|
|
<?xml version="1.0" ?>
|
|
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
|
|
<!-- Define an entity for your application if it is not part of KDE
|
|
|
CVS -->
|
|
|
<!ENTITY kappname "&kmahjongg;">
|
|
|
<!ENTITY package "tdegames">
|
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
|
<!ENTITY % French "INCLUDE">
|
|
|
|
|
|
<!ENTITY John.Hayes '<personname><firstname>John</firstname><surname>Hayes</surname></personname>'>
|
|
|
<!ENTITY John.Hayes.mail '<email>justlinux@bellsouth.net</email>'>
|
|
|
|
|
|
<!ENTITY Mathias.Mueller '<personname><firstname>Mathias</firstname><surname>Mueller</surname></personname>'>
|
|
|
<!ENTITY Mathias.Mueller.mail '<email>in5y158@public.uni-hamburg.de</email>'>
|
|
|
<!ENTITY Albert.Astals.Cid '<personname><firstname>Albert</firstname><othername>Astals</othername><surname>Cid</surname></personname>'>
|
|
|
<!ENTITY Albert.Astals.Cid.mail '<email>astals11@terra.es</email>'>
|
|
|
<!ENTITY David.Black '<personname><firstname>David</firstname><surname>Black</surname></personname>'>
|
|
|
<!ENTITY David.Black.mail '<email>david.black@lutris.com</email>'>
|
|
|
<!ENTITY Michael.Haertjens '<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Haertjens</surname></personname>'>
|
|
|
<!ENTITY Michael.Haertjens.mail '<email>mhaertjens@modusoperandi.com</email>'>
|
|
|
<!ENTITY Osvaldo.Stark '<personname><firstname>Osvaldo</firstname><surname>Stark</surname></personname>'>
|
|
|
<!ENTITY Osvaldo.Stark.mail '<email>starko@dnet.it</email>'>
|
|
|
<!ENTITY Benjamin.Meyer '<personname><firstname>Benjamin</firstname><surname>Meyer</surname></personname>'>
|
|
|
<!ENTITY Benjamin.Meyer.mail '<email>ben+kmahjongg@meyerhome.net</email>'>
|
|
|
|
|
|
]>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<book lang="&language;">
|
|
|
|
|
|
<bookinfo>
|
|
|
<title>Manuel de &kmahjongg;</title>
|
|
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
|
<author>&John.Hayes; &John.Hayes.mail; </author>
|
|
|
|
|
|
<othercredit role="developer">&Mathias.Mueller; &Mathias.Mueller.mail; </othercredit>
|
|
|
|
|
|
<othercredit role="developer">&Albert.Astals.Cid; &Albert.Astals.Cid.mail; </othercredit>
|
|
|
|
|
|
<othercredit role="developer">&David.Black; &David.Black.mail; </othercredit>
|
|
|
|
|
|
<othercredit role="developer">&Michael.Haertjens; &Michael.Haertjens.mail; </othercredit>
|
|
|
|
|
|
<othercredit role="developer">&Osvaldo.Stark; &Osvaldo.Stark.mail; </othercredit>
|
|
|
|
|
|
<othercredit role="developer">&Benjamin.Meyer; &Benjamin.Meyer.mail; </othercredit>
|
|
|
|
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
|
|
&traducteurYohannHamon; &traducteurArnaudMuchembled;
|
|
|
|
|
|
<copyright>
|
|
|
<year>2005</year>
|
|
|
<holder>John Hayes</holder>
|
|
|
</copyright>
|
|
|
|
|
|
<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
|
|
|
|
|
|
<date>2006-01-23</date>
|
|
|
<releaseinfo>0.7.6</releaseinfo>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<abstract>
|
|
|
<para>&kmahjongg; est un jeu semblable au célèbre jeu oriental <trademark>Mah-jong</trademark>; </para>
|
|
|
</abstract>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
|
<keyword>KDE</keyword>
|
|
|
<keyword>Jeu pour KDE</keyword>
|
|
|
<keyword>Mah-jong</keyword>
|
|
|
<keyword>Mah-jong</keyword>
|
|
|
</keywordset>
|
|
|
|
|
|
</bookinfo>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="introduction">
|
|
|
<title>Introduction</title>
|
|
|
|
|
|
<para>&kmahjongg; est un jeu semblable au célèbre jeu oriental <trademark>Mah-jong</trademark>. Le but du jeu est d'enlever toutes les tuiles du tableau. Les tuiles sont enlevées en paires de tuiles assorties. Les tuiles assorties doivent avoir un des côtés gauche ou droit de libre. Veuillez rapporter tous problèmes ou demandes à la liste diffusion &kde;. </para>
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="gameplay">
|
|
|
<title>Jouabilité</title>
|
|
|
|
|
|
<!-- This chapter should tell the user how to use your app. You should use as
|
|
|
many sections (Chapter, Sect1, Sect3, etc...) as is necessary to fully document
|
|
|
your application. -->
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="start-new-game">
|
|
|
<title>Démarrer une nouvelle partie</title>
