You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-km/messages/tdepim/kio_newimap4.po

128 lines
5.7 KiB

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

# translation of kio_newimap4.po to km
# Eng Vannak <evannak@khmeros.info>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kio_newimap4\n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-27 01:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-30 10:34+0700\n"
"Last-Translator: Eng Vannak <evannak@khmeros.info>\n"
"Language-Team: km <support@khmeros.info>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: imap4.cc:573
msgid "Message from %1 while processing '%2': %3"
msgstr "សារ​ពី %1 ខណៈ​ដំណើរ​ការ '%2': %3"
#: imap4.cc:885
msgid "What do you want to store in this folder?"
msgstr "តើ​អ្វី​ដែល​អ្នក​ចង់​រក្សា​ក្នុង​ថត​នេះ?"
#: imap4.cc:885
msgid "Create Folder"
msgstr "បង្កើត​ថត"
#: imap4.cc:886
msgid "&Messages"
msgstr "សារ"
#: imap4.cc:886
msgid "&Subfolders"
msgstr "ថត​រង"
#: imap4.cc:1179
msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2"
msgstr "មិន​ជាវ​ប្រចាំ​ថត %1 បាន​បរាជ័យ ។ ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​បាន​ត្រឡប់ ៖ %2"
#: imap4.cc:1199
msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2"
msgstr "ជាវ​ប្រចាំ​នៃ %1 បាន​បរាជ័យ ។ ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​បាន​ត្រឡប់ ៖ %2"
#: imap4.cc:1235 imap4.cc:1246
msgid "Changing the flags of message %1 failed."
msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ទង់​នៃ​សារ %1 បាន​បរាជ័យ ។"
#: imap4.cc:1280
msgid ""
"Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server "
"returned: %3"
msgstr "ការ​កំណត់​បញ្ជី​ត្រួត​ពិនិត្យ​ចូល​ដំណើរ​ការ​លើ​ថត %1 សម្រាប់​អ្នក​ប្រើ %2 បាន​បរាជ័យ ។ ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​បាន​ត្រឡប់ ៖ %3"
#: imap4.cc:1298
msgid ""
"Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server "
"returned: %3"
msgstr "លុប​បញ្ជី​ត្រួត​ពិនិត្យ​ចូល​ដំណើរ​ការ​លើ​ថត %1 សម្រាប់​អ្នក​ប្រើ %2 បាន​បរាជ័យ ។ ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​បាន​ត្រឡប់ ៖ %3"
#: imap4.cc:1314 imap4.cc:1339
msgid ""
"Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: "
"%2"
msgstr ""
"ទៅ​យក​បញ្ជី​ត្រួត​ពិនិត្យ​ចូល​ដំណើរ​ការ​លើ​ថត %1 បាន​បរាជ័យ ។ ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​បាន​បរាជ័យ ៖ "
"%2"
#: imap4.cc:1386 imap4.cc:1453
msgid "Unable to close mailbox."
msgstr "មិន​អាច​បិទ​ប្រអប់​សំបុត្រ ។"
#: imap4.cc:1483
msgid "Unable to get information about folder %1. The server replied: %2"
msgstr "មិន​អាច​យក​ព័ត៌មាន​អំពី​ថត %1 ។ ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ដែល​ឆ្លើយ​តប ៖ %2"
#: imap4.cc:1648
msgid ""
"The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n"
"It identified itself with: %2"
msgstr ""
"ម៉ាស៊ីន​បម្រើ %1 គាំទ្រ IMAP4 ឬ IMAP4rev1 ។\n"
"វា​កំណត់​អត្ត​សញ្ញាណ​ខ្លួន​វា​ជាមួយ ៖ %2"
#: imap4.cc:1659
msgid ""
"The server does not support TLS.\n"
"Disable this security feature to connect unencrypted."
msgstr ""
"ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​មិន​គាំទ្រ TLS ។\n"
"បិទ​លក្ខណៈ​ពិសេស​សុវត្ថិភាព​នេះ​ដើម្បី​តភ្ជាប់​ដែល​មិន​បាន​អ៊ីនគ្រីប ។"
#: imap4.cc:1684
msgid "Starting TLS failed."
msgstr "ការ​ចាប់ផ្ដើម TLS បាន​បរាជ័យ ។"
#: imap4.cc:1694
msgid "The authentication method %1 is not supported by the server."
msgstr "វិធីសាស្ត្រ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ %1 មិន​ត្រូវ​បាន​គាំទ្រ​ដោយ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ទេ ។"
#: imap4.cc:1705
msgid "Username and password for your IMAP account:"
msgstr "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ និង​ពាក្យ​សម្ងាត់​សម្រាប់​គណនី IMAP របស់​អ្នក ៖"
#: imap4.cc:1719
#, c-format
msgid ""
"Unable to login. Probably the password is wrong.\n"
"The server replied:\n"
"%1"
msgstr ""
"មិន​អាច​ចូល ។ ប្រហែល​ជា​ពាក្យ​សម្ងាត់​ខុស ។\n"
"ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ឆ្លើយ​តប ៖\n"
"%1"
#: imap4.cc:1725
msgid ""
"Unable to authenticate via %1.\n"
"The server replied:\n"
"%2"
msgstr ""
"មិន​អាច​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ​តាម​រយៈ %1 ។\n"
"ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​បាន​ឆ្លើយ​តប ៖\n"
"%2"
#: imap4.cc:2215
msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2"
msgstr "មិន​អាច​បើក​ថត %1 ។ ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​បាន​ឆ្លើយ​តប ៖ %2"