You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ro/docs/tdebase/kinfocenter/index.docbook

514 lines
9.4 KiB

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY infocenter "<application
>KInfoCenter</application
>">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Romanian "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>Centrul de Informaţii &kde;</title>
<authorgroup>
<author
><firstname
>Michael</firstname
> <surname
>McBride</surname
> <affiliation
><address
><email
>mpmcbride7@yahoo.com</email
></address
></affiliation>
</author>
</authorgroup>
<date
>2002-07-03</date>
<releaseinfo
>3.10.00</releaseinfo>
<abstract>
<para
>Acest document descrie Centrul de Informaţii &kde;</para>
</abstract>
<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>kinfocenter</keyword>
<keyword
>sistem</keyword>
<keyword
>informaţii</keyword>
<keyword
>modul</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
<title
>Centrul de Informaţii &kde;</title>
<para
>Centrul de Informaţii &kde; (referit în continuare <quote
>centrul de informaţii</quote
>) vă oferă o imagine de ansamblu convenabilă şi centralizată a setărilor &kde; şi ale sistemului dumneavoastră. </para>
<para
>Centrul de informaţii este alcătuit dintr-o combinaţie de module. Fiecare din acestea este o aplicaţie separată, dar centrul de informaţii organizează toate aceste programe într-un loc uşor de accesat. </para>
</chapter>
<chapter id="info-center">
<title
>Utilizarea Centrului de Informaţii &kde;</title>
<para
>În continuare veţi afla modul în care poate fi utilizat centrul de informaţii ca atare. Pentru informaţii despre modulele individuale citiţi <link linkend="module"
>Modulele Centrului de Informaţii &kde;</link
> </para>
<sect1 id="information-center-starting">
<title
>Pornirea Centrului de Informaţii &kde;</title>
<para
>Centrul de Informaţii &kde; poate fi pornit în trei moduri: </para>
<orderedlist
>
<listitem>
<para
>Selectînd <menuchoice
><guimenu
>Butonul K</guimenu
> <guisubmenu
>Sistem</guisubmenu
> <guimenuitem
>Centrul de Informaţii</guimenuitem
></menuchoice
> din panoul &kde;. </para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Apăsînd combinaţia de taste <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>F2</keycap
></keycombo
>. </para>
<para
>Va fi deschisă o căsuţă de dialog. Scrieţi <userinput
><command
>kinfocenter</command
></userinput
> şi daţi clic pe butonul <guibutton
>Execută</guibutton
> sau apăsaţi <keycap
>Enter</keycap
>. </para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Puteţi scrie <command
>kinfocenter &amp;</command
> la orice prompt de consolă. </para>
</listitem
>
</orderedlist
>
<para
>Toate aceste trei metode sînt echivalente şi produc acelaşi rezultat. </para>
</sect1>
<sect1 id="information-center-screen"
>
<title
>Fereastra Centrului de Informaţii &kde;</title>
<para
>Cînd porniţi centrul de informaţii, veţi vedea o fereastră ce poate fi împărţită funcţional în trei părţi. </para>
<para
>În partea de sus este bara de meniu. Aceasta vă oferă un acces rapid la cele mai multe din funcţiile Centrului de Informaţii &kde;. Meniurile sînt descrise în secţiunea <link linkend="info-center-menus"
>Meniurile Centrului de Informaţii &kde;</link
>. </para>
<para
>În partea stîngă este o coloană. Aici este locul unde alegeţi modulul de vizualizat. În secţiunea <link linkend="module-intro"
>Navigarea prin module</link
> aflaţi cum să parcurgeţi lista de module. </para>
<para
>Panoul principal vă arată unele informaţii despre sistem. </para>
<!--
<para>
In this example, we are running &kde; 2.99, we started &infocenter;
as user <systemitem class="username"
>adridg</systemitem
>, the computer is
named <systemitem class="systemname"
>aramis</systemitem
>, it is a
FreeBSD system, Version 4.4-RELEASE, on a Pentium.
