You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
946 lines
20 KiB
946 lines
20 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY kappname "&kbackgammon;">
|
|
<!ENTITY package "tdegames">
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
<!ENTITY % Swedish "INCLUDE"
|
|
> <!-- change language only here -->
|
|
]>
|
|
|
|
<book lang="&language;">
|
|
|
|
<bookinfo>
|
|
<title
|
|
>Handbok &kbackgammon;</title>
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
<author
|
|
><firstname
|
|
>Jens</firstname
|
|
> <surname
|
|
>Hoefkens</surname
|
|
> <affiliation
|
|
><address
|
|
>&Jens.Hoefkens.mail;</address
|
|
></affiliation>
|
|
</author>
|
|
|
|
<othercredit role="developer"
|
|
><firstname
|
|
>Bo</firstname
|
|
> <surname
|
|
>Thorsen</surname
|
|
> <affiliation
|
|
><address
|
|
>&Bo.Thorsen.mail;</address
|
|
></affiliation>
|
|
<contrib
|
|
>Utvecklare</contrib>
|
|
</othercredit>
|
|
<othercredit role="translator"
|
|
> <firstname
|
|
>Stefan</firstname
|
|
> <surname
|
|
>Asserhäll</surname
|
|
> <affiliation
|
|
><address
|
|
><email
|
|
>stefan.asserhall@comhem.se</email
|
|
></address
|
|
></affiliation
|
|
> <contrib
|
|
>Översättare</contrib
|
|
></othercredit
|
|
>
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
<copyright>
|
|
<year
|
|
>1999</year
|
|
><year
|
|
>2000</year>
|
|
<holder
|
|
>&Jens.Hoefkens;</holder>
|
|
</copyright>
|
|
|
|
<legalnotice
|
|
>&FDLNotice;</legalnotice>
|
|
|
|
<date
|
|
>2005-12-22</date>
|
|
<releaseinfo
|
|
>2.6.0</releaseinfo>
|
|
|
|
<abstract>
|
|
<para
|
|
>&kbackgammon; är ett grafiskt Backgammonprogram för &kde;. Det stöder Backgammonspel med andra spelare, spel mot datormotorer som &GNU; <application
|
|
>bg</application
|
|
> och till och med spel uppkopplade till <ulink url="http://www.fibs.com/"
|
|
>First Internet Backgammon Server</ulink
|
|
>.</para>
|
|
</abstract>
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword
|
|
>KDE</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>spel</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>backgammon</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>FIBS</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>gnubg</keyword>
|
|
</keywordset>
|
|
|
|
</bookinfo>
|
|
|
|
<chapter id="introduction">
|
|
<title
|
|
>Inledning</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>&kbackgammon; är ett grafiskt Backgammonprogram. Målet med Backgammon är att flytta dina brickor från brädet innan din motspelare gör det. Fastän reglerna för Backgammon är ganska svåra (där den svåraste delen verkar vara den ursprungliga placeringen av brickorna), försöker inte det här dokumentet lära ut reglerna: titta på webben, läs en bok, eller (troligen det bästa) fråga en vän om detta.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>&kbackgammon; erbjuder ett grafiskt backgammonbräde som kan användas nästan enbart med musen (även om textkommandon också är tillgängliga och det bör vara möjligt att spela Backgammon också utan musen). Därför är &kbackgammon; lätt att använda och tillåter att du koncentrerar dig på de viktiga delarna av Backgammonspelet.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>För att spela Backgammon, behöver du oftast en motspelare. &kbackgammon; låter dig spela mot hundratals olika spelare med varierande spelstyrka på <ulink url="http://www.fibs.com/"
|
|
>First Internet Backgammon Server</ulink
|
|
>. Om du föredrar kan du också använda <link linkend="engine-offline"
|
|
>motorn för lokalt spel</link
|
|
> som låter dig spela mot dig själv eller vänner som finns tillsammans med dig vid din dator.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>I den närmsta framtiden kommer &kbackgammon; låta dig spela mot <link linkend="engine-gnubg"
|
|
>&GNU; Backgammon</link
|
|
>, som är ett kraftfullt Backgammonprogram som oftast körs utan ett grafiskt skal. Det spelar på <acronym
|
|
>FIBS</acronym
|
|
> med en placering på 2000 (som är riktigt högt).</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Dessutom finns det planer på gång som kommer att tillåta spel via Internet mellan två &kbackgammon;program (och deras respektive användare). Till sist, &kbackgammon;s arkitektur är helt öppen och det är möjligt att enkelt lägga till stöd för andra spelmotorer (om du är intresserade av detta, var snäll kontakta upphovsmannen).</para>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="use-the-board">
|
|
<title
|
|
>Hur brädet används</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>&kbackgammon; är uppbyggt kring ett grafiskt Backgammonbräde. Brädet består av brickorna, tärningarna och dubblingskuben. Alla de här spelelementen kan bekvämt manipuleras med musen.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Den följande bilden visar en typisk spelsituation där den vita spelaren flyttar från 1 till 24 och den svarta flyttar från 24 till 1. För närvarande äger den vita spelaren dubblingskuben och har precis rullat 3 och 4.</para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Backgammonbrädet</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="board.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>Brädet</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<para
|
|
