You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarke...

200 lines
7.1 KiB

# translation of tdetexteditor_autobookmarker to Kinyarwanda.
# Copyright (C) 2005
# This file is distributed under the same license as the tdetexteditor_autobookmarker package.
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
# the remainder of the messages were then translated by:
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdetexteditor_autobookmarker HEAD\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-27 00:49+0200\n"
"Last-Translator: Muvia <muvia@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: rw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: autobookmarker.cpp:90
msgid "AutoBookmarks"
msgstr "UtumenyetsoNyakwikoresha"
#: autobookmarker.cpp:101
msgid "Configure AutoBookmarks"
msgstr "Kuboneza UtumenyetsoNyakwikoresha"
#: autobookmarker.cpp:279
msgid "Edit Entry"
msgstr "Guhindura Icyingira"
# sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_PATTERN.text
#: autobookmarker.cpp:287
msgid "&Pattern:"
msgstr "Ishusho:"
#: autobookmarker.cpp:293
msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>"
msgstr "<p>Imvugo ihoraho. Guhuza imirongo bizahabwa utumenyetso.</p>"
#: autobookmarker.cpp:297
msgid "Case &sensitive"
msgstr "Yubahiza inyandiko"
#: autobookmarker.cpp:301
msgid ""
"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</"
"p>"
msgstr ""
"<p>Niba bikora, uguhura ku ishusho kuzaba imyandikire inyuguti nkuru/nto, "
"ataribyo hoya.</p>"
#: autobookmarker.cpp:304
msgid "&Minimal matching"
msgstr "Uguhura guto"
#: autobookmarker.cpp:308
msgid ""
"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not "
"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the "
"kate manual.</p>"
msgstr ""
"<p>Niba bikora, uguhura ku ishusho kuzakoresha uguhura guke; niba utazi ibi "
"ibyo aribyo, wasoma umugereka ku mvugo ihoraho mu gitabomikore Kate.</p>"
#: autobookmarker.cpp:312
msgid "&File mask:"
msgstr "Impishanyandiko y'idosiye:"
#: autobookmarker.cpp:318
msgid ""
"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to "
"limit the usage of this entity to files with matching names.</p><p>Use the "
"wizard button to the right of the mimetype entry below to easily fill out "
"both lists.</p>"
msgstr ""
"<p>Urutonde rw'impishanyandiko y'izinadosiye, bitandukanyijwe n'akadomo "
"n'akitso. Ibi bishobora gukoreshwa mu guhagarika ikoresha ry'aka gace ku "
"madosiye afite amazina ahura.</p><p>Gukoresha buto y'inyobora iburyo "
"bw'icyinjira cy'ubwokomime hasi mu kuzuza mu buryo bworoshye intonde zombi.</"
"p> "
#: autobookmarker.cpp:323
msgid "MIME &types:"
msgstr "Amoko MIME:"
#: autobookmarker.cpp:329
msgid ""
"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit "
"the usage of this entity to files with matching mime types.</p><p>Use the "
"wizard button on the right to get a list of existing file types to choose "
"from, using it will fill in the file masks as well.</p>"
msgstr ""
"<p>Urutonde rw'amoko mime, bitandukanyijwe n'akadomo n'akitso. Ibi bishobora "
"gukoreshwa mu guhagarika ikoresha ry'agace ku madosiye afite ubwoko mime "
"buhura.</p><p>Gukoresha buto y'inyobora iburyo mu kubona urutonde rw'amoko "
"y'idosiye ahari yo guhitamo, kuyikoresha bizuzuzamo impishanyandiko "
"y'idosiye nabyo.</p>"
#: autobookmarker.cpp:339
msgid ""
"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on "
"your system. When used, the file masks entry above will be filled in with "
"the corresponding masks.</p>"
msgstr ""
"<p>Kanda iyi buto mu kwerekana urutonde rutoranywamo rw'amokomime ruboneka "
"kuri sisitemu yawe. Igihe bikoreshejwe, icyinjira cy'impishanyandiko "
"y'idosiye hejuru cyizuzuzwamo hamwe n'impishanyandiko bihura.</p>"
#: autobookmarker.cpp:364
msgid ""
"Select the MimeTypes for this pattern.\n"
"Please note that this will automatically edit the associated file extensions "
"as well."
msgstr ""
"Hitamo AmokoMime y'iri shusho.\n"
"Wamenya ko ibi bizahindura mu buryo bwikoresha imigereka y'idosiye nabyo."
#: autobookmarker.cpp:366
msgid "Select Mime Types"
msgstr "Guhitamo Amoko Mime"
#: autobookmarker.cpp:384
msgid "&Patterns"
msgstr "Amashusho"
# svx/source\tbxctrls\tbcontrl.src:RID_SVXSTR_FILLPATTERN.text
#: autobookmarker.cpp:387
msgid "Pattern"
msgstr "Umutako"
#: autobookmarker.cpp:388
msgid "Mime Types"
msgstr "Amoko Mime"
#: autobookmarker.cpp:389
msgid "File Masks"
msgstr "Impishanyandiko y'Idosiye"
#: autobookmarker.cpp:393
msgid ""
"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is "
"opened, each entity is used in the following way: <ol><li>The entity is "
"dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and neither matches "
"the document.</li><li>Otherwise each line of the document is tried against "
"the pattern, and a bookmark is set on matching lines.</li></ol><p>Use the "
"buttons below to manage your collection of entities.</p>"
msgstr ""
"<p>Uru rutonde rwerekana uduce tw'akamenyetsonyakwikoresha twabonejwe twawe. "
"Igihe inyandiko ifunguye, buri gace gakoreshwa mu nzira ikurikira: "
"<ol><li>Agace karahagaritswe, niba mime na/cyangwa impishanyandiko "
"y'izinadosiye isobanuwe, kandi ntibe ihura n'inyandiko.</li><li> Ataribyo "
"buri murongo w'inyandiko ugeragezwa ku ishusho, kandi akamenyetso "
"kagashyirwa ku mirongo ihura. </li></ol><p>Gukoresha buto hasi mu kuyobora "
"ishyirahamwe ryawe ry'uduce.</p>"
#: autobookmarker.cpp:405
msgid "&New..."
msgstr "Gishya..."
#: autobookmarker.cpp:408
msgid "Press this button to create a new autobookmark entity."
msgstr "Kanda iyi buto mu kurema agace k'akamenyetsonyakwikoresha gashya."
#: autobookmarker.cpp:413
msgid "Press this button to delete the currently selected entity."
msgstr "Kanda iyi buto mu gusiba agace gatoranyijwe kagezweho."
#: autobookmarker.cpp:415
msgid "&Edit..."
msgstr "Kwandika..."
#: autobookmarker.cpp:418
msgid "Press this button to edit the currently selected entity."
msgstr "Kanda iyi buto mu guhindura agace gatoranyijwe kagezweho."