You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
747 lines
12 KiB
747 lines
12 KiB
# translation of ksysguard.po to Siswati
|
|
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
|
|
# Adam Mathebula <adam@translate.org.za>, 2002
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: ksysguard\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:16+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2002-11-15 02:53+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Adam Mathebula <adam@translate.org.za>\n"
|
|
"Language-Team: Siswati <siswati@translate.org.za>\n"
|
|
"Language: ss\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n"
|
|
|
|
#: SystemLoad.sgrd:5
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "CPU Load"
|
|
msgstr "Kulayisha kwemsebentisi"
|
|
|
|
#: SystemLoad.sgrd:10
|
|
msgid "Load Average (1 min)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: SystemLoad.sgrd:13
|
|
msgid "Physical Memory"
|
|
msgstr "Inkhumbulo yekuphatfwa"
|
|
|
|
#: SystemLoad.sgrd:21
|
|
msgid "Swap Memory"
|
|
msgstr "Tjintja inkhumbulo"
|
|
|
|
#: KSysGuardApplet.xml:5
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "CPU"
|
|
msgstr "CPU%1"
|
|
|
|
#: KSysGuardApplet.xml:10
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Mem"
|
|
msgstr "Inkhumbulo"
|
|
|
|
#~ msgid "Name"
|
|
#~ msgstr "Ligama"
|
|
|
|
#~ msgid "PID"
|
|
#~ msgstr "PID"
|
|
|
|
#~ msgid "PPID"
|
|
#~ msgstr "PPID"
|
|
|
|
#~ msgid "UID"
|
|
#~ msgstr "UID"
|
|
|
|
#~ msgid "GID"
|
|
#~ msgstr "GID"
|
|
|
|
#~ msgid "Status"
|
|
#~ msgstr "Simo"
|
|
|
|
#~ msgid "User%"
|
|
#~ msgstr "Umsebentisi%"
|
|
|
|
#~ msgid "System%"
|
|
#~ msgstr "Umshini%"
|
|
|
|
#~ msgid "Nice"
|
|
#~ msgstr "Mnandzi"
|
|
|
|
#~ msgid "VmSize"
|
|
#~ msgstr "SVmSize"
|
|
|
|
#~ msgid "VmRss"
|
|
#~ msgstr "VmRss"
|
|
|
|
#~ msgid "Login"
|
|
#~ msgstr "Ngena"
|
|
|
|
#~ msgid "Command"
|
|
#~ msgstr "Umyalo"
|
|
|
|
#~ msgid "All Processes"
|
|
#~ msgstr "Tonkhe tinchubo"
|
|
|
|
#~ msgid "System Processes"
|
|
#~ msgstr "Tinchubo temshini"
|
|
|
|
#~ msgid "User Processes"
|
|
#~ msgstr "Tinchubo temsebentisi"
|
|
|
|
#~ msgid "Own Processes"
|
|
#~ msgstr "Tinchubo takho"
|
|
|
|
#~ msgid "&Tree"
|
|
#~ msgstr "&Sihlahla"
|
|
|
|
#~ msgid "&Refresh"
|
|
#~ msgstr "&Phumuta"
|
|
|
|
#~ msgid "&Kill"
|
|
#~ msgstr "&Bulala"
|
|
|
|
#~ msgid "%1: Running Processes"
|
|
#~ msgstr "%1: Kusebentisa tinchubo"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "You need to select a process first."
|
|
#~ msgstr "Udzinga kukhetsa inchubo kucala!"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "_n: Do you want to kill the selected process?\n"
|
|
#~ "Do you want to kill the %n selected processes?"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Ingabe ufuna kubulala inchubo lekhetsiwe?\n"
|
|
#~ "Ingabe ufuna kubulala %n inchubo lekhetsiwe?"
|
|
|
|
#~ msgid "Kill Process"
|
|
#~ msgstr "Bulala inchubo"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Kill"
|
|
#~ msgstr "&Bulala"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Error while attempting to kill process %1."
|
|
#~ msgstr "Liphutsa kusazanywa kubulala inchubo %1!"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Insufficient permissions to kill process %1."
|
|
#~ msgstr "Invumo lengakaneli yekubulala inchubo %1!"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Process %1 has already disappeared."
|
|
#~ msgstr "Inchubo %1 yinyamalele kakadze!"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Invalid Signal."
|
|
#~ msgstr "Luphawu lolungekho emtsetfweni!"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Error while attempting to renice process %1."
|
|
#~ msgstr "Liphutsa kusazanywa kuhlanganisa liphutsa %1!"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Insufficient permissions to renice process %1."
