You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ru/docs/tdewebdev/quanta/quanta-menus.docbook

1341 lines
58 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<chapter id="quantas-menus-3-2">
<chapterinfo>
<title>Меню</title>
<authorgroup>
<author><firstname>Robert</firstname> <surname>Nickel</surname> <affiliation> <address><email>robert@artnickel.com</email></address>
</affiliation>
</author>
<author><firstname>Andr&#225;s</firstname> <surname>Mantia</surname> <affiliation> <address><email>amantia@kde.org</email></address>
</affiliation>
</author>
<othercredit role="reviewer"><firstname>Christopher</firstname> <surname>Hornbaker</surname> <affiliation> <address><email>chrishornbaker@earthlink.net</email></address>
</affiliation>
<contrib>Редактор</contrib>
</othercredit>
<othercredit role="reviewer"><firstname>Fabrice</firstname> <surname>Mous</surname> <affiliation> <address><email>fabrice@kde.nl</email></address>
</affiliation>
<contrib>Редактор</contrib>
</othercredit>
<othercredit role="translator"><firstname>Сергей</firstname><surname>Миронов</surname><affiliation><address><email>sergo@bk.ru</email></address></affiliation><contrib>Перевод на русский язык</contrib></othercredit>
</authorgroup>
</chapterinfo>
<title>Меню</title>
<para>В этом разделе описываются различные функции, расположенные в меню. </para>
<sect1 id="file-menu-3-2">
<title>Меню <guimenu>Файл</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Файл</guimenu> <guimenuitem>Создать</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Создать новый пустой файл. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>O</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Файл</guimenu> <guimenuitem>Открыть...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Открыть существующий файл. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Файл</guimenu> <guimenuitem>Последние файлы</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Список последних файлов, которые были открыты в программе. Этот список изменяется каждый раз после открытия файла, которого нет в этом списке, причём файлы, открытые раньше, удаляются из списка первыми. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Файл</guimenu> <guimenuitem>Сохранить</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Сохранить изменения текущего файла. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Файл</guimenu> <guimenuitem>Сохранить как...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Сохранить текущий файл под другим именем. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Файл</guimenu> <guisubmenu>Сохранить как шаблон</guisubmenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Сохранить фрагменты кода и целые файлы в качестве шаблонов для дальнейшего использования. Смотрите раздел <link linkend="templates-3-2">шаблоны</link>. Если вы попытаетесь сохранить выбранный текст или файл не в папке шаблонов программы или проекта, то получите сообщение об ошибке. </para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Файл</guimenu> <guisubmenu>Сохранить как шаблон</guisubmenu> <guisubmenu>Сохранить как локальный шаблон...</guisubmenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Сохранить файл как шаблон в папке шаблонов программы. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Файл</guimenu> <guisubmenu>Сохранить как шаблон</guisubmenu> <guisubmenu>Сохранить как шаблон проекта...</guisubmenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Сохранить файл как шаблон в папке проекта. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Файл</guimenu> <guisubmenu>Сохранить как шаблон</guisubmenu> <guisubmenu>Сохранить выделение как локальный шаблон...</guisubmenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Сохранить выделенный текст (например, фрагмент кода) в локальный файл шаблона. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Файл</guimenu> <guisubmenu>Сохранить как шаблон</guisubmenu> <guisubmenu>Сохранить выделение как шаблон проекта...</guisubmenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Сохранить выделенный текст (например, фрагмент кода) в шаблона проекта. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>S</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Файл</guimenu> <guimenuitem>Сохранить все...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Сохранить все изменённые в редакторе файлы. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>F5</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Файл</guimenu> <guimenuitem>Переоткрыть</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Повторно открыть текущий документ. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>P</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Файл</guimenu> <guimenuitem>Печать...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Распечатать документы на принтере. Используется интерфейс <application>kprinter </application>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<!-- Not shown any more
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<shortcut>
<keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>W</keycap></keycombo>
</shortcut>
<guimenu>File</guimenu>
<guimenuitem>Close</guimenuitem>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
Close the currently displayed file.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guimenu>File</guimenu>
<guimenuitem>Close All</guimenuitem>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
Close all open files. Prompts you to save if any files have been modified.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
-->
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Файл</guimenu> <guimenuitem>Выход</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Завершить работу &quantaplus; </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="edit-menu-3-2">
