You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
1249 lines
23 KiB
1249 lines
23 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
|
|
"dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY kappname "&kghostview;">
|
|
<!ENTITY package "tdegraphics">
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
<!ENTITY % Estonian "INCLUDE"
|
|
><!-- change language only here -->
|
|
]>
|
|
<book lang="&language;">
|
|
|
|
<bookinfo>
|
|
<title
|
|
>&kghostview; käsiraamat</title>
|
|
<authorgroup>
|
|
<author
|
|
><firstname
|
|
>Pamela</firstname
|
|
> <surname
|
|
>Roberts</surname
|
|
> <affiliation
|
|
> <address
|
|
>&Pamela.Roberts.mail;</address>
|
|
</affiliation>
|
|
</author>
|
|
|
|
<othercredit role="translator"
|
|
><firstname
|
|
>Marek</firstname
|
|
><surname
|
|
>Laane</surname
|
|
><affiliation
|
|
><address
|
|
><email
|
|
>bald@starman.ee</email
|
|
></address
|
|
></affiliation
|
|
><contrib
|
|
>Tõlge eesti keelde</contrib
|
|
></othercredit
|
|
>
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
<copyright>
|
|
<year
|
|
>2001</year
|
|
> <year
|
|
>2002</year>
|
|
<holder
|
|
>&Pamela.Roberts;</holder>
|
|
</copyright>
|
|
|
|
<legalnotice
|
|
>&FDLNotice;</legalnotice>
|
|
|
|
<date
|
|
>2006-02-28</date>
|
|
<releaseinfo
|
|
>0.20</releaseinfo>
|
|
|
|
<abstract>
|
|
<para
|
|
>&kghostview; näitab ja trükib &PostScript;- (<literal role="extension"
|
|
>.ps</literal
|
|
>, <literal role="extension"
|
|
>.eps</literal
|
|
>) ning Portable Document Format (<literal role="extension"
|
|
>.pdf</literal
|
|
>) faile.</para>
|
|
<para
|
|
>See käsiraamat kirjeldab &kghostview; versiooni 0.20</para>
|
|
</abstract>
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword
|
|
>KDE</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>linux</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>postscript</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>ghostview</keyword>
|
|
</keywordset>
|
|
|
|
</bookinfo>
|
|
|
|
<chapter id="introduction">
|
|
<title
|
|
>Sissejuhatus</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>&kghostview; näitab ja trükib &PostScript;- (<literal role="extension"
|
|
>.ps</literal
|
|
>, <literal role="extension"
|
|
>.eps</literal
|
|
>) ning Portable Document Format (<literal role="extension"
|
|
>.pdf</literal
|
|
>) faile. See kujutab endast Tim Theiseni <application
|
|
>Ghostview</application
|
|
> porti &kde;le. Ghostview kasutab Alladini <application
|
|
>Ghostscript</application
|
|
>i dokumentide vaatamiseks, mis on valmistatud <trademark class="registered"
|
|
>Adobe</trademark
|
|
> &PostScript; lehekülje kirjeldamise keeles. &PostScript; on põhiline lehekülje kirjeldamise keel, mida kasutatakse trükkimisel &UNIX; süsteemides, ning käesolevat rakendust saab pruukida materjalide eelvaatluseks, mida kavatsetakse trükkida, või dokumentide lugemiseks võrgus. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>&kghostview; on tarvitatav kõigi <application
|
|
>Ghostscript</application
|
|
>i uuemate versioonidega. Mida uuem versioon, seda parem see on ning ühtlasi on seda parem &kghostview; tulemus. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Kui dokument ei vasta <trademark class="registered"
|
|
>Adobe</trademark
|
|
> dokumendi struktureerimise konventsioonile, on näitaja töövõimalused üsna piiratud. Kui näiteks puudub sisukorratabel, ei ole võimalik dokumendis ühest kohast teise hüpata ega lehekülgi märkida. </para>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="fundamentals">
|
|
<title
|
|
>Põhitõed</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>See osa kirjeldab &kghostview; põhiakent, tööriistariba nuppude funktsioone ning lehekülgede nimekirja kasutamist. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Mitme dokumendi vaatamiseks on võimalik avada mitu &kghostview; akent. Aknas avatud dokumendi nimi on näha akna ülaservas tiitliribal. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Akna põhiala näitab parajasti avatud dokumenti. Kui lehekülg on akna jaoks liiga suur, ilmuvad automaatselt külgedele kerimisribad, kuigi neid saab ka menüüs <guimenu
|
|
>Seadistused</guimenu
|
|
> keelata. </para>
|
|
<para
|
|
>Pane tähele, et tööriistariba ja lehekülgede nimekirja saab <link linkend="settings"
|
|
>seadistustemenüü</link
|
|
> abil peita, mis annab dokumendi sisu esitamiseks ruumi juurde. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Lehekülge saab üles-alla kerida nooleklahvidega <keysym
|
|
>Nool üles</keysym
|
|
> ja <keysym
|
|
>Nool alla</keysym
|
|
> või siis menüükäskudega <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Vaade</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Mine dokumendi alguse poole</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
> (<keycap
|
|
>Page Up</keycap
|
|
>) ning <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Vaade</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Mine dokumendi lõpu poole</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
> (<keycap
|
|
>Page Down</keycap
|
|
>), mis võimaldavad liikuda kogu dokumendis. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Tööriistariba nupud <guibutton
|
|
>Järgmine lehekülg</guibutton
|
|
> ja <guibutton
|
|
>Eelmine lehekülg</guibutton
|
|
> teevad just seda, mida nende nimetus ütleb. Vajalikule leheküljele saab minna ka &HVNga; vastaval kirjel lehekülgede nimekirjas klõpsates. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Kui see on menüüs <guimenu