|
|
#~ msgstr "Invumo lengakaneli yekuhlanganisa inchubo %1!"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Invalid argument."
|
|
#~ msgstr "Imphikiswano lengekho emtsetfweni!"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "It is impossible to connect to '%1'."
|
|
#~ msgstr "Akwenteki kuchumanisa ne '%1'!"
|
|
|
|
#~ msgid "&Remove Display"
|
|
#~ msgstr "&Susa umboniso"
|
|
|
|
#~ msgid "&Continue Update"
|
|
#~ msgstr "&Chubekisa kulungisa"
|
|
|
|
#~ msgid "P&ause Update"
|
|
#~ msgstr "Y&imisa kwesikhashne kulungisa"
|
|
|
|
#~ msgid "Drop Sensor Here"
|
|
#~ msgstr "Lahla i-sensor lapha"
|
|
|
|
#~ msgid "Logging"
|
|
#~ msgstr "Kungena "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Sensor Name"
|
|
#~ msgstr "Ligama le-sensor"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Host Name"
|
|
#~ msgstr "Ligama lesamukeli"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Log File"
|
|
#~ msgstr "Ngena"
|
|
|
|
#~ msgid "&Remove Sensor"
|
|
#~ msgstr "&Susa i-sensor"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "&Edit Sensor..."
|
|
#~ msgstr "&Hlela i-sensor"
|
|
|
|
#~ msgid "St&op Logging"
|
|
#~ msgstr "Yi&ma kungena"
|
|
|
|
#~ msgid "S&tart Logging"
|
|
#~ msgstr "C&ala kungena"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "_: process status\n"
|
|
#~ "running"
|
|
#~ msgstr "kusebenta"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "_: process status\n"
|
|
#~ "sleeping"
|
|
#~ msgstr "kulala"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "_: process status\n"
|
|
#~ "disk sleep"
|
|
#~ msgstr "kulala kwe diski"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "_: process status\n"
|
|
#~ "zombie"
|
|
#~ msgstr "zombie"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "_: process status\n"
|
|
#~ "stopped"
|
|
#~ msgstr "yimisiwe"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "_: process status\n"
|
|
#~ "paging"
|
|
#~ msgstr "kuvula"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "_: process status\n"
|
|
#~ "idle"
|
|
#~ msgstr "ngasebenti"
|
|
|
|
#~ msgid "Remove Column"
|
|
#~ msgstr "Susa likholomu"
|
|
|
|
#~ msgid "Add Column"
|
|
#~ msgstr "Ngeta likholomu"
|
|
|
|
#~ msgid "Help on Column"
|
|
#~ msgstr "Sita kulikholomu"
|
|
|
|
#~ msgid "Hide Column"
|
|
#~ msgstr "Fihla likholomu"
|
|
|
|
#~ msgid "Show Column"
|
|
#~ msgstr "Khombisa lokholomu"
|
|
|
|
#~ msgid "Select All Processes"
|
|
#~ msgstr "Khetsa tonkhe tinchubo"
|
|
|
|
#~ msgid "Unselect All Processes"
|
|
#~ msgstr "Ngafungi tonkhe tinchubo"
|
|
|
|
#~ msgid "Select All Child Processes"
|
|
#~ msgstr "Khetsa tonkhe tinchubo letincane"
|
|
|
|
#~ msgid "Unselect All Child Processes"
|
|
#~ msgstr "Ngafungi tonkhe tinchubo letincane"
|
|
|
|
#~ msgid "SIGABRT"
|
|
#~ msgstr "SIGABRT"
|
|
|
|
#~ msgid "SIGALRM"
|
|
#~ msgstr "SIGALRM"
|
|
|
|
#~ msgid "SIGCHLD"
|
|
#~ msgstr "SIGCHLD"
|
|
|
|