|
|
|
|
|
|
<para>Quand &kmahjongg; est lancé, le tableau est mis en place et le compteur est démarré, attendant votre premier mouvement. Une nouvelle partie peut-être démarrée en sélectionnant dans le menu <menuchoice> <guimenu>Jeu</guimenu><guimenuitem>Nouveau</guimenuitem> </menuchoice> ou en appuyant sur <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo>. </para>
|
|
|
|
|
|
<para>Il y a également une option pour démarrer une partie avec un numéro spécifique. Toutes les parties sont numérotées et sont choisies aléatoirement quand vous sélectionnez le menu <menuchoice> <guimenu>Jeu</guimenu><guimenuitem>Nouveau</guimenuitem> </menuchoice>. Une partie numérotée peut-être démarrée en sélectionnant le menu <menuchoice><guimenu>Jeu</guimenu><guimenuitem>Nouvelle partie numérotée...</guimenuitem> </menuchoice> </para>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="aim-of-game">
|
|
|
<title>But du jeu</title>
|
|
|
|
|
|
<para>Le but du jeu est d'enlever toutes les tuiles du tableau. Les tuiles sont enlevées en paires de tuiles assorties. Les tuiles assorties doivent avoir un des côtés gauche ou droit de libre. </para>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="playing-the-game">
|
|
|
<title>Jouer une partie</title>
|
|
|
|
|
|
<para>Localiser et sélectionner avec la souris, les tuiles correspondantes ayant un coté gauche ou droit de libre. Les tuiles disparaissent lorsqu'elles sont sélectionnées et assorties. </para>
|
|
|
|
|
|
<para>Il y a deux options pour vous aider à trouver les tuiles ayant un côté libre. La première est d'obtenir un conseil en sélectionnant le menu <menuchoice> <guimenu>Déplacer</guimenu><guimenuitem>Conseil</guimenuitem> </menuchoice> ou en appuyant sur <keycap>H</keycap> ce qui fera clignoter une paire de tuiles correspondantes. La seconde est d'activer l'option dans le menu <menuchoice> <guimenu>Configuration</guimenu><guimenuitem>Montrez les tuiles correspondantes</guimenuitem> </menuchoice>, ce qui accentuera la tuile choisie et fera clignoter toutes les tuiles correspondantes et ayant un côté libre. Aucune tuile ne clignotera s'il n'y en a aucune correspondante avec un côté libre </para>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="game-screen">
|
|
|
<title>L'écran du jeu</title>
|
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
|
<screeninfo>Une copie d'écran de &kmahjongg;</screeninfo>
|
|
|
<mediaobject>
|
|
|
<imageobject>
|
|
|
<imagedata fileref="gamescreen.png" format="PNG"/>
|
|
|
</imageobject>
|
|
|
<textobject>
|
|
|
<phrase>Copie d'écran</phrase>
|
|
|
</textobject>
|
|
|
</mediaobject>
|
|
|
</screenshot>
|
|
|
Une explication rapide de l'écran du jeu... </para>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>L'écran du jeu</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Le jeu est au centre de l'écran et est la plus grande section de la fenêtre. L'arrière-plan est rempli d'un jeu de tuiles. </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>Chronomètre</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Le chronomètre est situé en haut à droite de l'écran. Il identique le temps écoulé dès le début de la partie jusqu'à ce que le jeu soit fini. </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>Barre d'état</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>La barre d'état est située en bas de l'écran, et contient trois cadres. La premier cadre énumère le nombre de tuiles enlevées par rapport au nombre de tuiles restantes, ainsi que le nombre de tuiles correspondantes ayant des côtés libres. Le second cadre donne le numéro de la partie que vous jouez. Le dernier fait savoir au joueur quand le jeu est prêt. </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="game-configuration">
|
|
|
<title>Configuration et Raccourcis Clavier</title>
|
|
|
|
|
|
<para>Les options de configuration sont comme suit :</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="configure">
|
|
|
<title>Configurer &kmahjongg;...</title>
|
|
|
|
|
|
<!--
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Settings</guimenu><guimenuitem>Configure KMahjong...</guimenuitem></menuchoice></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Opens the Configure dialog.