<title>Меню <guimenu>Правка</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Z</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Правка</guimenu> <guimenuitem>Отменить действие</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Отменить последнее выполненное действие. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>Z</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Правка</guimenu> <guimenuitem>Повторить</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Вернуть последнее отменённое действие. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>X</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Правка</guimenu> <guimenuitem>Вырезать</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Вырезать выделенный текст и поместить его в буфер обмена. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Правка</guimenu> <guimenuitem>Копировать</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Копировать выделенный текст в буфер обмена. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>V</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Правка</guimenu> <guimenuitem>Вставить</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Вставить содержимое буфера обмена в текущую позицию курсора. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Правка</guimenu> <guisubmenu>Специальная вставка</guisubmenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Правка</guimenu> <guisubmenu>Специальная вставка</guisubmenu> <guimenuitem>Вставить с заменой "&lt;" на "&amp;lt;"</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Конвертировать содержащиеся в буфере обмена специальные символы &HTML; в код &HTML; до вставки в код документа, так чтобы они смогли правильно выводиться при просмотре и не интерпретировались бы как ограничители тегов. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Правка</guimenu> <guisubmenu>Специальная вставка</guisubmenu> <guimenuitem>Вставить с заменой специальных символов</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Конвертировать содержащийся в буфере обмена текст в формат &URL;, что является правильным способом включения специальных символов и пробелов в &URL;. Используется преимущественно при вставке &URL; в тег ссылки. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>A</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Правка</guimenu> <guimenuitem>Выделить все</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Выделить весь текст в текущем документе. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>A</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Правка</guimenu> <guimenuitem>Отменить выбор</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Снять выделение со всего текста в текущем документе. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>B</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Правка</guimenu> <guimenuitem>Вертикальное выделение</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Включить или отключить выделение прямоугольных блоков. Данная функция позволяет выделить текстовые блоки с клавиатуры без нажатия клавиши Shift. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycap>Insert</keycap> </shortcut> <guimenu>Правка</guimenu> <guimenuitem>Режим замены</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Игнорировать клавишу Insert и включить режим замены текста. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>F</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Правка</guimenu> <guimenuitem>Найти...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Поиск строки или регулярного выражения в текущем документе. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycap>F3</keycap> </shortcut> <guimenu>Правка</guimenu> <guimenuitem>Продолжить поиск</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Повторить поиск к концу документа с текущей позиции. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Shift;<keycap>F3</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Правка</guimenu> <guimenuitem>Найти предыдущее</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Повторить поиск к началу документа с текущей позиции. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>R</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Правка</guimenu> <guimenuitem>Заменить...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Заменить строку или регулярное выражение в тексте текущего документа. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>G</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Правка</guimenu> <guimenuitem>Перейти на строку...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Перейти на указанный номер строки. Это и правда полезно, когда выполнение вашего скрипта &PHP; неожиданно прервалось из-за ошибки! </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Alt;&Ctrl;<keycap>F</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Правка</guimenu> <guimenuitem>Поиск в файлах...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Поиск строки или регулярного выражения в файлах выбранной папки. Это графический вариант команд <command>grep</command> или <command>sed</command> с некоторыми заданными значениями для того, чтобы помочь вам. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>J</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Правка</guimenu> <guimenuitem>Раскрыть сокращение</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Раскрыть сокращение. Сокращения могут быть определены в диалоге настройки программы в пункте меню <menuchoice><guimenu>Настройка</guimenu> <guimenuitem>Настроить Quanta...</guimenuitem></menuchoice>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Правка</guimenu> <guimenuitem>Проставить отступы в коде</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Переформатировать исходный код в соответствии с правилами, которые используются при вставке текста в визуальном редакторе. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="view-menu-3-2">
