|
|
<?xml version="1.0" ?>
|
|
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
|
|
<!ENTITY kappname "&kasteroids;">
|
|
|
<!ENTITY package "tdegames">
|
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
|
<!ENTITY % Russian "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
|
|
|
]>
|
|
|
|
|
|
<book lang="&language;">
|
|
|
|
|
|
<bookinfo>
|
|
|
|
|
|
<title>Руководство &kasteroids;</title>
|
|
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
|
<author>&Martin.R.Jones; &Martin.R.Jones.mail; </author>
|
|
|
|
|
|
<author>&Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail; </author>
|
|
|
|
|
|
<othercredit role="translator"><firstname>Валя</firstname><surname>Ванеева</surname><affiliation><address><email>fattie@altlinux.ru</email></address></affiliation><contrib>Перевод на русский язык</contrib></othercredit>
|
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
|
|
<copyright>
|
|
|
<year>2000</year>
|
|
|
<holder>Мартин Р. Джонс (Martin R. Jones)</holder>
|
|
|
</copyright>
|
|
|
|
|
|
<copyright>
|
|
|
<year>2001-2005</year>
|
|
|
<holder>Филип Родригес (Philip Rodrigues)</holder>
|
|
|
</copyright>
|
|
|
<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
|
|
|
|
|
|
<date>2005-01-18</date>
|
|
|
<releaseinfo>2.3</releaseinfo>
|
|
|
|
|
|
<abstract><para>&kasteroids; — одна из версий популярной игры <application>Asteroids</application>, написанная для &kde;.</para></abstract>
|
|
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
|
<keyword>KDE</keyword>
|
|
|
<keyword>игры</keyword>
|
|
|
<keyword>linux</keyword>
|
|
|
<keyword>астероиды</keyword>
|
|
|
</keywordset>
|
|
|
|
|
|
</bookinfo>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="introduction">
|
|
|
<title>Введение</title>
|
|
|
|
|
|
<para>Цель игры — уничтожить все астероиды на экране, чтобы перейти на следующий уровень. Если ваш корабль столкнётся с астероидом, вы проиграли.</para>
|
|
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="ship">
|
|
|
<title>Ваш корабль</title>
|
|
|
|
|
|
<para>В начале игры ваш корабль может выполнять только три основные функции: поворачиваться, лететь вперёд и стрелять.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Во время управления кораблём сначала поверните его в ту сторону, куда нужно лететь, а затем нажмите на кнопку движения вперёд. Конечно, не нужно забывать про инерцию, поэтому внимательно выбирайте угол поворота. Кроме того, для выполнения полетов нужно топливо, так что не тратьте его зря.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>У вас бесконечные запасы боеприпасов, поэтому стреляйте сколько угодно. Но серии выстрелов конечны, помните это. Если вы выстрелили несколько раз и промахнулись, вы можете заметить, что некоторое время не можете возобновить стрельбу.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>У вашего корабля ограниченный запас топлива. Когда он закончится, вы не сможете двигаться вперёд. Тем не менее, это не значит, что вы беззащитны: вы все ещё сможете вращаться и стрелять.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>К счастью, после уничтожения некоторых астероидов остаётся топливо. Вам нужно всего лишь подлететь к нему и заправиться.</para>
|
|
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
|
<screeninfo>Пополнение запаса топлива</screeninfo>
|
|
|
<mediaobject>
|
|
|
<imageobject>
|
|
|
<imagedata fileref="fuel.png" format="PNG"/>
|
|
|
</imageobject>
|
|
|
<textobject>
|
|
|
<phrase>Пополнение запаса топлива</phrase>
|
|
|
</textobject>
|
|
|
<caption><para>Пополнение запаса топлива</para></caption>
|
|
|
</mediaobject>
|
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="upgrades">
|
|
|
<title>Усовершенствование корабля</title>
|
|
|
|
|
|
<para>В некоторых случаях после уничтожения астероида может появляться значок. Такие значки позволяют вам технически усовершенствовать корабль. Просто подлетите к значку вплотную. Усовершенствования могут накапливаться, их предельное количество — 5.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Что это может быть:</para>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>Тормоза</term>
|
|
|
<listitem><para>Если они у вас есть, вы сможете останавливаться настолько быстро, насколько это вообще возможно. Чем больше таких значков вы соберёте, тем быстрее вы сможете останавливаться и тем меньше топлива будет на это тратиться.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>Защита</term>
|
|
|
<listitem><para>Защита принимает на себя удар при столкновении с астероидом, правда, при этом тратится много топлива. Чтобы уцелеть при встрече с астероидом средней величины, вам нужно подобрать хотя бы две защиты. Три предохранят вас от крушения, если попадётся крупный астероид. И помните, что для действия защиты должно быть достаточно топлива.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="controls">
|
|
|
<title>Управление</title>
|
|
|
|
|
|
<para>Настройку управления можно произвести, выбрав в меню <menuchoice><guimenu>Настройка</guimenu><guimenuitem>Настроить быстрые клавиши...</guimenuitem></menuchoice>.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>По умолчанию:</para>
|
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
<listitem><para><action>Поворот влево</action> — <keysym>Стрелка влево</keysym></para></listitem>
|
|
|
<listitem><para><action>Поворот вправо</action> — <keysym>Стрелка вправо</keysym></para></listitem>
|
|
|
<listitem><para><action>Тяга</action> (движение вперёд) — <keysym>Стрелка вверх</keysym></para></listitem>
|
|
|
<listitem><para><action>Выстрел</action> — <keysym>Пробел</keysym></para></listitem>