|
|
>Seadistused</guimenu
|
|
> valitud, näeb lehekülgede nimekirja akna vasakus servas. Nimekirjal on kaks tulpa: esimene võib sisaldada lipukest, mis osutab, et lehekülg on märgitud, teises seisab lehekülje number. Nimekirja saab kasutada dokumendis liikumiseks või trükkimiseks mõeldud lehekülgede tähistamiseks. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Lehekülge tähistavat <quote
|
|
>lippu</quote
|
|
> saab parajasti nähaoleval leheküljel lülitada kiirklahviga <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;&Shift;<keycap
|
|
>M</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> või ükspuha millisel leheküljel, kui klõpsata sellel lehekülgede nimekirjas &HKNga;. Leheküljetähised saab eemaldada või neid muuta ka hüpikmenüüst, mis ilmub &HPNga; lehekülgede nimekirja paneelis klõpsates, või menüüst <link linkend="menuedit"
|
|
>Redigeerimine</link
|
|
>. </para>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="primary-menu-items">
|
|
<title
|
|
>Menüüriba</title>
|
|
|
|
<sect1 id="menufile">
|
|
<title
|
|
>Menüü <guimenu
|
|
>Fail</guimenu
|
|
></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl; <keycap
|
|
>O</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Fail</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Ava...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Avab</action
|
|
> faili. Kui parajasti on mõni fail lahti, see suletakse.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Fail</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Ava hiljutine</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Avab</action
|
|
> faili ilmuvast hiljuti kasutatud failide hüpikmenüüst. Kui mõni fail on parajasti avatud, see suletakse.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Fail</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Salvesta kui...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Salvestab</action
|
|
> parajasti avatud faili.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl; <keycap
|
|
>P</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Fail</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Trüki...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Trükib</action
|
|
> parajasti vaadatava dokumendi. Ilmuvas trükkimisdialoogis saab valida, kas trükkida kõik või ainult valitud (märgitud) leheküljed.</para
|
|
> </listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Fail</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Dokumendi info</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Näitab</action
|
|
> üldist infot dokumendi kohta.</para
|
|
> </listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl; <keycap
|
|
>Q</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Fail</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Välju</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Lõpetab</action
|
|
> &kghostview; töö.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="menuedit">
|
|
<title
|
|
>Menüü <guimenu
|
|
>Redigeerimine</guimenu
|
|
></title>
|
|
|
|
<note>
|
|
<para
|
|
>Seda menüüd saab kasutada ka siis, kui klõpsata lehekülgede nimekirja paneelil &HPN;ga. </para>
|
|
</note>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;&Shift; <keycap
|
|
>M</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Redigeerimine</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Märgi käesolev lehekülg</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Lülitab lehekülje märkimise lipukest</action
|
|
> aktiivsel leheküljel.</para
|
|
> </listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Redigeerimine</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Märgi kõik leheküljed</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Seab lehekülje märkimise lipukese</action
|
|
> dokumendi kõigile lehekülgedele.</para
|
|
> </listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Redigeerimine</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Märgi paarisleheküljed</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Seab lehekülje märkimise lipukese</action
|
|
> dokumendi kõigile paarisnumbriga lehekülgedele. Kasutades koos võimalusega <guimenuitem
|
|
>Märgi paaritud leheküljed</guimenuitem
|
|
> või <guimenuitem
|
|
>Muuda lehekülgede tähised vastupidiseks</guimenuitem
|
|
>, pakub see mugava viisi dokumendi kahepoolseks trükkimiseks ühepoolse trükkimisega printeril.</para
|
|
> </listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Redigeerimine</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Märgi paaritud leheküljed</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Seab lehekülje märkimise lipukese</action
|
|
> dokumendi kõigile paaritute numbritega lehekülgedele.</para
|
|
> </listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Redigeerimine</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Muuda lehekülgede tähised vastupidiseks</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Lülitab lehekülje märkimise lipukesi</action
|
|
> dokumendi kõigil lehekülgedel.</para
|
|
> </listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Redigeerimine</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Eemalda lehekülgede tähised</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Eemaldab lehekülje märkimise lipukesed</action
|
|