<title>Меню <guimenu>Вид</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Вид</guimenu> <guisubmenu>Служебные панели</guisubmenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Вид</guimenu> <guisubmenu>Служебные панели</guisubmenu> <guimenuitem>Показать Файлы</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Переключить показ дерева файлов. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Вид</guimenu> <guisubmenu>Служебные панели</guisubmenu> <guimenuitem>Показать Проект</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Переключить показ дерева проекта. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Вид</guimenu><guisubmenu>Служебные панели</guisubmenu> <guimenuitem>Показать Дерево шаблонов</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Переключить показ дерева шаблонов. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Вид</guimenu><guisubmenu>Служебные панели</guisubmenu> <guimenuitem>Показать Сценарии</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Переключить показ дерева сценариев. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Вид</guimenu><guisubmenu>Служебные панели</guisubmenu> <guimenuitem>Показать Структура документа</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Переключить показ структуры документа. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Вид</guimenu><guisubmenu>Служебные панели</guisubmenu> <guimenuitem>Показать Редактор атрибутов</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Переключить показ редактора атрибутов. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Вид</guimenu><guisubmenu>Служебные панели</guisubmenu> <guimenuitem>Показать Документация</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Переключить показ документации. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>M</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Вид</guimenu><guisubmenu>Служебные панели</guisubmenu> <guimenuitem>Показать Сообщения</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Переключить показ сообщений. В этом окне выводятся результаты работы сценариев и информация отладчика. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Вид</guimenu><guisubmenu>Служебные панели</guisubmenu> <guimenuitem>Показать Проблемы</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Переключить показ окна <guilabel>Проблемы</guilabel> в нижней части главного окна &quantaplus;. Окно <guilabel>Проблемы</guilabel> активируется при переключении на окно <guilabel>Структура документа</guilabel>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Вид</guimenu><guisubmenu>Служебные панели</guisubmenu> <guimenuitem>Показать Аннотации</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Показать окно аннотаций. Подробнее смотрите <xref linkend="annotations"/>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Вид</guimenu><guisubmenu>Служебные панели</guisubmenu> <guimenuitem>Показать Профиль загрузки...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Показать файлы на сервере для <link linkend="upload-profiles">профиля загрузки</link>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Shift;<keycap>F9</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Вид</guimenu> <guimenuitem>Показать полосу закладок</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Переключить показ полосы закладок у левого края редактора. Эта полоса позволяет делать закладки щелчком мыши. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycap>F11</keycap> </shortcut> <guimenu>Вид</guimenu> <guimenuitem>Показать номера строк</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Переключить показ номеров строк у левого края редактора. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycap>F10</keycap> </shortcut> <guimenu>Вид</guimenu> <guimenuitem>Динамический перенос строк</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Включить или отключить переформатирование вводимого текста под ширину окна редактора. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>F9</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Вид</guimenu> <guimenuitem>Редактор кода</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Переключиться в режим правки кода документа. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>F9</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Вид</guimenu> <guimenuitem>Визуальный редактор</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Переключиться в <guilabel>визуальный редактор</guilabel> для правки документа. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycap>F9</keycap> </shortcut> <guimenu>Вид</guimenu> <guimenuitem>Визуальный и редактор кода</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Переключиться в совмещённый режим визуального редактора и редактора кода для правки документа. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycap>F6</keycap> </shortcut> <guimenu>Вид</guimenu> <guimenuitem>Просмотр</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Просмотр текущего документа. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>Влево</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Вид</guimenu> <guimenuitem>Назад</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Переход на предыдущий документ. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>Вправо</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Вид</guimenu> <guimenuitem>Вперёд</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Переход на следующий документ. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycap>F5</keycap> </shortcut> <guimenu>Вид</guimenu> <guimenuitem>Обновить просмотр</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Обновить просмотр, перечитав с диска. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul"><keycap>F12</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Вид</guimenu><guisubmenu>Внешний просмотр</guisubmenu> <guimenuitem>Просмотр в &konqueror;</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Просмотреть текущий файл в &konqueror;. