You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-hr/messages/tdebase/kio_trash.po

80 lines
2.3 KiB

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-07 02:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-19 15:32+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: CROATIAN <http://www.translator-shop.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ktrash.cpp:30
msgid "Empty the contents of the trash"
msgstr "Pražnjenje sadržaja otpada"
#: ktrash.cpp:32
msgid "Restore a trashed file to its original location"
msgstr "Obnavljanje odbačene datoteke u izvornoj lokaciji"
#: ktrash.cpp:34
msgid "Ignored"
msgstr "Ignorirano"
#: ktrash.cpp:42
msgid "ktrash"
msgstr "ktrash"
#: ktrash.cpp:43
msgid ""
"Helper program to handle the KDE trash can\n"
"Note: to move files to the trash, do not use ktrash, but \"kfmclient move 'url' "
"trash:/\""
msgstr ""
"Pomoćni program za rukovanje KDE kantom za otpad\n"
"Napomena: Da biste datoteke prebacili u otpad, ne upotrebljavajte ktrash, već "
"naredbu \"kfmclient move 'url' trash:/\""
#: kio_trash.cpp:46
msgid "Protocol name"
msgstr "Naziv protokola"
#: kio_trash.cpp:47 kio_trash.cpp:48
msgid "Socket name"
msgstr "Naziv priključka"
#: kio_trash.cpp:97 kio_trash.cpp:160 kio_trash.cpp:317 kio_trash.cpp:349
#: kio_trash.cpp:511 kio_trash.cpp:523
#, c-format
msgid "Malformed URL %1"
msgstr "Nepravilno oblikovan URL %1"
#: kio_trash.cpp:116
msgid ""
"The directory %1 does not exist anymore, so it is not possible to restore this "
"item to its original location. You can either recreate that directory and use "
"the restore operation again, or drag the item anywhere else to restore it."
msgstr ""
"Mapa %1 više ne postoji pa obnavljanje ove stavke u izvornoj lokaciji nije "
"moguće. Možete ponovno izraditi mapu i potom upotrijebiti obnavljanje ili "
"stavku prevući na bilo koje drugo mjestu i obnoviti je na taj način."
#: kio_trash.cpp:145
msgid "This file is already in the trash bin."
msgstr "Ova se datoteka već nalazi u kanti za otpad"
#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:52
msgid "General"
msgstr "Općenito"
#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:55
msgid "Original Path"
msgstr "Izvorna putanja"
#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:56
msgid "Date of Deletion"
msgstr "Datum brisanja"