#~ msgid "SIGCONT"
|
|
#~ msgstr "SIGCONT"
|
|
|
|
#~ msgid "SIGFPE"
|
|
#~ msgstr "SIGFPE"
|
|
|
|
#~ msgid "SIGHUP"
|
|
#~ msgstr "SIGHUP"
|
|
|
|
#~ msgid "SIGILL"
|
|
#~ msgstr "SIGILL"
|
|
|
|
#~ msgid "SIGINT"
|
|
#~ msgstr "SIGINT"
|
|
|
|
#~ msgid "SIGKILL"
|
|
#~ msgstr "SIGKILL"
|
|
|
|
#~ msgid "SIGPIPE"
|
|
#~ msgstr "SIGPIPE"
|
|
|
|
#~ msgid "SIGQUIT"
|
|
#~ msgstr "SIGQUIT"
|
|
|
|
#~ msgid "SIGSEGV"
|
|
#~ msgstr "SIGSEGV"
|
|
|
|
#~ msgid "SIGSTOP"
|
|
#~ msgstr "SIGSTOP"
|
|
|
|
#~ msgid "SIGTERM"
|
|
#~ msgstr "SIGTERM"
|
|
|
|
#~ msgid "SIGTSTP"
|
|
#~ msgstr "SIGTSTP"
|
|
|
|
#~ msgid "SIGTTIN"
|
|
#~ msgstr "SIGTTIN"
|
|
|
|
#~ msgid "SIGTTOU"
|
|
#~ msgstr "SIGTTOU"
|
|
|
|
#~ msgid "SIGUSR1"
|
|
#~ msgstr "SIGUSR1"
|
|
|
|
#~ msgid "SIGUSR2"
|
|
#~ msgstr "SIGUSR2"
|
|
|
|
#~ msgid "Send Signal"
|
|
#~ msgstr "Tfumela luphawu"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Send"
|
|
#~ msgstr "Sensor"
|
|
|
|
#~ msgid "Foreground color:"
|
|
#~ msgstr "Umbala welingaphambili:"
|
|
|
|
#~ msgid "Background color:"
|
|
#~ msgstr "Umbala welingemuva:"
|
|
|
|
#~ msgid "Title"
|
|
#~ msgstr "Sihloko"
|
|
|
|
#~ msgid "Look"
|
|
#~ msgstr "Buka"
|
|
|
|
#~ msgid "Normal bar color:"
|
|
#~ msgstr "Umbala we bar lojwayelekile:"
|
|
|
|
#~ msgid "Sensors"
|
|
#~ msgstr "Sensors"
|
|
|
|
#~ msgid "Host"
|
|
#~ msgstr "Samukeli"
|
|
|
|
#~ msgid "Sensor"
|
|
#~ msgstr "Sensor"
|
|
|
|
#~ msgid "Label"
|
|
#~ msgstr "Ilebuli"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Edit..."
|
|
#~ msgstr "&Hlela"
|
|
|
|
#~ msgid "Push this button to configure the label."
|
|
#~ msgstr "Shova lenkhinobho kuze uhlele ilebulu."
|
|
|
|
#~ msgid "Label of Bar Graph"
|
|
#~ msgstr "Ilebuli yemdvwebo we-bar"
|
|
|
|
#~ msgid "Enter new label:"
|
|
#~ msgstr "Faka ilebuli lensha:"
|
|
|
|
#~ msgid "Style"
|
|
#~ msgstr "Sitayela"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Title:"
|
|
#~ msgstr "Sihloko"
|
|
|
|
#~ msgid "Lines"
|
|
#~ msgstr "ImigcaS"
|
|
|
|
#~ msgid "Vertical lines"
|
|
#~ msgstr "Imigca leyimile"
|
|
|
|
#~ msgid "Distance:"
|
|
#~ msgstr "Libanga:"
|
|
|
|
#~ msgid "Vertical lines scroll"
|
|
#~ msgstr "Kugicita imigca leyimile"
|
|
|
|
#~ msgid "Horizontal lines"
|
|
#~ msgstr "Imigca levundlile"
|
|
|
|
#~ msgid "Count:"
|
|
#~ msgstr "Bala:"
|
|
|
|
#~ msgid "Text"
|
|
#~ msgstr "Umbhalo"
|
|
|
|
#~ msgid "Labels"
|
|
#~ msgstr "Emalebuli"
|
|
|
|
#~ msgid "Top bar"
|
|
#~ msgstr "I bar lesenhla"
|
|
|
|
#~ msgid "Colors"
|
|
#~ msgstr "Imibala"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Vertical lines:"
|
|
#~ msgstr "Imigca leyimile"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Horizontal lines:"
|
|
#~ msgstr "Imigca levundlile"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Background:"
|
|
#~ msgstr "Lingemuva"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Set Color..."
