You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-he/messages/tdeutils/tdessh.po

125 lines
3.3 KiB

# TDE Hebrew Localization Project
# Translation of tdessh.po into Hebrew
#
# In addition to the copyright owners of the program
# which this translation accompanies, this translation is
# Copyright (C) 2000-2002 Meni Livne <livne@kde.org>
#
# This translation is subject to the same Open Source
# license as the program which it accompanies.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdessh-2.9-3\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-02 16:29+0300\n"
"Last-Translator: Meni Livne <livne@kde.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.2beta3\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr "הפעולה שביקשת דורשת אימות. נא הזן "
#: sshdlg.cpp:53
msgid "Conversation with ssh failed.\n"
msgstr "ההתקשרות עם ssh נכשלה.\n"
#: sshdlg.cpp:62
#, fuzzy
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"התוכנית \"ssh\" או \"tdesu_stub\" לא נמצאו.\n"
"ודא שהנתיב שלך מוגדר כהלכה."
#: sshdlg.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "הסיסמה שגויה. נסה שנית."
#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr "שגיאה פנימית: החזרה לא חוקית מ-SshProcess::checkInstall()."
#: tdessh.cpp:38
msgid "Specifies the remote host"
msgstr "ציון המארח המרוחק"
#: tdessh.cpp:39
#, fuzzy
msgid "The command to run"
msgstr " הפקודה להפעלה"
#: tdessh.cpp:40
msgid "Specifies the target uid"
msgstr " ציון זיהוי משתמש היעד"
#: tdessh.cpp:41
msgid "Specify remote stub location"
msgstr " ציון מיקום השארית המרוחקת"
#: tdessh.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Do not keep password"
msgstr " אל תשמור את הסיסמה"
#: tdessh.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)"
msgstr "(עצירת תהליך הרקע (שוכח את כל הסיסמאות"
#: tdessh.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Enable terminal output (no password keeping)"
msgstr " (איפשור פלט מסוף (ללא שמירת סיסמאות"
#: tdessh.cpp:51
msgid "TDE ssh"
msgstr "TDE ssh"
#: tdessh.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Runs a program on a remote host"
msgstr "הפעלת תוכנית על גבי מארח מרוחק."
#: tdessh.cpp:55
msgid "Maintainer"
msgstr "מתחזק"
#: tdessh.cpp:83
#, fuzzy
msgid "No command or host specified."
msgstr "לא צויינה פקודה או מארח"
#: tdessh.cpp:162
msgid ""
"Ssh returned with an error!\n"
"The error message is:\n"
"\n"
msgstr ""
"Ssh חזר עם שגיאה.\n"
"הודעת השגיאה היא:\n"
"\n"
#: tdessh.cpp:174
msgid "Command"
msgstr "פקודה"