You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-mn/messages/tdebase/kcmsmartcard.po

219 lines
6.9 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of kcmsmartcard.po to Mongolian
# translation of kcmsmartcard.po to
# , 2003
# Sanlig Badral <badral@openmn.org>, 2003.
# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmsmartcard\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-14 23:30+0100\n"
"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Сөнлигийн Бадрал"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "badral@openmn.org"
#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 24
#: rc.cpp:3
#, fuzzy, no-c-format
msgid "<b>Unable to contact the TDE smartcard service.</b>"
msgstr "<b>КДЭ-Smartcard-Service рүү холбогдох боломжгүй.</b>"
#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 35
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Possible Reasons"
msgstr "Боломжит шалтгаан"
#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 49
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid ""
"\n"
"1) The TDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the "
"command 'tdeinit' and then try reloading the Trinity Control Center to see if "
"this message goes away.\n"
"\n"
"2) You don't appear to have smartcard support in the TDE libraries. You will "
"need to recompile the tdelibs package with libpcsclite installed."
msgstr ""
"\n"
"1) КДЭ-хэвтүүл \"kded\" ажиллахгүй байна. Та консол дээрээс \"tdeinit\" гэсэн "
"тушаал өгөөд түүнийг шинээр эхлүүлж болно. Дараа нь та дахиад КДЭ-Удирдах "
"төвийг эхлүүлэхийг оролдоод энэ мэдэгдэл алга болсон эсэхийг тогтооно уу.\n"
"\n"
"2) Таны системийн КДЭ-сангууд дотор Smartcard-уудын дэмжилэг байхгүй байх "
"боломжтой. Энэ тохиолдолд та \"tdelibs\" багцыг шинээр хөрвүүлж "
"\"libpcsclite\"-г суулгах ёстой."
#. i18n: file smartcardbase.ui line 31
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Smartcard Support"
msgstr "Smartcard дэмжилэг"
#. i18n: file smartcardbase.ui line 42
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "&Enable smartcard support"
msgstr "Smartcard-дэмжилэг &идэвхижүүлэх"
#. i18n: file smartcardbase.ui line 61
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Enable &polling to autodetect card events"
msgstr "Smartcard авто. илрүүлэх &санал асуухыг зөвшөөрөх"
#. i18n: file smartcardbase.ui line 64
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid ""
"In most cases you should have this enabled. It allows TDE to automatically "
"detect card insertion and reader hotplug events."
msgstr ""
"Ихэнх тохиолдолд та энэ тохируулгыг идэвхижүүлэх хэрэгтэй. Та КДЭ -г карт "
"оруулахыг автоматаар илрүүлж уншсан өгөгдлийг мөн тогтоохыг зөвшөөрнө."
#. i18n: file smartcardbase.ui line 92
#: rc.cpp:27
#, no-c-format
msgid "Automatically &launch card manager if inserted card is unclaimed"
msgstr ""
"Хэрвээ оруулсан карт эдлэгдэхгүй бол автоматаар &Card-Manager эхлүүлэх."
#. i18n: file smartcardbase.ui line 95
#: rc.cpp:30
#, no-c-format
msgid ""
"When you insert a smartcard, TDE can automatically launch a management tool if "
"no other application attempts to use the card."
msgstr ""
"Таныг Smartcard хийнгүүт хэрвээ өөр програм түүнийг хэрэглэхийг оролдохгүй бол "
"КДЭ автоматаар хяналтын програмыг эхлүүлнэ."
#. i18n: file smartcardbase.ui line 106
#: rc.cpp:33
#, no-c-format
msgid "&Beep on card insert and removal"
msgstr "Smartcard оруулах эсвэл гаргахад гарах &сигналын чимээ"
#. i18n: file smartcardbase.ui line 135
#: rc.cpp:36
#, no-c-format
msgid "Readers"
msgstr "Уншигч"
#. i18n: file smartcardbase.ui line 152
#: rc.cpp:39
#, no-c-format
msgid "Reader"
msgstr "Уншигч"
#. i18n: file smartcardbase.ui line 163
#: rc.cpp:42
#, no-c-format
msgid "Type"
msgstr "Төрөл"
#. i18n: file smartcardbase.ui line 174
#: rc.cpp:45
#, no-c-format
msgid "Subtype"
msgstr "Дэд төрөл"
#. i18n: file smartcardbase.ui line 185
#: rc.cpp:48
#, no-c-format
msgid "SubSubtype"
msgstr "Дотоод дэд төрөл"
#. i18n: file smartcardbase.ui line 228
#: rc.cpp:51
#, no-c-format
msgid "PCSCLite Configuration"
msgstr "PCSCLite-н тохируулга"
#. i18n: file smartcardbase.ui line 251
#: rc.cpp:54
#, no-c-format
msgid ""
"To add new readers you have to modify /etc/readers.conf file and re-start pcscd"
msgstr ""
"Шинэ уншигч нэмэхдээ та /etc/readers.conf файлыг засварлаад pcscd -г шинээр "
"эхлүүлэх ёстой."
#: smartcard.cpp:59
msgid "kcmsmartcard"
msgstr "kcmsmartcard"
#: smartcard.cpp:59
msgid "TDE Smartcard Control Module"
msgstr "Smartcard-Модул"
#: smartcard.cpp:61
msgid "(c) 2001 George Staikos"
msgstr "(c) 2001 George Staikos"
#: smartcard.cpp:73
msgid "Change Module..."
msgstr "Модул солих..."
#: smartcard.cpp:128
msgid "Unable to launch KCardChooser"
msgstr "KCardChooser ажиллах боломжгүй"
#: smartcard.cpp:157
msgid "No card inserted"
msgstr "Оруулсан карт алга"
#: smartcard.cpp:196
msgid "Smart card support disabled"
msgstr "Smartcards дэмжилэгийг хаах"
#: smartcard.cpp:207
msgid "No readers found. Check 'pcscd' is running"
msgstr "Уншигч олдсонгүй. Та pcscd процесс ажиллаж байгаа эсэхийг шалгана уу."
#: smartcard.cpp:230 smartcard.cpp:250
msgid "NO ATR or no card inserted"
msgstr "ATR эсвэл оруулсан карт алга"
#: smartcard.cpp:262
msgid "Managed by: "
msgstr "Хянах: "
#: smartcard.cpp:272
msgid "No module managing this card"
msgstr "Энэ картын хяналтад модул алга"
#: smartcard.cpp:368
msgid ""
"<h1>smartcard</h1> This module allows you to configure TDE support for "
"smartcards. These can be used for various tasks such as storing SSL "
"certificates and logging in to the system."
msgstr ""
"<h1>Smartcard</h1> Энэ модул Smartcards-н КДЭ-дэмжилэг тохируулах боломж "
"олгоно. Эдгээр нь SSL-гэрчилгээ хадгалах ба систем рүү нэвтрэх зэрэг янз бүрийн "
"даалгавараар хэрэглэгдэнэ."
#~ msgid "Form2"
#~ msgstr "Хэлбэр 2"
#~ msgid "SmartcardBase"
#~ msgstr "SmartcardBase"