|
|
#~ msgstr "&Hlela umbala..."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Move Up"
|
|
#~ msgstr "Khweshela &etulu"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Move Down"
|
|
#~ msgstr "Khweshela &phansi"
|
|
|
|
#~ msgid "%"
|
|
#~ msgstr "%"
|
|
|
|
#~ msgid " sec"
|
|
#~ msgstr " sec"
|
|
|
|
#~ msgid "Filter"
|
|
#~ msgstr "Sisefo"
|
|
|
|
#~ msgid "&Add"
|
|
#~ msgstr "&Ngeta"
|
|
|
|
#~ msgid "&Change"
|
|
#~ msgstr "&Tjintja"
|
|
|
|
#~ msgid "Text color:"
|
|
#~ msgstr "Umbala wembhalo:"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
#~ "Your names"
|
|
#~ msgstr "Adam Mathebula"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
#~ "Your emails"
|
|
#~ msgstr "adam@translate.org.za"
|
|
|
|
#~ msgid "Idle Load"
|
|
#~ msgstr "Libatis akulayisha"
|
|
|
|
#~ msgid "System Load"
|
|
#~ msgstr "Kulayisha kwemshini"
|
|
|
|
#~ msgid "Nice Load"
|
|
#~ msgstr "Lulayisha lokumnadzi"
|
|
|
|
#~ msgid "User Load"
|
|
#~ msgstr "Kulayisha kwemsebentisi"
|
|
|
|
#~ msgid "Memory"
|
|
#~ msgstr "Inkhumbulo"
|
|
|
|
#~ msgid "Used Memory"
|
|
#~ msgstr "Inkhumbulo lesetjentisiwe"
|
|
|
|
#~ msgid "Application Memory"
|
|
#~ msgstr "Sicelo senkhumbulo"
|
|
|
|
#~ msgid "Free Memory"
|
|
#~ msgstr "Khulula inkhumbulo"
|
|
|
|
#~ msgid "Process Count"
|
|
#~ msgstr "Kubala inchubo"
|
|
|
|
#~ msgid "Process Controller"
|
|
#~ msgstr "Silawuli senchubo"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "_: CPU Load\n"
|
|
#~ "Load"
|
|
#~ msgstr "Layisha"
|
|
|
|
#~ msgid "Total Accesses"
|
|
#~ msgstr "Sibalo sekutfolakala "
|
|
|
|
#~ msgid "Read Accesses"
|
|
#~ msgstr "Fundza kutfolakala"
|
|
|
|
#~ msgid "Write Accesses"
|
|
#~ msgstr "Bhala kutfolakala"
|
|
|
|
#~ msgid "Read Data"
|
|
#~ msgstr "Fundza imininingwane lengakahlutwa"
|
|
|
|
#~ msgid "Write Data"
|
|
#~ msgstr "Bhala imininingwane lengakahlutwa"
|
|
|
|
#~ msgid "Pages In"
|
|
#~ msgstr "Emakhasi ekhatsi kwe"
|
|
|
|
#~ msgid "Pages Out"
|
|
#~ msgstr "Emekhasi ngaphandle"
|
|
|
|
#~ msgid "Network"
|
|
#~ msgstr "Luchungechunge"
|
|
|
|
#~ msgid "Interfaces"
|
|
#~ msgstr "Sichumanisi"
|
|
|
|
#~ msgid "Receiver"
|
|
#~ msgstr "Samukeli"
|
|
|
|
#~ msgid "Transmitter"
|
|
#~ msgstr "Sitfumeli"
|
|
|
|
#~ msgid "Data"
|
|
#~ msgstr "Umniningwane lengakahlutwa"
|
|
|
|
#~ msgid "Compressed Packets"
|
|
#~ msgstr "Minyetelanisa emaphakethi"
|
|
|
|
#~ msgid "Dropped Packets"
|
|
#~ msgstr "Emaphakethi lalahliwe"
|
|
|
|
#~ msgid "Errors"
|
|
#~ msgstr "Emaphutsa"
|
|
|
|
#~ msgid "Frame Errors"
|
|
#~ msgstr "Emaphutsa yelifulemu"
|
|
|
|
#~ msgid "Packets"
|
|
#~ msgstr "Emaphakethi"
|
|
|
|
#~ msgid "Carrier"
|
|
#~ msgstr "Sitfwali"
|
|
|
|
#~ msgid "Collisions"
|
|
#~ msgstr "Kunchubutana"
|
|
|
|
#~ msgid "Sockets"
|
|
#~ msgstr "Emasokhethi"
|
|
|
|
#~ msgid "Total Number"
|
|
#~ msgstr "Inamba yesibalo"
|
|
|
|
#~ msgid "Table"
|
|
#~ msgstr "Lithebulu"
|
|
|
|
#~ msgid "Advanced Power Management"
|
|
#~ msgstr "Kuphatfwa kwemandla lokuphambili"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Temperature"
|
|
#~ msgstr "Lizinga%1"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Fan"
|
|
#~ msgstr "Fan%1"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "State"
|
|
#~ msgstr "Simo"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Battery"
|
|
#~ msgstr "Kugwalisa libetri"
|
|
|
|
#~ msgid "Battery Charge"
|
|
#~ msgstr "Kugwalisa libetri"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Battery Usage"
|
|
#~ msgstr "Kugwalisa libetri"
|
|
|
|
#~ msgid "Remaining Time"
|
|
#~ msgstr "Sikhatsi lesisele"
|
|
|
|
#~ msgid "Interrupts"
|
|
#~ msgstr "Kuphazamisa"
|
|
|
|
#~ msgid "Used Space"
|
|