|
|
|
-->
|
|
|
<screenshot>
|
|
|
<screeninfo>Configuration - &kmahjongg;</screeninfo>
|
|
|
<mediaobject>
|
|
|
<imageobject>
|
|
|
<imagedata fileref="config.png" format="PNG"/>
|
|
|
</imageobject>
|
|
|
<textobject>
|
|
|
<phrase>Configuration - &kmahjongg;</phrase>
|
|
|
</textobject>
|
|
|
</mediaobject>
|
|
|
</screenshot>
|
|
|
<!--
|
|
|
</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
-->
|
|
|
|
|
|
<para><menuchoice><guimenu>Configuration</guimenu><guimenuitem>Configurer &kmahjongg;...</guimenuitem></menuchoice> ouvre la boîte de dialogue de configuration &kmahjongg;.</para>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="general-options"><title>Options <guilabel>Général</guilabel></title>
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><guilabel>Afficher les tuiles enlevées.</guilabel></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Place une grille à la droite du tableau où les tuiles correspondantes sont empilées après avoir été enlevé. <screenshot>
|
|
|
<screeninfo>Voici une copie d'écran de &kmahjongg; montrant les tuiles enlevées.</screeninfo>
|
|
|
<mediaobject>
|
|
|
<imageobject>
|
|
|
<imagedata fileref="showremoved.png" format="PNG"/>
|
|
|
</imageobject>
|
|
|
<textobject>
|
|
|
<phrase>Tuiles enlevées</phrase>
|
|
|
</textobject>
|
|
|
</mediaobject>
|
|
|
</screenshot>
|
|
|
</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><guilabel>Générer des parties solubles.</guilabel></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Choisit seulement les jeux qui peuvent être résolus quand vous commencez un nouveau jeu </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><guilabel>Jouer l'animation de victoire.</guilabel></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Montre tous les mouvements quand vous gagnez une partie. </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="tiles-options"><title>Options <guilabel>Tuiles</guilabel></title>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><guilabel>Dessiner les ombres</guilabel></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Dessine les ombres sur les tuiles pour donner un aspect 3D </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><guilabel>Utiliser des mini-tuiles</guilabel></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Fixe la taille de tuile à petit </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="background-options"><title>Options <guilabel>Fond</guilabel></title>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><guilabel>Agrandi</guilabel></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Agrandi l'image de fond à la dimension de la fenêtre de jeu. </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><guilabel>Mosaïque</guilabel></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>L'image de fond est multipliée sur la fenêtre de jeu. </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="default-keybindings">
|
|
|
<title>Les raccourcis clavier.</title>
|
|
|
|
|
|
<para><menuchoice><guimenu>Configuration</guimenu><guimenuitem>Configurer les raccourcis clavier...</guimenuitem></menuchoice> vous permet de changer les raccourcis clavier par défaut.</para>
|
|
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
|
<screeninfo>Configurez les raccourcis clavier - &kmahjongg;</screeninfo>
|
|
|
<mediaobject>
|
|
|
|
|
|
<imageobject>
|
|
|
<imagedata fileref="shortcuts.png" format="PNG"/>
|
|
|
</imageobject>
|
|
|
<textobject>
|
|
|
<phrase>Configurez les raccourcis clavier - &kmahjongg;</phrase>
|
|
|
</textobject>
|
|
|
</mediaobject>
|
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
|
|
<para>Le raccourcis clavier sont comme suit : </para>
|
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><keysym>D</keysym></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Démonstration. </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><keysym>H</keysym></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Vous donne un conseil en faisant clignoter deux tuiles correspondantes. </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><keysym>F1</keysym></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Montre le manuel de &kmahjongg; </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>O</keycap></keycombo></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Charge une partie précédemment enregistrée. </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Démarre une nouvelle partie. </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><keysym>P</keysym></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Pause ou résumé de la partie. </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Quitter la partie. </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><keycombo action="simul">&Ctrl;&Maj;<keycap>Z</keycap></keycombo></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Refaire </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><keysym>F5</keysym></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Recommencer la partie. </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Enregistrer la partie. </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>H</keycap></keycombo></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Afficher les meilleurs scores. </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Z</keycap></keycombo></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Annuler </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><keycombo action="simul">&Maj;<keycap>F1</keycap></keycombo></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Qu'est ce que c'est ? Aide </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="commands">
|
|
|
<title>Référence des commandes</title>
|
|
|
|
|
|
<!-- (OPTIONAL, BUT RECOMMENDED) This chapter should list all of the
|
|
|
application windows and their menubar and toolbar commands for easy reference.
