You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-fi/messages/tdenetwork/kwireless.po

119 lines
2.7 KiB

# translation of kwireless.po to Finnish
# Copyright (C).
#
# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>, 2003.
# Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwireless\n"
"POT-Creation-Date: 2004-12-11 01:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-09 14:17+0300\n"
"Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <tde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: kwireless.cpp:40
msgid ""
"<qt><b>KWireLess</b>"
"<br>Displays information about wireless network devices.<br />"
"KWireLess is licensed to you under the terms of the GPL.<br /><i>"
"(C) 2003 Mirko Boehm</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><b>KWireLess</b>"
"<br>Näyttää tietoja langattomista verkkolaitteista. <br />"
"KWireless on lisensöity GPL-lisenssin alle.<br /><i>(c) 2003 Mirko Boehm</i>"
"</qt>"
#: kwireless.cpp:44
msgid "About KWireLess"
msgstr "Tietoja ohjelmasta KWireLess"
#: kwirelesswidget.cpp:53 kwirelesswidget.cpp:63 kwirelesswidget.cpp:73
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
#: kwirelesswidget.cpp:130
msgid "unknown"
msgstr "tuntematon"
#: linuxwirelesswidget.cpp:172
msgid "<unknown>"
msgstr "<tuntematon>"
#: linuxwirelesswidget.cpp:175
msgid "enabled"
msgstr "käytössä"
#: linuxwirelesswidget.cpp:178
msgid "disabled"
msgstr "poissa käytöstä"
#: linuxwirelesswidget.cpp:178
msgid "no information"
msgstr "ei tietoja"
#: linuxwirelesswidget.cpp:201
msgid "%1: Link Quality %2, Bitrate: %3"
msgstr "%1: linkin laatu %2, bittinopeus: %3"
#. i18n: file propertytablebase.ui line 16
#: propertytable.cpp:35 rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "Wireless Network Device Properties"
msgstr "Langattoman verkkolaitteen ominaisuudet"
#: propertytable.cpp:107
msgid "Device:"
msgstr "Laite:"
#: propertytable.cpp:108
msgid "ESSID (network name):"
msgstr "ESSID (Verkkonimi):"
#: propertytable.cpp:109
msgid "Link quality:"
msgstr "Linkin laatu:"
#: propertytable.cpp:110
msgid "Signal strength:"
msgstr "Signaalin voimakkuus:"
#: propertytable.cpp:111
msgid "Noise level:"
msgstr "Häiriötaso:"
#: propertytable.cpp:112
msgid "Bit rate:"
msgstr "Bittinopeus:"
#: propertytable.cpp:113
msgid "Encryption:"
msgstr "Koodaus:"
#. i18n: file propertytablebase.ui line 28
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Property"
msgstr "Omaisuus"
#. i18n: file propertytablebase.ui line 33
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Value"
msgstr "Arvo"
#. i18n: file propertytablebase.ui line 62
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Network device:"
msgstr "Verkkolaite:"
#~ msgid "in use"
#~ msgstr "käytössä"
#~ msgid "not in use"
#~ msgstr "ei käytössä"