tr-3.5.10.orig/messages/kdebase/clockapplet.po
+++ kde-i18n-tr-3.5.10/messages/kdebase/clockapplet.po
@@ -111,27 +111,27 @@ msgstr "saat %0"
#: clock.cpp:688
#, no-c-format
msgid "five past %0"
-msgstr "%0 'ı 5 geçiyor"
+msgstr "%0 beş geçiyor"
#: clock.cpp:689
#, no-c-format
msgid "ten past %0"
-msgstr "%0 'ı 10 geçiyor"
+msgstr "%0 on geçiyor"
#: clock.cpp:690
#, no-c-format
msgid "quarter past %0"
-msgstr "%0 'ı çeyrek geçiyor"
+msgstr "%0 çeyrek geçiyor"
#: clock.cpp:691
#, no-c-format
msgid "twenty past %0"
-msgstr "%0 'ı yirmi geçiyor"
+msgstr "%0 yirmi geçiyor"
#: clock.cpp:692
#, no-c-format
msgid "twenty five past %0"
-msgstr "%0 'ı yirmibeş geçiyor"
+msgstr "%0 yirmibeş geçiyor"
#: clock.cpp:693
#, no-c-format
@@ -141,27 +141,27 @@ msgstr "%0 buçuk"
#: clock.cpp:694
#, no-c-format
msgid "twenty five to %1"
-msgstr "%1 'e yirmibeş var"
+msgstr "%1 yirmibeş var"
#: clock.cpp:695
#, no-c-format
msgid "twenty to %1"
-msgstr "%1 'e yirmi var"
+msgstr "%1 yirmi var"
#: clock.cpp:696
#, no-c-format
msgid "quarter to %1"
-msgstr "%1 'e çeyrek var"
+msgstr "%1 çeyrek var"
#: clock.cpp:697
#, no-c-format
msgid "ten to %1"
-msgstr "%1 'e on var"
+msgstr "%1 on var"
#: clock.cpp:698
#, no-c-format
msgid "five to %1"
-msgstr "%1 'e beş var"
+msgstr "%1 beş var"
#: clock.cpp:699
#, no-c-format
@@ -180,35 +180,35 @@ msgstr "saat %0"
msgid ""
"_: one\n"
"five past %0"
-msgstr "%0 'ı beş geçiyor"
+msgstr "%0 beş geçiyor"
#: clock.cpp:704
#, no-c-format
msgid ""
"_: one\n"
"ten past %0"
-msgstr "%0 'ı on geçiyor"
+msgstr "%0 on geçiyor"
#: clock.cpp:705
#, no-c-format
msgid ""
"_: one\n"
"quarter past %0"
-msgstr "%0 'ı çeyrek geçiyor"
+msgstr "%0 çeyrek geçiyor"
#: clock.cpp:706
#, no-c-format
msgid ""
"_: one\n"
"twenty past %0"
-msgstr "%0 'ı yirmi geçiyor"
+msgstr "%0 yirmi geçiyor"
#: clock.cpp:707
#, no-c-format
msgid ""
"_: one\n"
"twenty five past %0"
-msgstr "%0 'ı yirmibeş geçiyor"
+msgstr "%0 yirmibeş geçiyor"
#: clock.cpp:708
#, no-c-format
@@ -222,35 +222,35 @@ msgstr "%0 buçuk"
msgid ""
"_: one\n"
"twenty five to %1"
-msgstr "%1 'e yirmibeş var"
+msgstr "%1 yirmibeş var"
#: clock.cpp:710
#, no-c-format
msgid ""
"_: one\n"
"twenty to %1"
-msgstr "%1 'e yirmi var"
+msgstr "%1 yirmi var"
#: clock.cpp:711
#, no-c-format
msgid ""
"_: one\n"
"quarter to %1"
-msgstr "%1 'e çeyrek var"
+msgstr "%1 çeyrek var"
#: clock.cpp:712
#, no-c-format
msgid ""
"_: one\n"
"ten to %1"
-msgstr "%1 'e on var"
+msgstr "%1 on var"
#: clock.cpp:713
#, no-c-format
msgid ""
"_: one\n"
"five to %1"
-msgstr "%1 'e beş var"
+msgstr "%1 beş var"
#: clock.cpp:714
#, no-c-format