|
|
|
Also include any keys that have a special function but have no equivalent in the
|
|
|
menus or toolbars. This may not be necessary for small apps or apps with no tool
|
|
|
or menu bars. -->
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="kapp-mainwindow">
|
|
|
<title>La fenêtre principale &kmahjongg;</title>
|
|
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
|
<screeninfo>Une copie d'écran de &kmahjongg;</screeninfo>
|
|
|
<mediaobject>
|
|
|
<imageobject>
|
|
|
<imagedata fileref="gamescreen.png" format="PNG"/>
|
|
|
</imageobject>
|
|
|
<textobject>
|
|
|
<phrase>Copie d'écran</phrase>
|
|
|
</textobject>
|
|
|
</mediaobject>
|
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="game-menu">
|
|
|
<title>Le menu <guimenu>Jeu</guimenu></title>
|
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Jeu</guimenu> <guimenuitem>Nouveau</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para><action>Démarre une nouvelle partie.</action></para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>O</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Jeu</guimenu> <guimenuitem>Charger...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para><action>Charge une partie enregistrée.</action></para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keysym>F5</keysym> </shortcut> <guimenu>Jeu</guimenu> <guimenuitem>Recommencer la partie</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para><action>Recommence la partie numérotée.</action></para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Jeu</guimenu> <guimenuitem>Nouvelle partie Numérotée...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para><action>Démarre une nouvelle partie numérotée.</action>
|
|
|
<screenshot>
|
|
|
<screeninfo>Charge la boîte de dialogue d'une partie numérotée</screeninfo>
|
|
|
<mediaobject>
|
|
|
<imageobject>
|
|
|
<imagedata fileref="numbered.png" format="PNG"/>
|
|
|
</imageobject>
|
|
|
<textobject>
|
|
|
<phrase>Charge la boîte de dialogue d'une partie numérotée</phrase>
|
|
|
</textobject>
|
|
|
</mediaobject>
|
|
|
</screenshot>
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Jeu</guimenu> <guimenuitem>Ouvrir un thème...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para><action>Vous permet de charger un thème avec différents arrière-plan et modèles de tuile.</action>
|
|
|
<screenshot>
|
|
|
<screeninfo>Charge la boîte de dialogue des thèmes</screeninfo>
|
|
|
<mediaobject>
|
|
|
<imageobject>
|
|
|
<imagedata fileref="theme.png" format="PNG"/>
|
|
|
</imageobject>
|
|
|
<textobject>
|
|
|
<phrase>Charge la boîte de dialogue des thèmes</phrase>
|
|
|
</textobject>
|
|
|
</mediaobject>
|
|
|
</screenshot>
|
|
|
</para>
|
|
|
<para>Les options disponibles : <itemizedlist>
|
|
|
<listitem><para>Défaut</para></listitem>
|
|
|
<listitem><para>pirates</para></listitem>
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Jeu</guimenu> <guimenuitem>Ouvrir un jeu de tuiles...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para><action>Vous permet de charger les différent jeux de tuiles.</action>
|
|
|
<screenshot>
|
|
|
<screeninfo>Boîte de dialogue d'ouverture de jeu de tuiles</screeninfo>
|
|
|
<mediaobject>
|
|
|
<imageobject>
|
|
|
<imagedata fileref="tileset.png" format="PNG"/>
|
|
|
</imageobject>
|
|
|
<textobject>
|
|
|
<phrase>Boîte de dialogue d'ouverture de jeu de tuiles</phrase>
|
|
|
</textobject>
|
|
|
</mediaobject>
|
|
|
</screenshot>
|
|
|
</para>
|
|
|
<para>Les options disponibles : <itemizedlist>
|
|
|
<listitem><para>Défaut</para></listitem>
|
|
|
<listitem><para>pirates</para></listitem>
|
|
|
<listitem><para>traditionnel</para></listitem>
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>jeu</guimenu> <guimenuitem>Ouvrir une image de fond...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para><action>Vous permet de charger les différentes images de fond.</action>
|
|
|
<screenshot>
|
|
|
<screeninfo>Charge la fenêtre de dialogue des images de fonds</screeninfo>
|
|
|
<mediaobject>
|
|
|
<imageobject>
|
|
|
<imagedata fileref="background.png" format="PNG"/>
|
|
|
</imageobject>
|
|
|
<textobject>
|
|
|
<phrase>Charge la fenêtre de dialogue des images de fonds</phrase>
|
|
|
</textobject>
|
|
|
</mediaobject>