>Om det är deras tur kan spelare rulla tärningarna genom att dubbelklicka på rutorna som representerar tärningarna eller genom att använda motsvarande menyalternativ eller ikon på verktygsraden (om verktygsraden är synlig och ikonen ingår i verktygsraden).</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Om de äger dubblingskuben, kan spelare dubbla antingen genom att dubbelklicka på fyrkanten som representerar kuben eller genom att använda motsvarande menyalternativ eller ikon på verktygsraden (om verktygsraden är synlig och ikonen ingår i verktygsraden).</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Om det är deras tur att flytta, kan spelare flytta brickor genom att klicka på dem och flytta muspekaren till den önskade platsen (medan musknappen hålls nere hela tiden). Det här kallas att dra brickan. Beroende på valet som gjorts för den nuvarande <link linkend="engines"
|
|
> spelmotorns</link
|
|
> <link linkend="prefs"
|
|
>inställningar</link
|
|
>, avslutas draget så fort det maximala antalet brickor har flyttats (det här kan vara allt från en till fyra brickor, även om det oftast är två).</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Förutom att dra brickorna erbjuder brädet en funktion som kallas <firstterm
|
|
>korta drag</firstterm
|
|
>. Om den har aktiverats i brädets inställningsmeny, kan brickor flyttas genom att helt enkelt klicka på dem. Brädet gör då automatiskt det kortast möjliga draget från den nuvarande tungan. Om funktionen "korta drag" <link linkend="prefs"
|
|
>är aktiverad</link
|
|
>, så kan den ställas in för enkel- eller dubbelklick. Det här alternativet är mycket användbart för användare av tryckplattor, som ibland är svåra att använda för att dra.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Till sist, brädet har en viss intelligens: det accepterar bara drag som är tillåtna (baserat på nuvarande tärningar). Även om den <link linkend="engine-offline"
|
|
>lokala spelmotorn</link
|
|
> tillåter att detta stängs av (för <guilabel
|
|
>Redigeringsläge</guilabel
|
|
>), är det oftast till mycket stor hjälp för oerfarna användare (och avancerade användare kommer förmodligen aldrig att märka det). Den här funktionen kan också användas för att avbryta ett drag som pågår: släpp bara brickan på en felaktig tunga.</para>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="engines">
|
|
<title
|
|
>Backgammon-spelmotorer</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>&kbackgammon; är uppbyggt kring Backgammonbrädet, som inte vet någonting om hur man spelar Backgammon. Hela infrastrukturen (att rulla tärningar, etc.) som tillåter Backgammonspel hanteras av Backgammon-spelmotorer.</para>
|
|
|
|
<sect1 id="engine-offline">
|
|
<title
|
|
>Spelmotorn för lokalt spel</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Spelmotorn för lokalt spel <guilabel
|
|
>Öppet bräde</guilabel
|
|
> låter dig spela mot dig själv, eller förmodligen roligare, någon annan som sitter bredvid.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="engine-FIBS">
|
|
<title
|
|
><acronym
|
|
>FIBS</acronym
|
|
>-motorn</title>
|
|
|
|
<para
|
|
><acronym
|
|
>FIBS</acronym
|
|
> betyder <quote
|
|
>Första Internationella Backgammon Servern</quote
|
|
> (First Internet Backgammon Server), en 24-timmars internationell gemenskap med backgammonspelare av alla åldrar och erfarenhet från nybörjare till experter.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Förutom att spela spelet, låter <acronym
|
|
>FIBS</acronym
|
|
> dig spara spel, chatta med andra spelare, och har ett komplext placeringssystem.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Det finns också en stor <ulink url="http://www.fibs.com/"
|
|
>webbplats</ulink
|
|
> väl värd en del av din tid, om du är en hängiven backgammonspelare.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="engine-gnubg">
|
|
<title
|
|
>&GNU;:s backgammonmotor</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>GNUbg spelmotorn finns inte ännu (även om den redan har en post i menyn <guilabel
|
|
>Spelmotorer</guilabel
|
|
>). Därför ska resten av det här kapitlet läsas med en nypa salt.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Användning av GNUbg spelmotorn kräver en fungerande installation av själva GNUbg-programmet. &kbackgammon; startar då GNUbg i bakgrunden och kommunicerar med det. Allt det här är transparent för användaren (dvs. dolt från användaren) och all interaktion med GNUbg sker via de grafiska elementen i &kbackgammon;.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Om det finns andra förbättringar som kan hjälpa till med att använda GNUbg med &kbackgammon;, var snäll kontakta upphovsmannen till &kbackgammon; (eller ännu bättre, skicka en programfix). Vissa av de mer avancerade funktionerna kommer troligen att vara positionsanalys och spara/återställ funktioner. Dock är spelet det som är mest brådskande.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Det som aldrig kommer att hända är att GNUbg och <acronym
|
|
>FIBS</acronym
|
|
>-motorn kombineras! Att använda datorprogram för att förbättra användarplaceringar är fusk!</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="prefs">
|
|
<title
|
|
>Spelalternativ</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Alternativen för &kbackgammon; ställs in genom att välja <menuchoice
|
|
> <guimenu
|
|
>Inställningar</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Anpassa &kbackgammon;...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
> från menyraden. Det visar en dialogruta.</para>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="command">
|
|
<title
|
|
>Menyreferens/Snabbtangenter</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Följande avsnitt beskriver kortfattat varje menyradsalternativ.</para>
|
|
|
|
<sect1 id="file-menu">
|
|
<title
|
|
>Menyn <guimenu
|
|
>Spel</guimenu
|
|