> dokumendi kõigilt lehekülgedelt.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="view">
|
|
<title
|
|
>Menüü <guimenu
|
|
>Vaade</guimenu
|
|
></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycap
|
|
>F5</keycap
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Vaade</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Laadi uuesti</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Taasavab</action
|
|
> parajasti näidatava lehekülje.</para>
|
|
</listitem
|
|
> </varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycap
|
|
>M</keycap
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Vaade</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Maksimeeri</guimenuitem
|
|
></menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Maksimeerib &kghostview; akna.</para
|
|
>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;&Shift; <keycap
|
|
>F</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Vaade</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Täisekraanirežiim</guimenuitem
|
|
></menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Võimaldab maksimeerida &kghostview; akna ja parajasti näidatava lehekülje. Ajutiselt eemaldatakse isegi aknadekoratsioonid (tiitliriba &etc;). Tagasi tavalisse aknarežiimi saab lülituda klahviga <keycap
|
|
>ESC</keycap
|
|
> või kiirklahviga <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;&Shift; <keycap
|
|
>F</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> või &HPN;ga klõpsates kontekstimenüüd avades ja sealt <guimenuitem
|
|
>Välju täisekraanirežiimist</guimenuitem
|
|
> valides. </para
|
|
>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Vaade</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Orientatsioon</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Muudab</action
|
|
> esitatava lehekülje orientatsiooni. Valida saab järgmiste võimaluste vahel: <guimenuitem
|
|
>Automaatne</guimenuitem
|
|
>, <guimenuitem
|
|
>Püstpaigutus</guimenuitem
|
|
>, <guimenuitem
|
|
>Rõhtpaigutus</guimenuitem
|
|
>, <guimenuitem
|
|
>Tagurpidi</guimenuitem
|
|
> ja <guimenuitem
|
|
>Tagurpidi rõhtpaigutus</guimenuitem
|
|
>, mis on nagu <guimenuitem
|
|
>Rõhtpaigutus</guimenuitem
|
|
>, ainult et teistpidi.</para
|
|
> </listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Vaade</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Paberi suurus</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Võimaldab vaadata dokumenti, nagu see näeks välja trükituna erineva <action
|
|
>suurusega paberil</action
|
|
> ilma skaleerimata. Tavaliselt oleks mõttekas valida <guimenuitem
|
|
>Automaatne</guimenuitem
|
|
>.</para>
|
|
</listitem
|
|
> </varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>+</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
><guimenu
|
|
>Vaade</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Suurenda</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Suurendab</action
|
|
> dokumendi vaadet.</para
|
|
> </listitem
|
|
> </varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Vaade</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Suurendus</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para>
|
|
<action
|
|
>Võimaldab valida suurendusteguri.</action>
|
|
</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>-</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Vaade</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Vähenda</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
> Vähendab</action
|
|
> dokumendi vaadet.</para
|
|
> </listitem
|
|
> </varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Vaade</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Mahuta lehekülje laiusele</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Skaleerib</action
|
|
> esitust, nii et lehekülje laius sobituks horisontaalselt täpselt akna vaatealaga.</para
|
|
> </listitem
|
|
> </varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycap
|
|
>S</keycap
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Vaade</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Mahuta ekraanile</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Skaleerib</action
|
|
> esitust, nii et terve lehekülg sobituks täpselt akna vaatealaga.</para
|
|
> </listitem
|
|
> </varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl; <keycap
|
|
>PageUp</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Vaade</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Eelmine lehekülg</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Näitab dokumendi <action
|
|
>eelmist lehekülge</action
|
|
>.</para
|
|
> </listitem
|
|
> </varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl; <keycap
|
|
>PageDown</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Vaade</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Järgmine lehekülg</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Näitab dokumendi <action
|
|
>järgmist lehekülge</action
|
|
>.</para
|
|
> </listitem
|
|
> </varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl; <keycap
|
|
>Home</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Vaade</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Esimene lehekülg</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Liigub dokumendi esimesele leheküljele</action
|
|
>.</para
|
|
> </listitem
|
|
> </varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl; <keycap
|
|
