You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-rw/messages/tdetoys/amor.po

253 lines
6.1 KiB

# translation of amor to Kinyarwanda.
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the amor package.
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: amor 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:45-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: rw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
"NSENGIYUMVA"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
#: data/tips-en:1
#, fuzzy
msgid "Don't run with scissors."
msgstr "Gukoresha Na: . "
#: data/tips-en:3
#, fuzzy
msgid "Never trust car salesmen or politicians."
msgstr "Imodoka Cyangwa . "
#: data/tips-en:5
#, fuzzy
msgid ""
"Real programmers don't comment their code. It was hard to write, it should "
"be hard to understand."
msgstr ""
"Icyo wongeraho Inyandikoporogaramu . Ikomeye Kuri Kwandika , Ikomeye Kuri . "
#: data/tips-en:7
#, fuzzy
msgid ""
"It is much easier to suggest solutions when you know nothing about the "
"problem."
msgstr "ni Kuri Gutanga ibyifuzo Ryari: Nta na kimwe Bigyanye i . "
#: data/tips-en:9
#, fuzzy
msgid "You can never have too much memory or disk space."
msgstr "Nta na rimwe Ububiko Cyangwa Disiki%1 Umwanya . "
#: data/tips-en:11
#, fuzzy
msgid "The answer is 42."
msgstr "ni . "
#: data/tips-en:13
#, fuzzy
msgid "It's not a bug. It's a misfeature."
msgstr "OYA A . A . "
#: data/tips-en:15
#, fuzzy
msgid "Help stamp out and abolish redundancy."
msgstr "Inyuma na . "
#: data/tips-en:17
#, fuzzy
msgid ""
"To maximize a window vertically, click the maximize button with the middle "
"mouse button."
msgstr ""
"Kugira kinini A Idirishya Mu buryo buhagaze , Kanda i Kugira kinini Akabuto "
"Na: i Hagati Imbeba Akabuto . "
#: data/tips-en:19
#, fuzzy
msgid "You can use Alt+Tab to switch between applications."
msgstr "Koresha + Kuri Hindura hagati Porogaramu . "
#: data/tips-en:21
#, fuzzy
msgid ""
"Press Ctrl+Esc to show the applications running in your current session."
msgstr "+ Kuri Herekana %S i Porogaramu in KIGEZWEHO Umukoro . "
#: data/tips-en:23
#, fuzzy
msgid "Alt+F2 displays a small window that you can type a command into."
msgstr "+ A Gitoya Idirishya Ubwoko: A command . "
#: data/tips-en:25
#, fuzzy
msgid "Ctrl+F1 to Ctrl+F8 can be used to switch virtual desktops."
msgstr "+ Kuri + Byakoreshejwe Kuri Hindura Kitaboneka . "
#: data/tips-en:27
#, fuzzy
msgid "You can move buttons on the panel using the middle mouse button."
msgstr "Himura Utubuto ku i Umwanya ikoresha i Hagati Imbeba Akabuto . "
#: data/tips-en:29
#, fuzzy
msgid "Alt+F1 pops-up the system menu."
msgstr "+ - Hejuru i Sisitemu Ibikubiyemo . "
#: data/tips-en:31
#, fuzzy
msgid ""
"Ctrl+Alt+Esc can be used to kill an application that has stopped responding."
msgstr "+ + Byakoreshejwe Kuri &Kwica Porogaramu Kyahagariswe . "
#: data/tips-en:33
#, fuzzy
msgid ""
"If you leave TDE applications open when you logout, they will be restarted "
"automatically when you log back in."
msgstr ""
"MukusanyaTDE Porogaramu Gufungura Ryari: Gufunga , mu buryo bwikora: Ryari: "
"LOG Inyuma in . "
#: data/tips-en:35
msgid "The TDE file manager is also a web browser and an FTP client."
msgstr "MukusanyaTDE Idosiye Muyobozi ni A Urubuga Mucukumbuzi na Umukiriya . "
#: data/tips-en:37
#, fuzzy
msgid ""
"Applications can display messages and tips in an Amor bubble using the "
"showMessage() and\n"
"showTip() DCOP calls"
msgstr "Kugaragaza: Ubutumwa na Inyobora in ikoresha i ( ) ( ) Amahamagara: "
#: amor.cpp:325
#, fuzzy
msgid "Error reading theme: "
msgstr "Ikosa Insanganyamatsiko : "
#: amor.cpp:339 amor.cpp:348
#, fuzzy
msgid "Error reading group: "
msgstr "Ikosa Itsinda : "
#: amor.cpp:613
msgid "&Configure..."
msgstr "Kwerekana imiterere..."
#: amor.cpp:751
#, fuzzy
msgid ""
"Amor Version %1\n"
"\n"
msgstr "Ikiciro kya 1"
#: amor.cpp:752
msgid ""
"Amusing Misuse Of Resources\n"
"\n"
msgstr ""
#: amor.cpp:753
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 1999 Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n"
"\n"
msgstr ""
"( C ) R . < @ kde . org > \n"
"\n"
#: amor.cpp:754
#, fuzzy
msgid "Original Author: Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n"
msgstr ": R . < @ kde . org > \n"
#: amor.cpp:755
msgid "Current Maintainer: Gerardo Puga <gpuga@gioia.ing.unlp.edu.ar>\n"
msgstr ""
#: amor.cpp:757
#, fuzzy
msgid "About Amor"
msgstr "Bigyanye"
#: amordialog.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Theme:"
msgstr "Insanganyamatsiko"
#: amordialog.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Offset:"
msgstr "Nta- boneza"
#: amordialog.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Always on top"
msgstr "ku Hejuru: "
#: amordialog.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Show random tips"
msgstr "Bitunguranye Inyobora "
#: amordialog.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Use a random character"
msgstr "A Bitunguranye Inyuguti: "
#: amordialog.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Allow application tips"
msgstr "Porogaramu Inyobora "
#: amortips.cpp:82
#, fuzzy
msgid "No tip"
msgstr "Inyobora: "
#: main.cpp:43
#, fuzzy
msgid "TDE creature for your desktop"
msgstr "MukusanyaTDE ya: Ibiro "
#: main.cpp:47
#, fuzzy
msgid "amor"
msgstr "Igishamoro"
#: main.cpp:51
msgid "Current maintainer"
msgstr "Ubyitaho ubu"