></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>N</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Spel</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Ny</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Starta ett nytt spel</action
|
|
>. Alternativet visar en dialogruta för att skriva in båda spelarnas smeknamn.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>P</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Spel</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Skriv ut...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Skriv ut en bild av brädet.</action
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>Q</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Spel</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Avsluta</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Avsluta</action
|
|
> och stäng &kbackgammon;</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="move-menu">
|
|
<title
|
|
>Menyn <guimenu
|
|
>Flytta</guimenu
|
|
></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>Z</keycap
|
|
> </keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Flytta</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Ångra</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Ångra det senaste draget som du gjorde.</action
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;&Shift;<keycap
|
|
>Z</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Flytta</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Gör om</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Om du tidigare har ångrat ett drag, kan du göra om det här.</action
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Flytta</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Uppdatera</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Rita om brädet.</action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>R</keycap
|
|
> </keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Flytta</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Kasta tärningar</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Som du kan förvänta dig, rullar tärningarna.</action
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Flytta</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Avsluta omgång</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Låter den andra spelaren få veta att du är klar med ditt drag.</action
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Flytta</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Dubblingstärning</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Erbjud</action
|
|
> motspelaren att fortsätta spelet med dubbelt så höga insatser under tiden spelet pågår (precis innan du kastar tärningarna). Om motspelaren förkastar erbjudandet, vinner du spelet. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Flytta</guimenu
|
|
> <guisubmenu
|
|
>Spelmotor</guisubmenu
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Välj bland de olika spelmotorerna här (Öppet bräde, FIBS, GNU Backgammon, Nästa generation).</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="command-menu">
|
|
<title
|
|
>Menyn <guimenu
|
|
>Kommando</guimenu
|
|
></title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Menyn har olika alternativ beroende på spelmotorn som valts.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Spelmotorn <guisubmenu
|
|
>Öppet bräde</guisubmenu
|
|
></para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry
|
|
><term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Kommando</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Nytt spel</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Starta ett nytt spel</action
|
|
>. Alternativet visar en dialogruta för att skriva in båda spelarnas smeknamn. </para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Kommando</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Redigeringsläge</guimenuitem
|
|
></menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>I det här läget accepterar brädet drag som inte är tillåtna (baserat på nuvarande tärningsvärden). </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Kommando</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Växla färger</guimenuitem
|
|
></menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Byt färger på brickorna mellan spelare 1 och spelare 2. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<!-- To Do : write the menuitems for the other game engines
|
|
<para
|
|
><guisubmenu
|
|
>FIBS</guisubmenu
|
|
> engine</para>
|
|
<para
|
|
><guisubmenu
|
|
>GNU Backgammon</guisubmenu
|
|
> engine</para>
|
|
<para
|
|
><guisubmenu
|
|
>Next Generation</guisubmenu
|
|
> engine</para>
|
|
-->
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="settings-menu">
|
|
<title
|
|
>Menyn <guimenu
|
|
>Inställningar</guimenu
|
|
></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>M</keycap
|
|
> </keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Inställningar</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Visa menyrad</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Visar eller gömmer menyraden</action
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Inställningar</guimenu
|
|
> <guisubmenu
|
|
>Verktygsrader</guisubmenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Huvudverktygsrad (&kbackgammon;)</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Växla</action
|
|
> <guilabel
|
|
>huvudverkygsraden</guilabel
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Inställningar</guimenu
|
|
> <guisubmenu
|
|
>Verktygsrader</guisubmenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Verktygsrad för kommandon (&kbackgammon;)</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Växla</action
|
|