|
|
|
</screenshot>
|
|
|
</para>
|
|
|
<para>Les options disponibles : <itemizedlist>
|
|
|
<listitem><para>Défaut</para></listitem>
|
|
|
<listitem><para>haze</para></listitem>
|
|
|
<listitem><para>pirates</para></listitem>
|
|
|
<listitem><para>slate</para></listitem>
|
|
|
<listitem><para>wood</para></listitem>
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Jeu</guimenu> <guimenuitem>Ouvrir une disposition...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para><action>Vous permet de charger les différentes dispositions des tuiles.</action>
|
|
|
<screenshot>
|
|
|
<screeninfo>Charge le boîte de dialogue ouvrir une disposition</screeninfo>
|
|
|
<mediaobject>
|
|
|
<imageobject>
|
|
|
<imagedata fileref="layout.png" format="PNG"/>
|
|
|
</imageobject>
|
|
|
<textobject>
|
|
|
<phrase>Charge le boîte de dialogue ouvrir une disposition</phrase>
|
|
|
</textobject>
|
|
|
</mediaobject>
|
|
|
</screenshot>
|
|
|
</para>
|
|
|
<para>Les options disponibles : <itemizedlist>
|
|
|
<listitem><para>Défaut</para></listitem>
|
|
|
<listitem><para>cross</para></listitem>
|
|
|
<listitem><para>pirates</para></listitem>
|
|
|
<listitem><para>pyramid</para></listitem>
|
|
|
<listitem><para>stax</para></listitem>
|
|
|
<listitem><para>tower</para></listitem>
|
|
|
<listitem><para>triangle</para></listitem>
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Jeu</guimenu> <guimenuitem>Enregistrer</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para><action>Enregistre</action> la partie actuelle.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Jeu</guimenu> <guimenuitem>Enregistrer un thème...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para><action>Enregistre le thème actuel.</action></para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keysym>P</keysym> </shortcut> <guimenu>Jeu</guimenu> <guimenuitem>Pause</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para><action>Pause ou résume la partie. Quand la partie est en pause, toutes les tuiles sont cachées.</action></para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>H</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Jeu</guimenu> <guimenuitem>Afficher les meilleurs scores</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para><action>Affiche la liste des meilleur scores.</action>
|
|
|
<screenshot>
|
|
|
<screeninfo>Affiche les meilleurs scores</screeninfo>
|
|
|
<mediaobject>
|
|
|
<imageobject>
|
|
|
<imagedata fileref="highscore.png" format="PNG"/>
|
|
|
</imageobject>
|
|
|
<textobject>
|
|
|
<phrase>Affiche les meilleurs scores</phrase>
|
|
|
</textobject>
|
|
|
</mediaobject>
|
|
|
</screenshot>
|
|
|
</para>
|
|
|
<para>Quand le résultat de votre partie excède les dix premier scores de la liste, vous êtes invité à saisir votre nom. </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Jeu</guimenu> <guimenuitem>Quitter</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para><action>Quitter</action> &kmahjongg;.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="edit-menu">
|
|
|
<title>Menu <guimenu>Édition</guimenu></title>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Édition</guimenu> <guimenuitem>Éditeur de tableau</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para><action>Ouvre un éditeur de tableau.</action>
|
|
|
<screenshot>
|
|
|
<screeninfo>Éditeur de tableau</screeninfo>
|
|
|
<mediaobject>
|
|
|
<imageobject>
|
|
|
<imagedata fileref="boardeditor.png" format="PNG"/>
|
|
|
</imageobject>
|
|
|
<textobject>
|
|
|
<phrase>Éditeur de tableau</phrase>
|
|
|
</textobject>
|
|
|
</mediaobject>
|
|
|
</screenshot>
|
|
|
</para>
|
|
|
<para>L'éditeur de tableau vous permet de créer votre propre disposition de tuiles. </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="move-menu">
|
|
|