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>F12</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Вид</guimenu><guisubmenu>Внешний просмотр</guisubmenu> <guimenuitem>Просмотр в Firefox</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Просмотреть текущий файл в Mozilla Firefox. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Shift;<keycap>F12</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Вид</guimenu><guisubmenu>Внешний просмотр</guisubmenu> <guimenuitem>Просмотр в Mozilla</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Просмотреть текущий файл в <trademark class="registered">Mozilla</trademark>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Shift;<keycap>F6</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Вид</guimenu><guisubmenu>Внешний просмотр</guisubmenu> <guimenuitem>Просмотр в &Netscape;</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Просмотреть текущий файл в &Netscape;. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>F6</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Вид</guimenu><guisubmenu>Внешний просмотр</guisubmenu> <guimenuitem>Просмотр в Opera</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Просмотреть текущий файл в <application>Opera</application>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Вид</guimenu><guisubmenu>Внешний просмотр</guisubmenu> <guimenuitem>Просмотр в Lynx</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Просмотреть текущий файл в <application>Lynx</application> (текстовый браузер). </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="bookmarks-menu-3-2">
<title>Меню <guimenu>Закладки</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>B</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Закладки</guimenu> <guimenuitem>Установить закладку</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Установить закладку на текущую строку редактируемого файла. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Закладки</guimenu> <guimenuitem>Удалить все закладки</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Очистить все закладки в текущем документе. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para>Если имеются закладки в текущем файле, то в зависимости от положения курсора в документе они будут показаны в меню вместе с пометками <guilabel>Предыдущая:</guilabel> или <guilabel>Следующая:</guilabel>.</para>
<para>Если имеются закладки в других открытых документах, то они будут показаны в меню сгруппированными по именам других документов.</para>
</sect1>
<sect1 id="project-menu-3-2">
<title>Меню <guimenu>Проект</guimenu></title>
<para>Об использовании проектов в &quantaplus;, смотрите раздел <xref linkend="quanta-projects-3-2"/>. </para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Проект</guimenu> <guimenuitem>Новый проект...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Запустить мастер создания проекта. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Проект</guimenu> <guimenuitem>Открыть проект...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Открыть с диска существующий файл проекта. Проекты &quantaplus; сохраняются с расширением .webprj. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Проект</guimenu> <guisubmenu>Последние проекты</guisubmenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Список последних проектов для быстрого доступа к ним. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Проект</guimenu> <guimenuitem>Закрыть проект</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Закрыть текущий проект. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Проект</guimenu> <guimenuitem>Открыть сеанс...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Открыть <quote>сеанс</quote>, комбинацию открытых файлов, сохранённую ранее. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Проект</guimenu> <guimenuitem>Сохранить сеанс</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Сохранить текущий набор открытых файлов как <quote>сеанс</quote>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Проект</guimenu> <guimenuitem>Сохранить сеанс как...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Сохранить текущий набор открытых файлов как <quote>сеанс</quote> под другим именем. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Проект</guimenu> <guimenuitem>Удалить сеанс</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Удалить <quote>сеанс</quote>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Проект</guimenu> <guimenuitem>Вставить файлы...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Показать диалоговое окно, позволяющее выбрать файлы для добавления в текущий проект. Эти файлы будут скопированы в папку проекта. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Проект</guimenu> <guimenuitem>Вставить папку...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Включить папку с её содержимым в текущий проект. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Проект</guimenu> <guimenuitem>Обновить папку проекта...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Сканировать папку проекта на наличие в ней новых файлов. Эта функция поможет быстро добавить в проект рисунки или вложенные папки, скопированные в папку проекта вручную. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycap>F8</keycap> </shortcut> <guimenu>Проект</guimenu> <guimenuitem>Передать проект на сервер...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Загрузить файлы проекта на сервер. Список доступных возможностей зависит от вашей версии &kde; и от того, были ли загружены или нет внешние программы, способные работать в TDEIO. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Shift;<keycap>F7</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Проект</guimenu> <guimenuitem>Свойства проекта</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Параметры, влияющие на то, как &quantaplus; будет управлять проектом. Подробности смотрите в разделе <link linkend="quanta-projects-3-2">Проекты</link>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="toolbars-menu-3-2">
