You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_print.po

235 lines
5.1 KiB

# translation of kio_print.po to Nederlands
# Nederlandse vertaling van kio_print
# Copyright (C) 2002 KDE e.v..
# KDE-vertaalgroep Nederlands <www.kde.nl>
# Proefgelezen door Onno Zweers, 7-5-2002
# Rinse de Vries <Rinse@kde.nl>, 2002.
# Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2003, 2004.
# Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kio_print\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-28 23:11+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinse@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <tde-i18n-nl@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Rinse de Vries"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "rinse@kde.nl"
#: kio_print.cpp:243 kio_print.cpp:399
msgid "Classes"
msgstr "Klassen"
#: kio_print.cpp:247 kio_print.cpp:401
msgid "Printers"
msgstr "Printers"
#: kio_print.cpp:251 kio_print.cpp:403
msgid "Specials"
msgstr "Specials"
#: kio_print.cpp:256 kio_print.cpp:405
msgid "Manager"
msgstr "Beheerder"
#: kio_print.cpp:260 kio_print.cpp:407
msgid "Jobs"
msgstr "Taken"
#: kio_print.cpp:365
msgid "Empty data received (%1)."
msgstr "Lege data ontvangen (%1)."
#: kio_print.cpp:367
msgid "Corrupted/incomplete data or server error (%1)."
msgstr "Beschadigde/incomplete data of serverfout (%1)."
#: kio_print.cpp:395
msgid "Print System"
msgstr "Afdruksysteem"
#: kio_print.cpp:439
msgid "Printer driver"
msgstr "Printerstuurprogramma"
#: kio_print.cpp:441
msgid "On-line printer driver database"
msgstr "Online-database met printerstuurprogramma's"
#: kio_print.cpp:621
#, c-format
msgid "Unable to determine object type for %1."
msgstr "Het objecttype voor %1 kon niet worden bepaald."
#: kio_print.cpp:626
#, c-format
msgid "Unable to determine source type for %1."
msgstr "Het brontype voor %1 kon niet worden bepaald."
#: kio_print.cpp:632
#, c-format
msgid "Unable to retrieve printer information for %1."
msgstr "Printerinformatie voor %1 kon niet worden opgehaald."
#: kio_print.cpp:640 kio_print.cpp:681 kio_print.cpp:724 kio_print.cpp:825
#: kio_print.cpp:896
#, c-format
msgid "Unable to load template %1"
msgstr "Sjabloon %1 kon niet worden geladen"
#: kio_print.cpp:645 kio_print.cpp:646 kio_print.cpp:696 kio_print.cpp:697
#: kio_print.cpp:735 kio_print.cpp:736
#, c-format
msgid "Properties of %1"
msgstr "Eigenschappen van %1"
#: kio_print.cpp:647 kio_print.cpp:838 kio_print.cpp:904
msgid "General|Driver|Active jobs|Completed jobs"
msgstr "Algemeen|Stuurprogramma|Actieve taken|Voltooide taken"
#: kio_print.cpp:653 kio_print.cpp:704 kio_print.cpp:743
msgid "General Properties"
msgstr "Algemene opties"
#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:705
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:693
msgid "Remote"
msgstr "Op afstand"
#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:693
msgid "Local"
msgstr "Lokaal"
#: kio_print.cpp:655 kio_print.cpp:706 kio_print.cpp:855
msgid "State"
msgstr "Status"
#: kio_print.cpp:656 kio_print.cpp:707 kio_print.cpp:744
msgid "Location"
msgstr "Locatie"
#: kio_print.cpp:657 kio_print.cpp:708 kio_print.cpp:745
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
#: kio_print.cpp:658 kio_print.cpp:709
msgid "URI"
msgstr "URI-adres"
#: kio_print.cpp:659
msgid "Interface (Backend)"
msgstr "Interface (backend)"
#: kio_print.cpp:660
msgid "Driver"
msgstr "Stuurprogramma"
#: kio_print.cpp:661
msgid "Manufacturer"
msgstr "Fabrikant"
#: kio_print.cpp:662
msgid "Model"
msgstr "Model"
#: kio_print.cpp:663
msgid "Driver Information"
msgstr "Stuurprogramma-informatie"
#: kio_print.cpp:673
#, c-format
msgid "Unable to retrieve class information for %1."
msgstr "Klasseninformatie voor %1 kon niet worden opgehaald."
#: kio_print.cpp:693
msgid "Implicit"
msgstr "Impliciet"
#: kio_print.cpp:698 kio_print.cpp:835
msgid "General|Active jobs|Completed jobs"
msgstr "Algemeen|Actieve taken|Voltooide taken"
#: kio_print.cpp:710
msgid "Members"
msgstr "Leden"
#: kio_print.cpp:737
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
#: kio_print.cpp:746
msgid "Requirements"
msgstr "Benodigdheden"
#: kio_print.cpp:747
msgid "Command Properties"
msgstr "Commando-eigenschappen"
#: kio_print.cpp:748
msgid "Command"
msgstr "Commando"
#: kio_print.cpp:749
msgid "Use Output File"
msgstr "Uitvoerbestand gebruiken"
#: kio_print.cpp:750
msgid "Default Extension"
msgstr "Standaard extensie"
#: kio_print.cpp:832 kio_print.cpp:833
#, c-format
msgid "Jobs of %1"
msgstr "Taken van %1"
#: kio_print.cpp:848 kio_print.cpp:853
msgid "All jobs"
msgstr "Alle taken"
#: kio_print.cpp:849
msgid "Active jobs|Completed jobs"
msgstr "Actieve taken|Voltooide taken"
#: kio_print.cpp:855
msgid "ID"
msgstr "Id"
#: kio_print.cpp:855
msgid "Owner"
msgstr "Eigenaar"
#: kio_print.cpp:855
msgid "Printer"
msgstr "Printer"
#: kio_print.cpp:855
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#: kio_print.cpp:902 kio_print.cpp:903
#, c-format
msgid "Driver of %1"
msgstr "Stuurprogramma van %1"
#: kio_print.cpp:909
msgid "No driver found"
msgstr "Geen stuurprogramma gevonden"