</para
> -->
</sect1>
<sect1 id="info-center-menus">
<title
>Meniurile Centrului de Informaţii &kde;</title>
<para
>Secţiunea următoare vă prezintă o descriere scurtă a funcţiei fiecărui item de meniu. </para>
<sect2 id="info-center-menu-file">
<title
>Meniul <guimenu
>Fişier</guimenu
></title>
<para
>Meniul <guimenu
>Fişier</guimenu
> are un singur item. </para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Fişier</guimenu
> <guimenuitem
>Termină</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para>
<action
>Închide centrul de informaţii</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="info-center-menu-help">
<title
>Meniul <guimenu
>Ajutor</guimenu
></title>
&help.menu.documentation; </sect2>
</sect1>
<sect1 id="info-center-exiting">
<title
>Ieşirea din Centrul de Informaţii &kde;</title>
<para
>Puteţi ieşi din centrul de informaţii în trei moduri: </para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para
>Selectaţi itemul <menuchoice
><guimenu
>Fişier</guimenu
> <guimenuitem
>Termină</guimenuitem
></menuchoice
> din bara de meniu. </para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Apăsaţi combinaţia de taste <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
>. </para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Daţi clic pe butonul <guiicon
>Închide</guiicon
> din bara de titlu a ferestrei centrului de informaţii. </para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
</chapter>
<!--*****************************************************************-->
<chapter id="module">
<title
>Modulele Centrului de Informaţii &kde;</title>
<sect1 id="module-intro">
<title
>Navigarea prin module</title>
<para
>Aceasta este o listă a modulelor de configurare <emphasis
>standard</emphasis
> (sortate după categorie) disponibile în pachetul <application role="package"
>&kde; de bază</application
>. Este posibil ca în sistemul dumneavoastră să fie mai multe module dacă aţi instalat programe adiţionale. </para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para
><ulink url="help:/kinfocenter/dma/index.html"
>Canale DMA</ulink
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
><ulink url="help:/kinfocenter/devices/index.html"
>Dispozitive</ulink
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
><ulink url="help:/kinfocenter/ioports/index.html"
>Porturi de I/E</ulink
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
><ulink url="help:/kinfocenter/interrupts/index.html"
>Întreruperi</ulink
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
><ulink url="help:/kinfocenter/memory/index.html"
>Memoria</ulink
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
><ulink url="help:/kinfocenter/nics/index.html"
>Interfeţe de reţea</ulink
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
><ulink url="help:/kinfocenter/pci/index.html"
>PCI</ulink
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
><ulink url="help:/kinfocenter/pcmcia/index.html"
>PCMCIA</ulink
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
><ulink url="help:/kinfocenter/partitions/index.html"
>Partiţii</ulink
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
><ulink url="help:/kinfocenter/processor/index.html"
>Procesor</ulink
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
><ulink url="help:/kinfocenter/protocols/index.html"
>Protocoale</ulink
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
><ulink url="help:/kinfocenter/scsi/index.html"
>SCSI</ulink
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
><ulink url="help:/kinfocenter/samba/index.html"
>Informaţii de stare SAMBA</ulink
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
><ulink url="help:/kinfocenter/sound/index.html"
>Sunet</ulink
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
><ulink url="help:/kinfocenter/usb/index.html"
>Dispozitive USB</ulink
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
><ulink url="help:/kinfocenter/xserver/index.html"
>Server X</ulink
></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<!--****************************************-->
</chapter>
<chapter id="credits">
<title
>Mulţumiri şi licenţa</title>
<para
>Centrul de Informaţii &kde;</para>
<para
>Program copyright 1997-2001 Dezvoltatorii Centrului de Informaţii &kde;</para>
<para
>Contributori:</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Matthias Hoelzer-Kluepfel <email
>hoelzer@kde.org</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Matthias Elter <email
>elter@kde.org</email
></para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
>Documentaţia <trademark class="copyright"
>copyright 2000 Michael McBride</trademark
> <email
>mpmcbride7@yahoo.com</email
></para>
<para
>Contributori:</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Paul Campbell <email
>paul@taniwha.com</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Helge Deller <email
>deller@kde.org</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Mark Donohoe </para
></listitem>
<listitem
><para
>Pat Dowler</para
></listitem>
<listitem
><para
>Duncan Haldane <email
>duncan@kde.org</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Steffen Hansen <email
>stefh@mip.ou.dk</email
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Matthias Hoelzer-Kluepfel <email
>hoelzer@kde.org</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Martin Jones <email
>mjones@kde.org</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Jost Schenck <email
>jost@schenck.de</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Jonathan Singer <email
>jsinger@leeta.net</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Thomas Tanghus <email
>tanghus@earthling.net</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Krishna Tateneni <email
>tateneni@pluto.njcc.com</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Ellis Whitehead <email
>ewhitehe@uni-freiburg.de</email
></para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
>Traducere de &Claudiu.Costin; &Claudiu.Costin.mail;.</para
>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
End:
-->