<title>Меню <guimenu>Панели</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Панели</guimenu> <guisubmenu>Загрузить</guisubmenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Панели</guimenu> <guisubmenu>Загрузить</guisubmenu> <guimenuitem>Загрузить глобальную панель инструментов...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Загрузить глобальную панель инструментов. По умолчанию глобальные панели инструментов хранятся в <filename class="directory">$<envar>TDEDIR</envar>/share/apps/quanta/toolbars</filename>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Панели</guimenu> <guisubmenu>Загрузить</guisubmenu> <guimenuitem>Загрузить локальную панель инструментов...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Загрузить локальную панель инструментов. По умолчанию локальные панели инструментов хранятся в <filename class="directory">$<envar>HOME</envar>/.trinity/share/apps/quanta/toolbars</filename>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Панели</guimenu> <guisubmenu>Загрузить</guisubmenu> <guimenuitem>Загрузить панель инструментов проекта</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Загрузить панель проекта. Панели проекта хранятся в <filename class="directory"><replaceable>папке_проекта</replaceable>/toolbars</filename> и доступны в этом меню только если они были определены для этого проекта. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Панели</guimenu> <guisubmenu>Сохранить</guisubmenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Диалоговое окно для сохранения ваших панелей, дающее возможность сохранить панель как локальную панель инструментов или как панель инструментов проекта. </para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Панели</guimenu> <guisubmenu>Сохранить</guisubmenu> <guimenuitem>Сохранить как локальную панель инструментов...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Сохранить как локальную панель инструментов в <filename class="directory">$<envar>HOME</envar>/.trinity/share/apps/quanta/toolbars</filename> </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Панели</guimenu> <guisubmenu>Сохранить</guisubmenu> <guimenuitem>Сохранить как панель инструментов проекта...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Сохранить как панель инструментов проекта в <filename class="directory"><replaceable>Папка проекта</replaceable>/toolbars</filename> </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Панели</guimenu> <guimenuitem>Создать пользовательскую панель инструментов...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Показать диалоговое окно для создания новой панели инструментов. При этом запрашивается только заголовок панели. Действия могут быть добавлены на панель из диалога <menuchoice> <guimenu>Настройка</guimenu> <guimenuitem>Настроить действия...</guimenuitem> </menuchoice>. Панели инструментов сохраняются через меню <menuchoice> <guimenu>Панели</guimenu> <guimenuitem>Сохранить</guimenuitem> </menuchoice> или при закрытии несохранённой панели инструментов будет предложено её сохранить. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Панели</guimenu> <guimenuitem>Удалить пользовательскую панель инструментов...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Удалить панель инструментов из набора. Это не удаляет её с диска. Если удаляемая панель не была сохранена, вам будет предложено сохранить её. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Панели</guimenu> <guimenuitem>Переименовать пользовательскую панель инструментов...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Переименовать панель инструментов. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Панели</guimenu> <guimenuitem>Отправить панель инструментов по E-Mail...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Отправить созданную пользователем панель по электронной почте кому-либо (возможно, команде &quantaplus; для включения в следующие версии!). Эта функция открывает окно отправки по электронной почте с автоматически прикреплённым файлом панели. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Панели</guimenu> <guimenuitem>Отправить панель инструментов по E-Mail...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Загрузить панель на главный сервер ресурсов. Смотрите раздел <xref linkend="sharing-resources"/>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Панели</guimenu> <guimenuitem>Передать панель инструментов...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Загрузить панель инструментов на главный сервер ресурсов, откуда другие люди смогут скачать её. Смотрите раздел <xref linkend="sharing-resources"/>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Панели</guimenu> <guimenuitem>Скачать панель инструментов...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Скачать панели инструментов из сети Интернет. Смотрите раздел <xref linkend="download-resources"/>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="DTD-menu-3-2">
<sect1info>
<title>Меню <guimenu>DTD</guimenu></title>
<authorgroup>
<author><firstname>Christopher</firstname> <surname>Hornbaker</surname> <affiliation> <address><email>chrishornbaker@earthlink.net</email></address>
</affiliation>
</author>
</authorgroup>
</sect1info>
