|
|
<?xml version="1.0" ?>
|
|
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
|
|
<!ENTITY gnupg "<acronym
|
|
|
>GnuPG</acronym
|
|
|
>">
|
|
|
<!ENTITY gpgconf "<application
|
|
|
>GPGConf</application
|
|
|
>">
|
|
|
<!ENTITY watchgnupg "<application
|
|
|
>WatchGnuPG</application
|
|
|
>">
|
|
|
<!ENTITY kwatchgnupg "<application
|
|
|
>KWatchGnuPG</application
|
|
|
>">
|
|
|
<!ENTITY kappname "&kwatchgnupg;">
|
|
|
<!ENTITY package "tdepim">
|
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
|
<!ENTITY % Catalan "INCLUDE">
|
|
|
]>
|
|
|
|
|
|
<book lang="&language;">
|
|
|
|
|
|
<bookinfo>
|
|
|
<title
|
|
|
>El manual de &kwatchgnupg;</title>
|
|
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
|
<author
|
|
|
><firstname
|
|
|
>Marc</firstname
|
|
|
> <othername
|
|
|
></othername
|
|
|
> <surname
|
|
|
>Mutz</surname
|
|
|
> <affiliation
|
|
|
> <address
|
|
|
><email
|
|
|
>mutz@kde.org</email
|
|
|
></address>
|
|
|
</affiliation>
|
|
|
</author>
|
|
|
|
|
|
<othercredit role="developer"
|
|
|
><firstname
|
|
|
>Steffen</firstname
|
|
|
> <surname
|
|
|
>Hansen</surname
|
|
|
> <contrib
|
|
|
>Desenvolupador</contrib>
|
|
|
<affiliation>
|
|
|
<address
|
|
|
><email
|
|
|
>steffen@klaralvdalens-datakonsult.se</email
|
|
|
></address>
|
|
|
</affiliation>
|
|
|
</othercredit>
|
|
|
|
|
|
<othercredit role="developer"
|
|
|
><firstname
|
|
|
>David</firstname
|
|
|
> <surname
|
|
|
>Faure</surname
|
|
|
> <affiliation
|
|
|
> <address
|
|
|
><email
|
|
|
>faure@kde.org</email
|
|
|
></address>
|
|
|
</affiliation>
|
|
|
<contrib
|
|
|
>Desenvolupador</contrib>
|
|
|
</othercredit>
|
|
|
|
|
|
&traductor.Antoni.Bella;
|
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
|
|
<legalnotice
|
|
|
>&GPLNotice;</legalnotice>
|
|
|
|
|
|
<date
|
|
|
>2004-05-09</date>
|
|
|
<releaseinfo
|
|
|
>1.0</releaseinfo>
|
|
|
|
|
|
<abstract>
|
|
|
<para
|
|
|
>&kwatchgnupg; és un simple visor del registre de &gnupg;. </para>
|
|
|
</abstract>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
|
<keyword
|
|
|
>KDE</keyword>
|
|
|
<keyword
|
|
|
>Kapp</keyword>
|
|
|
<keyword
|
|
|
>gpg</keyword>
|
|
|
<keyword
|
|
|
>gpgsm</keyword>
|
|
|
<keyword
|
|
|
>GnuPG</keyword>
|
|
|
<keyword
|
|
|
>Visor del registre</keyword>
|
|
|
</keywordset>
|
|
|
|
|
|
</bookinfo>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="introduction"
|
|
|
> <title
|
|
|
>Introducció</title
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>&kwatchgnupg; és un simple visor del registre per a &gnupg;, per a les properes versions 1.4 i 2.0. Aquest treballa com a una interfície gràfica d'usuari que envolta l'eina en la línia de comandaments, &watchgnupg; escolta en un socket a l'espera de línies de registre per a les aplicacions del dorsal &gnupg;. Per a més informació quant a &watchgnupg; mireu <userinput
|
|
|
>info watchgnupg</userinput
|
|
|
>.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Podeu iniciar &kwatchgnupg; des del menú <menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Eines</guimenu
|
|
|
></menuchoice
|
|
|
>, tant del <application
|
|
|
>Kleopatra</application
|
|
|
> com del <application
|
|
|
>KMail</application
|
|
|
>, així com des de la línia de comandaments. L'executable &kwatchgnupg; s'anomena <userinput
|
|
|
>kwatchgnupg</userinput
|
|
|
>. </para>
|
|
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="mainfunc"
|
|
|
><title
|
|
|
>Funcions principals</title>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="mainfunc.viewing"
|
|
|
><title
|
|
|
>Veure el registre</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>La funció principal de &kwatchgnupg; és presentar a l'usuari la informació de depuració i de registre de &gnupg;. La finestra principal està dividida en una gran àrea de visualització de text, en la que apareixeran els missatges que generi &gnupg;, una barra d'eines que us donarà ràpid accés a la majoria de les funcions comuns, així com la obligatòria barra de menú. </para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Cada línia del visor de text sol estar precedida amb un identificador <acronym