>End</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Vaade</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Viimane lehekülg</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Liigub dokumendi viimasele leheküljele</action
|
|
>.</para
|
|
> </listitem
|
|
> </varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Vaade</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Mine leheküljele</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Liigub dokumendis valitud leheküljele</action
|
|
>.</para
|
|
> </listitem
|
|
> </varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycap
|
|
>PageUp</keycap
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Vaade</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Mine dokumendi alguse poole</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Kerib</action
|
|
> dokumenti tagasi.</para
|
|
> </listitem
|
|
> </varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycap
|
|
>PageDown</keycap
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Vaade</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Mine dokumendi lõpu poole</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Kerib</action
|
|
> dokumenti edasi.</para
|
|
> </listitem
|
|
> </varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="settings">
|
|
<title
|
|
>Menüü <guimenu
|
|
>Seadistused</guimenu
|
|
></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
> &Ctrl;<keycap
|
|
>M</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></shortcut
|
|
><guimenu
|
|
>Seadistused</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Menüüriba näitamine/peitmine</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Lülitab menüüriba näitamise sisse või välja.</action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Seadistused</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Tööriistariba näitamine/peitmine</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Lülitab tööriistariba</action
|
|
> näitamise sisse ja välja.</para
|
|
></listitem
|
|
> </varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Seadistused</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Olekuriba näitamine/peitmine</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Lülitab olekuriba</action
|
|
> näitamise sisse ja välja.</para
|
|
></listitem
|
|
> </varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;&Shift; <keycap
|
|
>F</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Seadistused</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Täisekraanirežiim</guimenuitem
|
|
></menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Võimaldab maksimeerida &kghostview; akna ja parajasti näidatava lehekülje. Ajutiselt eemaldatakse isegi aknadekoratsioonid (tiitliriba &etc;). Tagasi tavalisse aknarežiimi saab lülituda klahviga <keycap
|
|
>ESC</keycap
|
|
> või kiirklahviga <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;&Shift; <keycap
|
|
>F</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> või &HPN;ga klõpsates kontekstimenüüd avades ja sealt <guimenuitem
|
|
>Välju täisekraanirežiimist</guimenuitem
|
|
> valides. </para
|
|
>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Seadistused</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Kiirklahvide seadistamine...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Avab kiirklahvide muutmise dialoogi.</action
|
|
> Selles saab muuta &kghostview; käskude standardseid kiirklahve või luua uusi.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Seadistused</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Tööriistaribade seadistamine...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Avab tööriistaribade muutmise dialoogi.</action
|
|
> Selles saab muuta &kghostview; tööriistaribadel näidatavaid ikoone.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Seadistused</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Kerimisribade näitamine/peitmine</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Lülitab horisontaalse ja vertikaalse kerimisriba</action
|
|
> näitamise sisse ja välja.</para
|
|
></listitem
|
|
> </varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Seadistused</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Lehekülgede nimekirja näitamine</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Lülitab lehekülgede nimekirja</action
|
|
> näitamise sisse ja välja.</para
|
|
></listitem
|
|
> </varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Seadistused</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Lehekülje nimede näitamine</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Kui see on lubatud, <action
|
|
>näidatakse olekuribal parajasti vaadatava lehekülje nime (kui see on olemas)</action
|
|
>.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Seadistused</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Faili jälgimine</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Kui see on lubatud, siis vaade <action
|
|
>uueneb automaatselt</action
|
|
>, kui muutub dokumendi fail kettal.</para
|
|
></listitem
|
|
> </varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Seadistused</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Väreluseta</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Kui see on sisse lülitatud, hakatakse objekte näitama kohe nende renderdamise ajal, muidu renderdatakse terve lehekülg taustal ja alles siis näidatakse. </para
|
|
></listitem
|
|