<title>Menu <guimenu>Déplacer</guimenu></title>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Z</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Déplacer</guimenu> <guimenuitem>Annuler</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para><action>Annuler</action> le dernier déplacement.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Maj;<keycap>Z</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Déplacer</guimenu> <guimenuitem>Refaire</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para><action>Refaire</action> le déplacement annulé.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keysym>H</keysym> </shortcut> <guimenu>Déplacer</guimenu> <guimenuitem>Conseil</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para><action>Donne un conseil</action> en faisant clignoter une paire de tuiles correspondantes.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keysym>D</keysym> </shortcut> <guimenu>Déplacer</guimenu> <guimenuitem>Demo</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para><action>Démarre une partie en mode démonstration.</action></para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Déplacer</guimenu> <guimenuitem>Brasser</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para><action>Brasser les tuiles</action> du tableau.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="settings-menu">
|
|
|
<title>Menu<guimenu>Configuration</guimenu></title>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Configuration</guimenu><guimenuitem>Afficher/Cacher la barre d'outil</guimenuitem></menuchoice></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Affiche ou cache la barre d'outil.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Configuration</guimenu><guimenuitem>Afficher/Cacher la barre d'état</guimenuitem></menuchoice></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Affiche ou cache la barre d'état.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Configuration</guimenu><guimenuitem>Afficher/Cacher les tuiles correspondantes</guimenuitem></menuchoice></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Affiche ou cache les tuiles correspondantes en les faisant clignoter lorsqu'une tuile est sélectionnée.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Configuration</guimenu><guimenuitem>Configurer les raccourcis clavier...</guimenuitem></menuchoice></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para><action>Affichage de la fenêtre de configuration des raccourcis</action> pour changer les <link linkend="default-keybindings">raccourcis clavier</link> de &kmahjongg;.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Configuration</guimenu><guimenuitem>Configurer les barres d'outils...</guimenuitem></menuchoice></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Affichage de la fenêtre de configuration où vous pouvez configurer les icônes de la barre d'outil.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Configuration</guimenu><guimenuitem>Configurer &kmahjongg;...</guimenuitem></menuchoice></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para><action>Ouvre une fenêtre de configuration de &kmahjongg;.</action> Pour plus de détails, voir <link linkend="game-configuration">ici</link>.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="help-menu">
|
|
|
<title>Le Menu <guimenu>Aide</guimenu></title>
|
|
|
&help.menu.documentation; </sect2>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<chapter id="credits">
|
|
|
|
|
|
<!-- Include credits for the programmers, documentation writers, and
|
|
|
contributors here. The license for your software should then be included below
|
|
|
the credits with a reference to the appropriate license file included in the KDE
|
|
|
distribution. -->
|
|
|
|
|
|
<title>Remerciements et licence</title>
|
|
|
|
|
|
<para>&kmahjongg; pour KDE </para>
|
|
|
|
|
|
<para>Programme Copyright © 1997 &Mathias.Mueller; &Mathias.Mueller.mail; </para>
|
|
|
|
|
|
<para>Contributeurs : <itemizedlist>
|
|
|
<listitem><para>&David.Black; &David.Black.mail;</para></listitem>
|
|
|
<listitem><para>&Michael.Haertjens; &Michael.Haertjens.mail;</para></listitem>
|
|
|
<listitem><para>&Osvaldo.Stark; &Osvaldo.Stark.mail;</para></listitem>
|
|
|
<listitem><para>&Benjamin.Meyer; &Benjamin.Meyer.mail;</para></listitem>
|
|
|
<listitem><para>&Albert.Astals.Cid; &Albert.Astals.Cid.mail;</para></listitem>
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Documentation Copyright © 2005 &John.Hayes; &John.Hayes.mail; </para>
|
|
|
|
|
|
<para>Traduction française par &traducteurYohannHamon; et &traducteurArnaudMuchembled;.</para>
|
|
|
&underFDL; &underGPL; </chapter>
|
|
|
|
|
|
</book>
|
|
|
|