|
|
|
>FD</acronym
|
|
|
> i una marca temporal en format ISO. L'identificador <acronym
|
|
|
>FD</acronym
|
|
|
> es pot usar per a distingir entre les sortides de diferents instàncies de &gnupg; que s'estiguin executant en paral·lel. A continuació de la marca temporal ve el nom del component que és font de la línia del registre, junt amb informació interna entre claudàtors, seguit de la sortida de depuració o de registre original tal i com l'ha imprès el component. </para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Per omissió, el nombre de línies de registre que es mantenen en l'historial està limitada a 1000 línies. Podeu configurar dita mida en el diàleg de configuració. </para>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="mainfunc.saving">
|
|
|
<title
|
|
|
>Desar el contingut de la finestra de registre a un fitxer</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>A vegades pot ser convenient desar el contingut de la finestra de registre actual en un fitxer, per exemple, per a enviar-lo per correu electrònic als desenvolupadors com a part d'un informe d'error. Hi ha dues maneres d'aconseguir-ho en &kwatchgnupg;: </para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Primer, podeu escollir <menuchoice
|
|
|
><guilabel
|
|
|
>Fitxer</guilabel
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
>Desa com a...</guimenuitem
|
|
|
></menuchoice
|
|
|
> (o la icona de la barra d'eines corresponent) per a desar el contingut de tota la finestra de registre a un fitxer. Es us demanarà que especifiqueu la localització del fitxer a on desar. </para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Segon, podeu seleccionar les línies interessants amb la selecció normal del botó esquerra i enganxar-les en un processador de text o agent de correu d'usuari, com qualsevol altra text. De manera que us haureu d'assegurar de que les línies no es trenquin, atès que reduiria la llegibilitat del registre. </para>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="mainfunc.clear"
|
|
|
><title
|
|
|
>Netejar la finestra del registre</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Per conveniència, li podeu dir a &kwatchgnupg; que netegi la finestra del registre, usant <menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Fitxer</guimenu
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
>Neteja l'historial</guimenuitem
|
|
|
></menuchoice
|
|
|
> (o la icona corresponent de la barra d'eines). </para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Useu això abans de començar l'operació de xifratge que voleu monitoritzar, per a tan sols obtenir la sortida d'aquesta operació. Després podeu desar el registre usant <menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Fitxer</guimenu
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
>Desa com a...</guimenuitem
|
|
|
></menuchoice
|
|
|
> tal i com s'ha descrit anteriorment. </para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Netejar el registre descarta qualsevol contingut previ de la finestra de registre. Si no esteu segur de si teniu que desar el contingut, l'haureu de desar a un fitxer (consulteu més a dalt) abans de netejar. </para>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="configure"
|
|
|
><title
|
|
|
>Configurar &kwatchgnupg;</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Per a configurar &kwatchgnupg;, seleccioneu <menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Arranjament</guimenu
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
>Configurar &kwatchgnupg;</guimenuitem
|
|
|
></menuchoice
|
|
|
>, o la icona corresponent de la barra d'eines. El diàleg de configuració de &kwatchgnupg; està dividit en dues parts, cadascuna de les quals es descriu a sota. </para>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="configure.watchgnupg"