> </varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Seadistused</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>&kghostview; seadistamine...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Avab &kghostview; <link linkend="config-dialog"
|
|
><action
|
|
>seadistamise dialoogi</action
|
|
></link
|
|
>.</para
|
|
></listitem
|
|
> </varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="help">
|
|
<title
|
|
>Menüü <guimenu
|
|
>Abi</guimenu
|
|
></title>
|
|
&help.menu.documentation; </sect1>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="config-dialog">
|
|
<title
|
|
>Seadistamine</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Seadistustedialoogi saab avada menüükäsuga <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Seadistused</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>&kghostview; seadistamine...</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
>. Dialoogil on kaks kaarti: <guilabel
|
|
>Üldine</guilabel
|
|
> ja <guilabel
|
|
>Ghostscript</guilabel
|
|
>. </para>
|
|
|
|
<sect1 id="general-settings">
|
|
<title
|
|
>Üldised seadistused</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Kenasti renderdatud teksti vaatamiseks saab valida võimaluse <guilabel
|
|
>Fontide ja piltide antialiase lubamine</guilabel
|
|
>, kuid tasub silmas pidada, et antialias nõuab tunduvalt rohkem mälu ja on aeglasem kui fontide vahetu renderdamine. <application
|
|
>Ghostscript</application
|
|
>i vanemad versioonid antialiast ei toeta. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Vali <guilabel
|
|
>Süsteemi fontide kasutamine</guilabel
|
|
>, kui soovid kasutada süsteemseid fonte, mitte aga neid, mis käivad kaasas rakendusega <application
|
|
>Ghostscript</application
|
|
>. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Märgi <guilabel
|
|
>Ghostscripti teateid näidatakse eraldi kastis</guilabel
|
|
>, kui soovid, et märku antaks kõigist väljund- või veateateist, mida tekitab <application
|
|
>Ghostscript</application
|
|
>i intepretaator. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Valida saab ka seda, kas &kghostview; kasutab esituseks <guilabel
|
|
>ühevärvilist</guilabel
|
|
>, <guilabel
|
|
>halltoonides</guilabel
|
|
> või <guilabel
|
|
>värvilist</guilabel
|
|
> <guilabel
|
|
>paletti</guilabel
|
|
>. </para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="ghostscript-config">
|
|
<title
|
|
><application
|
|
>Ghostscript</application
|
|
>i seadistamine</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Sellel kaardil saab määrata <application
|
|
>Ghostscript</application
|
|
>i <guilabel
|
|
>interpretaator</guilabel
|
|
>i käivitatava faili nime ning sellele saadetavad <guilabel
|
|
>mitte-antialiase argumendid</guilabel
|
|
> ja <guilabel
|
|
>antialiase argumendid</guilabel
|
|
>. Üldiselt peaks vaikeväärtused igati kõlbulikud olemas. </para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="credits">
|
|
|
|
<title
|
|
>Autorid ja litsents</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>&kghostview; </para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<title
|
|
>Rakenduse autoriõigus:</title>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>&Mark.Donohoe; &Mark.Donohoe.mail; (originaali autor): 1998 </para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>&David.Sweet; &David.Sweet.mail;: hooldaja 1999-2000 </para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>&Wilco.Greven; &Wilco.Greven.mail;: praegune hooldaja </para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>&David.Faure; &David.Faure.mail; (shelli alus) </para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Daniel Duley <email
|
|
>mosfet@kde.org</email
|
|
> (port Kpartsile)</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>&Espen.Sand; &Espen.Sand.mail; (dialoogikastid)</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
>Dokumentatsiooni autoriõigus 2001, 2002: P&Pamela.Roberts; &Pamela.Roberts.mail; </para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
>Tõlge eesti keelde Marek Laane <email
|
|
>bald@starman.ee</email
|
|
></para
|
|
>
|
|
&underFDL; &underGPL; </chapter>
|
|
|
|
<appendix id="installation">
|
|
<title
|
|
>Paigaldamine</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>&kghostview; on osa projektist &kde; 3, mille üksikasjadega saab tutvuda aadressil <ulink url="http://www.kde.org"
|
|
>http://www.kde.org</ulink
|
|
>. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>&kghostview; kasutamiseks peab masinasse olema paigaldatud nii <application
|
|
>Ghostscript</application
|
|
> kui &kde; 3. <application
|
|
>Ghostscript</application
|
|
>i kodulehekülg on <ulink url="http://www.cs.wisc.edu/~ghost/"
|
|
>http://www.cs.wisc.edu/~ghost/</ulink
|
|
> </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>&kghostview; käib kaasas enamiku distributsioonidega, kui aga soovid seda omapäi paigaldada, on selle lähtekood leitav paketina &package; &kde; projekti peamises ftp-saidis &kde-ftp;.</para>
|
|
|
|
<!--
|
|
<para>
|
|
To see if a later version of &kghostview; has been released, you can
|
|
take a look in <ulink
|
|
url="http://apps.kde.com"
|
|
>http://apps.kde.com</ulink
|
|
>. </para>
|
|
-->
|
|
|
|
&install.compile.documentation;
|
|
|
|
</appendix>
|
|
|
|
&documentation.index;
|
|
|
|
</book>
|
|
<!--
|
|
Local Variables:
|
|
mode: sgml
|
|
sgml-omittag: nil
|
|
sgml-shorttag: t
|
|
End:
|
|
-->
|
|
|