> <guilabel
|
|
>verktygsraden för kommandon</guilabel
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Inställningar</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Visa statusrad</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Visar eller gömmer statusraden</action
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Inställningar</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Spara inställningar</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action
|
|
>Sparar de nuvarande inställningarna i &kbackgammon; så att de blir förvalda.</action
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Inställningar</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Anpassa genvägar...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Öppnar en dialogruta för att ändra tangentbindningarna.</action
|
|
> Genom att använda alternativet kan du ändra de vanliga snabbtangenterna i &kbackgammon; eller skapa nya.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Inställningar</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Anpassa verktygsrader...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Öppnar en dialogruta för att anpassa verktygsraden.</action
|
|
> Du kan lägga till och ta bort knappar i verktygsraden för &kbackgammon;s kommandon med alternativet.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Inställningar</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Anpassa &kbackgammon;...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Visar en dialogruta för att ändra vissa inställningar</action
|
|
> i &kbackgammon;.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="help-menu">
|
|
<title
|
|
>Menyn <guimenu
|
|
>Hjälp</guimenu
|
|
></title>
|
|
|
|
<para
|
|
>&kbackgammon; har den vanlig &kde;-menyn <guimenu
|
|
>Hjälp</guimenu
|
|
> som beskrivs nedan, med ett tillägg:</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Hjälp</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Backgammon på Internet</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Visar webbplatserna för FIBS hemsida, regler för Backgammon eller &kbackgammon; i &konqueror;.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<para
|
|
>&kde;:s vanliga alternativ i menyn <guimenu
|
|
>Hjälp</guimenu
|
|
> är:</para>
|
|
&help.menu.documentation; </sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="keys"
|
|
><title
|
|
>Förvalda genvägar</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Följande tabeller visar de förvalda genvägarna för &kbackgammon;.</para>
|
|
|
|
<table>
|
|
<title
|
|
>Tangentbindningar</title>
|
|
<tgroup cols="2">
|
|
<thead
|
|
><row
|
|
><entry
|
|
>Tangentkombination</entry
|
|
><entry
|
|
>Åtgärd</entry
|
|
></row
|
|
></thead>
|
|
<tbody>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>N</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Nytt spel</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>R</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Kasta tärningar</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>P</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Skriv ut spel</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>Q</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Avsluta &kbackgammon;</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><keycap
|
|
>F1</keycap
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Hjälpinnehåll</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Shift;<keycap
|
|
>F1</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Vad är det här? hjälp</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>M</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Visa menyrad</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>Z</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Ångra drag</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;&Shift;<keycap
|
|
>Z</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Gör om föregående ångrade drag</entry
|
|
></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
|
|
<para
|
|
>Genvägarna kan ändras genom att välja <menuchoice
|
|
> <guimenu
|
|
>Inställningar</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Anpassa genvägar</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
> i menyraden.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="credits">
|
|
<title
|
|
>Tack till och licens</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>&kbackgammon;</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Program copyright 1999-2000 &Jens.Hoefkens; &Jens.Hoefkens.mail;</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Dokumentation copyright 2000 &Jens.Hoefkens; &Jens.Hoefkens.mail;</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Översättning Stefan Asserhäll <email
|
|
>stefan.asserhall@comhem.se</email
|
|
></para
|
|
>
|
|
&underFDL; &underGPL; </chapter
|
|
>
|
|
|
|
<appendix id="installation">
|
|
<title
|
|
>Installation</title>
|
|
|
|
<sect1 id="getting-kbackgammon">
|
|
<title
|
|
>Hur man skaffar &kbackgammon;</title>
|
|
&install.intro.documentation; <para
|
|
>&kbackgammon;s hemsida finns på <ulink url="http://backgammon.sourceforge.net/"
|
|
>http://backgammon.sourceforge.net</ulink
|
|
>. Den innehåller oftast den senast uppdaterade informationen om programmet som är tillgänglig.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="compilation">
|
|
<title
|
|
>Kompilering och installation</title>
|
|
&install.compile.documentation; </sect1
|
|
>
|
|
|
|
</appendix>
|
|
|
|
</book>
|
|
<!--
|
|
Local Variables:
|
|
mode: sgml
|
|
sgml-omittag: nil
|
|
sgml-shorttag: t
|
|
End:
|
|
-->
|
|
|
|
|