|
|
|
><title
|
|
|
>Preferències de &watchgnupg;</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>&watchgnupg; és el procés que monitoritza actualment el socket de registre per a l'activitat i formata les línies que podeu veure en la vista de text de &kwatchgnupg;. Les opcions d'aquest grup es passen al dorsal usant el mecanisme &gpgconf;. </para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
><guilabel
|
|
|
>Executable</guilabel
|
|
|
> conté la ruta cap a l'aplicació &watchgnupg;. Si &watchgnupg; està en la vostra <varname
|
|
|
>$PATH</varname
|
|
|
>, podeu mantenir el valor per omissió <userinput
|
|
|
>watchgnupg</userinput
|
|
|
>. Si &watchgnupg; no està en la vostra <varname
|
|
|
>$PATH</varname
|
|
|
> o si teniu més d'una versió instal·lada, introduïu aquí el nom de fitxer absolut cap a l'executable watchgnupg. </para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
><guilabel
|
|
|
>Socket</guilabel
|
|
|
> conté el socket en el que s'ha d'escoltar &watchgnupg;. Un canvi aquí es distribueix a tots els mòduls del dorsal &gnupg; usant &gpgconf;, de manera que no haureu de canviar aquesta opció si els fitxers de configuració de &gnupg; tenen establert un altra <varname
|
|
|
>log-file</varname
|
|
|
>. </para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
><guilabel
|
|
|
>Nivell de registre per omissió</guilabel
|
|
|
> determina la quantitat de informació de registre que retornen els mòduls de la dorsal. per a saber quina informació inclou cada nivell aneu a la documentació de &watchgnupg;. Un canvi aquí es distribueix a tots els mòduls del dorsal &gnupg; usant &gpgconf;, de manera que no haureu de canviar aquesta opció si els fitxers de configuració de &gnupg; tenen definit un altra <varname
|
|
|
>log-level</varname
|
|
|
>. </para>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="configure.logwindow"
|
|
|
><title
|
|
|
>Preferències de la finestra de registre</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Aquí podeu configurar la mida del cau de l'historial, &ead;, el nombre de línies de registre que es recordaran. Si el dorsal de &gnupg; ha emès més línies des de l'última neteja de l'historial, es descartaran les línies més antigues fins que hi hagi prou espai per a les noves. </para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Podeu deshabilitar el límit de mida de l'historial fent clic sobre <guibutton
|
|
|
>Estableix sense límit</guibutton
|
|
|
>. De tota manera tingueu present que el consum de memòria creixerà amb el nombre de línies que es mostrin en aquest moment. Si useu una mida de l'historial sense limit, assegureu-vos de fer funcionar &kwatchgnupg; tan sols per a operacions curtes, o be netegeu regularment l'historial de manera manual. </para>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="credits-and-license">
|
|
|
<title
|
|
|
>Crèdits i llicència</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Copyright de &kwatchgnupg; 2004 Klarälvdalens Datakonsult AB</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Copyright de la documentació 2004 Klarälvdalens Datakonsult AB</para>
|
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
<title
|
|
|
>Col·laboradors</title>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Steffen Hansen <email
|
|
|
>hansen@kde.org</email
|
|
|
></para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Marc Mutz <email
|
|
|
>mutz@kde.org</email
|
|
|
></para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>David Faure <email
|
|
|
>faure@kde.org</email
|
|
|
></para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
&underGPL; &underFDL; </chapter>
|
|
|
|
|
|
&documentation.index;
|
|
|
</book>
|
|
|
|
|
|
<!--
|
|
|
Local Variables:
|
|
|
mode: sgml
|
|
|
sgml-minimize-attributes:nil
|
|
|
sgml-general-insert-case:lower
|
|
|
sgml-indent-step:0
|
|
|
sgml-indent-data:nil
|
|
|
End:
|
|
|
|
|
|
// vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet
|
|
|
-->
|