|
|
|
<listitem><para><action>Защитный экран</action> — <keycap>S</keycap></para></listitem>
|
|
|
<listitem><para><action>Пауза</action> — <keycap>P</keycap></para></listitem>
|
|
|
<listitem><para><action>Торможение</action> — <keycap>X</keycap></para></listitem>
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="config">
|
|
|
<title>Настройка &kasteroids;</title>
|
|
|
<para>В &kasteroids; очень мало изменяемых параметров. Их можно найти, выбрав <menuchoice><guimenu>Настройка</guimenu><guimenuitem>Настроить Астероиды...</guimenuitem></menuchoice>.</para>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<varlistentry><term>Начальное число кораблей: <replaceable>n</replaceable></term>
|
|
|
<listitem><para>Когда вы начинаете игру, у вас в запасе есть несколько кораблей, так, на всякий случай ;-) Здесь вы можете определить, сколько <emphasis>всего</emphasis> у вас будет кораблей в начале игры (включая тот, которым вы будете играть).</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry><term>Показывать рекорды в конце игры</term>
|
|
|
<listitem><para>Если этот флажок установлен, по завершении каждой игры вам будет показан список игроков, набравших больше всего очков, даже если вы сами не попадаете в него.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry><term>Игрок может разрушить заправки</term>
|
|
|
<listitem><para>Если это флажок установлен, вы можете стрельнуть по оставшемуся от астероида топливу и взорвать его. Если снят, взорвать топливо нельзя и вы все равно сможете его подобрать.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="tips">
|
|
|
<title>Советы</title>
|
|
|
|
|
|
<para>Вот несколько советов, которые могут вам пригодиться:</para>
|
|
|
|
|
|
<tip><para>Если вы хотите остановить корабль, воспользуйтесь тормозами. Вы не только остановитесь быстрее, но и потратите меньше топлива.</para></tip>
|
|
|
|
|
|
<tip><para>Защитные экраны потребляют много топлива. Их следует использовать только в крайних случаях. Попробуйте лавировать, чтобы избежать столкновения.</para></tip>
|
|
|
|
|
|
<tip><para>Старайтесь не выходить за пределы экрана: вы можете случайно столкнуться с астероидом.</para></tip>
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="menu-reference">
|
|
|
<title>Меню</title>
|
|
|
<sect1 id="game-menu">
|
|
|
<title>Меню <guimenu>Игра</guimenu></title>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Игра</guimenu><guimenuitem>Новая игра</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para><action>Запуск новой игры &kasteroids;.</action></para></listitem> </varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Игра</guimenu><guimenuitem>Приостановить</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para><action>Приостановить игру</action></para></listitem> </varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>H</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Игра</guimenu><guimenuitem>Показать рекорды</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para><action>Показать список лучших игроков в &kasteroids;.</action></para></listitem> </varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>Q</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Игра</guimenu><guimenuitem>Выход</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para><action>Закрыть</action> &kasteroids;.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="settings-menu">
|
|
|
<title>Меню <guimenu>Настройка</guimenu></title>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<varlistentry><term><menuchoice><guimenu>Настройка</guimenu><guimenuitem>Настроить быстрые клавиши...</guimenuitem></menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Открыть окно <guilabel>Настройка быстрых клавиш</guilabel>. Это стандартное окно &kde;, с которым вы, вероятно, уже встречались. См. также <xref linkend="controls"/>, где перечислены клавиши управления по умолчанию.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Настройка</guimenu><guimenuitem>Настроить Астероиды...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para><action>Открывает окно настройки</action> &kasteroids;. См. <xref linkend="config"/>. </para></listitem> </varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="help">
|
|
|
<title>Меню <guimenuitem>Справка</guimenuitem></title>
|
|
|
&help.menu.documentation; </sect1>
|
|
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<chapter id="credits">
|
|
|
<title>Авторские права и лицензирование</title>
|
|
|
|
|
|
<para>&kasteroids;</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Авторские права на программу принадлежат Мартину Р. Джонсу (Martin R Jones) &Martin.R.Jones.mail;, 1997.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Текущая документация основана на руководстве Мартина Р. Джонса и поддерживается Филипом Родригесом (Philip Rodrigues) . &Philip.Rodrigues.mail;</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Валя Ванеева <email>fattie@altlinux.ru</email></para>
|
|
|
&underFDL; &underGPL; </chapter>
|
|
|
|
|
|
<appendix id="installation">
|
|
|
<title>Установка</title>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="getting-kasteroids">
|
|
|
<title>Как получить &kasteroids;</title>
|
|
|
&install.intro.documentation; </sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="compilation">
|
|
|
<title>Компиляция и установка</title>
|
|
|
&install.compile.documentation; </sect1>
|
|
|
|
|
|
</appendix>
|
|
|
|
|
|
</book>
|
|
|
|
|
|
<!--
|
|
|
Local Variables:
|
|
|
mode: sgml
|
|
|
sgml-omittag: nil
|
|
|
sgml-shorttag: t
|
|
|
sgml-indent-step: nil
|
|
|
End:
|
|
|
-->
|
|
|
|
|
|
|