|
|
|
|
# translation of da.po to
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
|
|
|
|
|
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
|
|
|
|
|
# this format, e.g. by running:
|
|
|
|
|
# info -n '(gettext)PO Files'
|
|
|
|
|
# info -n '(gettext)Header Entry'
|
|
|
|
|
# Some information specific to po-debconf are available at
|
|
|
|
|
# /opt/trinity/share/doc/po-debconf/README-trans
|
|
|
|
|
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
|
|
|
|
|
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>, 2004.
|
|
|
|
|
# Sune Vuorela <Sune@Vuorela.dk>, 2007.
|
|
|
|
|
# Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>, 2007.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: da\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-qt-kde@lists.debian.org\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2007-04-09 19:07+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-04-09 20:27+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Danish\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Type: select
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
|
#: ../kdm.templates:1001
|
|
|
|
|
msgid "Default display manager:"
|
|
|
|
|
msgstr "Standard logind-h<>ndtering:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Type: select
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
|
#: ../kdm.templates:1001
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"A display manager is a program that provides graphical login capabilities "
|
|
|
|
|
"for the X Window System."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"En logind-h<>ndtering er et program, der giver mulighed for grafisk logind "
|
|
|
|
|
"under X-Windowsystemet."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Type: select
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
|
#: ../kdm.templates:1001
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Only one display manager can manage a given X server, but multiple display "
|
|
|
|
|
"manager packages are installed. Please select which display manager should "
|
|
|
|
|
"run by default."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"En given X-server kan kun h<>ndteres af <20>n logind-h<>ndtering, men der er "
|
|
|
|
|
"installeret flere logind-h<>ndteringspakker. V<>lg den logind-h<>ndtering, der "
|
|
|
|
|
"som udgangspunkt skal k<>res."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Type: select
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
|
#: ../kdm.templates:1001
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
|
|
|
|
|
"manage different servers; to achieve this, configure the display managers "
|
|
|
|
|
"accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the "
|
|
|
|
|
"check for a default display manager."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Flere logind-h<>ndteringer kan godt k<>re samtidig, hvis de er sat op til at "
|
|
|
|
|
"h<>ndtere forskellige servere. For at opn<70> dette, skal du s<>tte logind-"
|
|
|
|
|
"h<>ndteringerne op til det, ved at redigere deres respektive scripter i /etc/"
|
|
|
|
|
"init.d, hvor du skal deaktivere tjekket for en standard-logindh<64>ndtering."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Type: boolean
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
|
#: ../kdm.templates:3001
|
|
|
|
|
msgid "Stop the kdm daemon?"
|
|
|
|
|
msgstr "Stop kdm-d<>monen?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Type: boolean
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
|
#: ../kdm.templates:3001
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The K Desktop manager (kdm) daemon is typically stopped on package upgrade "
|
|
|
|
|
"and removal, but it appears to be managing at least one running X session."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Skrivebordsh<73>ndterings-d<>monen kdm stoppes typisk ved opgradering og "
|
|
|
|
|
"fjernelse af pakken, men den lader til at v<>re besk<73>ftiget med mindst <20>n "
|
|
|
|
|
"k<>rende X-session."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Type: boolean
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
|
#: ../kdm.templates:3001
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If kdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. "
|
|
|
|
|
"Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is "
|
|
|
|
|
"restarted."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Hvis kdm stoppes nu, vil de X-sessioner, den h<>ndterer, "
|
|
|
|
|
"blive afsluttet. Ellers kan du lade kdm k<>re. S<> vil den nye version f<>rst "
|
|
|
|
|
"tage over n<>r d<>monen genstartes."
|
|
|
|
|
|