<title>Меню <guimenu>DTD</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>DTD</guimenu> <guimenuitem>Изменить DTD...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Вызвать диалоговое окно, позволяющее изменить определение типа (DTD) текущего документа </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>DTD</guimenu> <guimenuitem>Параметры DTD...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Изменить конфигурационный файл &descriptionrc; для &DTEP;. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>DTD</guimenu> <guimenuitem>Загрузить и конвертировать DTD...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Загрузить созданный вами или кем-либо другим DTD и конвертировать его в формат описания &quantaplus;. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>DTD</guimenu> <guimenuitem>Загрузить сущности DTD...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Загрузить или обновить сущности из DTD. Это полезно, если вы хотите обновить сущности в DTEP без восстановления всего DTEP. В случае, если DTEP является глобальным и у вас нет прав на запись в основной каталог установки KDE, то загрузка сущностей будет неудачной. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>DTD</guimenu> <guimenuitem>Загрузить пакет DTD (DTEP)...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Загрузить ваш собственный DTEP. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>DTD</guimenu> <guimenuitem>Отправить DTD (DTEP) по E-Mail...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Отправить DTEP вашим друзьям с помощью &kmail;. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>DTD</guimenu> <guimenuitem>Передать пакет DTD (DTEP)...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Загрузить DTEP на главный сервер ресурсов. Смотрите раздел <xref linkend="sharing-resources"/>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>DTD</guimenu> <guimenuitem>Скачать пакет DTD (DTEP)...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Скачать DTEP из сети Интернет. Смотрите <xref linkend="download-resources"/>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="tags-menu-3-2">
<title>Меню <guimenu>Теги</guimenu></title>
<para>Это меню содержит список элементов, загруженных в данный момент панелей инструментов. Если загружена панель «Стандартная», то меню <guimenu>Теги</guimenu> будет содержать подменю <guisubmenu>Стандартная</guisubmenu>, которое содержит список тегов и действий на этой панели инструментов. </para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>E</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Теги</guimenu> <guimenuitem>Редактировать тег...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Доступ к диалоговому окну настройки текущего тега разметки, если он имеется. Этот пункт присутствует всегда, в соответствии со специфическими подменю DTD. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Теги</guimenu> <guimenuitem>Выделить область тега</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Выделить область текущего тега. Область тега начинается с позиции курсора. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Теги</guimenu> <guimenuitem>Интеллектуальная вставка тегов</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Включить или отключить интеллектуальную вставку тегов. В настоящий момент это работает только для DTD (X)HTML. Интеллектуальная вставка означает, что &quantaplus; откажется вставить тег с использованием панели инструментов, если тег не может быть помещён в данное место. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="plugins-menu-3-2">
<title>Меню <guimenu>Модули</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Модули</guimenu> <guimenuitem><replaceable>Модуль</replaceable></guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>В меню <menuchoice><guimenu>Модули</guimenu></menuchoice> показываются доступные модули. Они активируются щелчком. Щелчок на активированном модуле также деактивирует модуль. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="tools-menu-3-2">
<title>Меню <guimenu>Сервис</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Сервис</guimenu> <guisubmenu>Подсветка</guisubmenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Выбрать режим подсветки синтаксиса для данного файла. Список доступных схем подсветки различается в зависимости от установленной версии &kate;. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Сервис</guimenu> <guisubmenu>Конец строки</guisubmenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Выбрать способ кодирования окончания строки. Эта функция полезна, если вы ведёте разработку программ для других операционных систем. Выберите между <guimenuitem>Unix</guimenuitem>, <guimenuitem>Windows/DOS</guimenuitem> или <guimenuitem>Macintosh</guimenuitem>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>I</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Сервис</guimenu> <guimenuitem>Вставить отступ</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Сдвинуть выделенный блок текста на один отступ табулятора вправо. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>I</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Сервис</guimenu> <guimenuitem>Снять отступ</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Сдвинуть выделенный блок текста на один отступ табулятора влево. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Сервис</guimenu> <guimenuitem>Привести в порядок отступы</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Удалить все отступы. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>D</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Сервис</guimenu> <guimenuitem>Закомментировать</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Отметить выделенный текст как комментарий. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>D</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Сервис</guimenu> <guimenuitem>Раскомментировать</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Снять с выделенного текста отметки комментария. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Сервис</guimenu> <guimenuitem>Перенос строк в документе</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Осуществить перенос текста по заданной ширине. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Сервис</guimenu> <guimenuitem>Проверка правописания...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Провести проверку орфографии текущего документа. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Сервис</guimenu> <guimenuitem>Свойства документа</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Изменить специфические свойства редактируемого в настоящий момент документа. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Сервис</guimenu> <guimenuitem>Регистр тегов и атрибутов...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Изменить регистр всех тегов и атрибутов. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Alt;&Ctrl;<keycap>T</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Сервис</guimenu> <guimenuitem>Проверка синтаксиса HTML посредством Tidy</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Провести проверку синтаксиса текущего документа в соответствии с выбранным DTD с использованием внешнего приложения <filename>tidy</filename>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="window-menu-3-2">