#~ msgstr "Sikhala lesisetjentisiwe"
|
|
|
|
#~ msgid "Fill Level"
|
|
#~ msgstr "Gcwalisa ileveli"
|
|
|
|
#~ msgid "CPU%1"
|
|
#~ msgstr "CPU%1"
|
|
|
|
#~ msgid "Disk%1"
|
|
#~ msgstr "Disk%1"
|
|
|
|
#~ msgid "Fan%1"
|
|
#~ msgstr "Fan%1"
|
|
|
|
#~ msgid "Temperature%1"
|
|
#~ msgstr "Lizinga%1"
|
|
|
|
#~ msgid "Total"
|
|
#~ msgstr "Sibalo"
|
|
|
|
#~ msgid "Int%1"
|
|
#~ msgstr "Int%1"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "_: the unit 1 per second\n"
|
|
#~ "1/s"
|
|
#~ msgstr "1/s"
|
|
|
|
#~ msgid "kBytes"
|
|
#~ msgstr "kBytes"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "_: the unit minutes\n"
|
|
#~ "min"
|
|
#~ msgstr "min"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "_: the frequency unit\n"
|
|
#~ "MHz"
|
|
#~ msgstr "MHz"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "First foreground color:"
|
|
#~ msgstr "Umbala welingaphambili:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Second foreground color:"
|
|
#~ msgstr "Umbala welingaphambili:"
|
|
|
|
#~ msgid "Sensor Colors"
|
|
#~ msgstr "Imibala ye sensor"
|
|
|
|
#~ msgid "Change Color..."
|
|
#~ msgstr "Tjintja umbala..."
|
|
|
|
#~ msgid "Host:"
|
|
#~ msgstr "Samukeli:"
|
|
|
|
#~ msgid "Connection Type"
|
|
#~ msgstr "Luhlobo lwekuchumana"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "ssh"
|
|
#~ msgstr "&ssh"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "rsh"
|
|
#~ msgstr "&rsh"
|
|
|
|
#~ msgid "Daemon"
|
|
#~ msgstr "I-Daemon"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Custom command"
|
|
#~ msgstr "Umyalo"
|
|
|
|
#~ msgid "Port:"
|
|
#~ msgstr "Sikhungo:"
|
|
|
|
#~ msgid "e.g. 3112"
|
|
#~ msgstr "e.g. 3112"
|
|
|
|
#~ msgid "Command:"
|
|
#~ msgstr "Umyalo:"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Message from %1:\n"
|
|
#~ "%2"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Umbiko lobuya %1:\n"
|
|
#~ "%2"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "&New Worksheet..."
|
|
#~ msgstr "&Susa i-sensor"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Import Worksheet..."
|
|
#~ msgstr "&Susa i-sensor"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "&Import Recent Worksheet"
|
|
#~ msgstr "&Susa i-sensor"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "&Remove Worksheet"
|
|
#~ msgstr "&Susa i-sensor"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "&Export Worksheet..."
|
|
#~ msgstr "&Susa i-sensor"
|
|
|
|
#~ msgid "#"
|
|
#~ msgstr "#"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Delete Display"
|
|
#~ msgstr "&Susa umboniso"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Foreground Color:"
|
|
#~ msgstr "Umbala welingaphambili:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Background Color:"
|
|
#~ msgstr "Umbala welingemuva:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "MultiMeterSettingsWidget"
|
|
#~ msgstr "KSGAppletSettingsWidget"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "ListViewSettingsWidget"
|
|
#~ msgstr "KSGAppletSettingsWidget"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "SensorLoggerSettingsWidget"
|
|
#~ msgstr "KSGAppletSettingsWidget"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Vertical Lines:"
|
|
#~ msgstr "Imigca leyimile"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Horizontal Lines:"
|
|
#~ msgstr "Imigca levundlile"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Alarm color"
|
|
#~ msgstr "Umbala we bar lojwayelekile:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Background color"
|
|
#~ msgstr "Umbala welingemuva:"
|
|
|
|
#~ msgid "&Background color:"
|
|
#~ msgstr "&Umbala welingemuva:"
|
|
|
|
#~ msgid "sec."
|
|
#~ msgstr "sec."
|