<title>Меню <guimenu>Окно</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Окно</guimenu> <guimenuitem>Закрыть</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Закрыть текущую вкладку (окно документа, модуля, просмотра или справки). </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Окно</guimenu> <guimenuitem>Закрыть все</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Закрыть все открытые вкладки. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Окно</guimenu> <guimenuitem>Режим MDI</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Переключиться <quote>на лету</quote> между различными режимами пользовательского интерфейса. Этим накладывается ряд ограничений на библиотеки KDE; переключение может потребовать времени и вызвать проблемы с показом окон. Рекомендуется использовать режим <guilabel>IDEAl</guilabel>, который является режимом по умолчанию или режим <guilabel>Вкладки</guilabel>, который является тем же самым режимом, что и представленный в версиях &quantaplus; 3.2 или старше. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para>Кроме того, это меню содержит названия всех открытых вкладок. Выбирая название, можно сделать соответствующую вкладку активной.</para>
</sect1>
<sect1 id="settings-menu-3-2">
<title>Меню <guimenu>Настройка</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Настройка</guimenu> <guimenuitem>Панели инструментов</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Показать или скрыть панели инструментов программы. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Настройка</guimenu> <guimenuitem>Показать/Скрыть панель DTD</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Включить или отключить показ панели работы с DTD. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Настройка</guimenu> <guimenuitem>Показать/Скрыть строку состояния</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Включить или отключить показ строки состояния в нижней части основного окна &quantaplus;. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Настройка</guimenu> <guimenuitem>Настроить Quanta...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Настроить <link linkend="configure-quanta">поведение</link> программы &quantaplus;. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Настройка</guimenu> <guimenuitem>Настроить просмотр...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Настроить поведение встроенного просмотра. <important><para>Изменения, произведённые в этом окне, отразятся на каждом приложении, использующем TDEHTML, включая веб-браузер &konqueror;.</para></important>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Настройка</guimenu> <guimenuitem>Настроить действия...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Определить действия для использования в панелях инструментов. Смотрите раздел <xref linkend="user-actions"/>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Настройка</guimenu> <guimenuitem>Настроить модули...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Определить и настроить модули. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Настройка</guimenu> <guimenuitem>Настроить редактор...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Настроить вид и поведение окна редактора. Смотрите документацию по &kate; для более получения подробных сведений. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Настройка</guimenu> <guimenuitem>Панели инструментов...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Диалоговое окно, позволяющее добавить, удалить и изменить порядок значков на панелях инструментов. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Настройка</guimenu> <guimenuitem>Комбинации клавиш...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Настроить множество доступных для &quantaplus; комбинаций клавиш. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="help-menu-3-2">
<title>Меню <guimenu>Справка</guimenu></title>
<para>&quantaplus; содержит стандартное для &kde; меню <guimenu>Справка</guimenu> со следующими дополнительными пунктами: </para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>H</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Справка</guimenu> <guimenuitem>Контекстная справка</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Вывод контекстной справки в соответствии с положением курсора. В данное время эта функция не реализована. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Справка</guimenu> <guimenuitem>Спонсировать</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>&quantaplus; &mdash; это продукт очень высокого качества, который распространяется свободно и имеет свободную лицензию, однако, его разработчикам, как и разработчикам любого другого проекта с открытыми исходными кодами, можно всегда помочь. Если вы хотите поддержать разработку проекта &quantaplus; денежным способом, то можете здесь узнать, как это сделать. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para>Стандартное меню справки &kde; содержит следующие пункты: </para>
&help.menu.documentation; </sect1>
</chapter>