You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-lt/messages/tdepim/tdeabc_slox.po

222 lines
5.1 KiB

# translation of tdeabc_slox.po to Lithuanian
# Afrikaans translations for PACKAGE package.
# Automatically generated, 2005.
# Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2005.
# Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc_slox\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:30+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Donatas Glodenis"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "dgvirtual@akl.lt"
#: kcalresourceslox.cpp:74 tdeabcresourceslox.cpp:53
msgid "OpenXchange Server"
msgstr ""
#: kcalresourceslox.cpp:180
msgid "Non-http protocol: '%1'"
msgstr "Ne-http protokolas: „%1“"
#: kcalresourceslox.cpp:235
msgid "Downloading events"
msgstr "Parsisiunčiami įvykiai"
#: kcalresourceslox.cpp:280
msgid "Downloading to-dos"
msgstr "Atsisiunčiami darbai"
#: kcalresourceslox.cpp:389
msgid "Uploading incidence"
msgstr "Įkeliamas įrašas"
#: kcalresourceslox.cpp:1228
msgid "Added"
msgstr "Pridėta"
#: kcalresourceslox.cpp:1229
msgid "Changed"
msgstr "Pakeista"
#: kcalresourceslox.cpp:1230
msgid "Deleted"
msgstr "Pašalinta"
#: kcalresourcesloxconfig.cpp:49
msgid "Download from:"
msgstr "Parsisiųsti iš:"
#: kcalresourcesloxconfig.cpp:56 tdeabcresourcesloxconfig.cpp:53
msgid "User:"
msgstr "Naudotojas:"
#: kcalresourcesloxconfig.cpp:62 tdeabcresourcesloxconfig.cpp:59
msgid "Password:"
msgstr "Slaptažodis:"
#: kcalresourcesloxconfig.cpp:69 tdeabcresourcesloxconfig.cpp:66
#: tderesources_kcal_slox.kcfg:25 tderesources_tdeabc_slox.kcfg:19
#, no-c-format
msgid "Only load data since last sync"
msgstr "Įkelti tik duomenis nuo paskutinio sinchronizavimo"
#: kcalresourcesloxconfig.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Calendar Folder..."
msgstr "Sukurti aplanką..."
#: kcalresourcesloxconfig.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Task Folder..."
msgstr "Apžvelgti aplanką..."
#: sloxfolder.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Global Addressbook"
msgstr "Adresų knygelė"
#: sloxfolder.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Internal Addressbook"
msgstr "Tarptautinis adresas"
#: sloxfolderdialog.cpp:29
#, fuzzy
msgid "Select Folder"
msgstr ""
"#-#-#-#-# kicker.po (kicker) #-#-#-#-#\n"
"Pasirinkite aplanką\n"
"#-#-#-#-# tdeio.po (tdeio) #-#-#-#-#\n"
"Pasirinkti aplanką\n"
"#-#-#-#-# quanta.po (quanta) #-#-#-#-#\n"
"Pasirinkite aplanką\n"
"#-#-#-#-# kmldonkey.po (kmldonkey) #-#-#-#-#\n"
"Pasirinkite aplanką\n"
"#-#-#-#-# pwmanager.po (pwmanager) #-#-#-#-#\n"
"Pasirinkite aplanką\n"
"#-#-#-#-# kmail.po (kmail) #-#-#-#-#\n"
"Pasirinkite aplanką"
#: sloxfolderdialog.cpp:36
msgid "Folder"
msgstr "Aplankas"
#: sloxfolderdialog.cpp:37 tderesources_tdeabc_slox.kcfg:23
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Folder ID"
msgstr "Aplankas"
#: sloxfoldermanager.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Private Folder"
msgstr "Sukurti aplanką"
#: sloxfoldermanager.cpp:163
#, fuzzy
msgid "Public Folder"
msgstr "Viešas raktas"
#: sloxfoldermanager.cpp:165
#, fuzzy
msgid "Shared Folder"
msgstr "Pasidalinti aplankai"
#: sloxfoldermanager.cpp:167
#, fuzzy
msgid "System Folder"
msgstr "Sistemos spalvos"
#: tdeabcresourceslox.cpp:216
msgid "Downloading contacts"
msgstr "Parsisiųsti kontaktus"
#: tdeabcresourceslox.cpp:529
#, fuzzy
msgid "Uploading contacts"
msgstr "Parsisiųsti kontaktus"
#: tdeabcresourcesloxconfig.cpp:47
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: tdeabcresourcesloxconfig.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Select Folder..."
msgstr ""
"#-#-#-#-# kicker.po (kicker) #-#-#-#-#\n"
"Pasirinkite aplanką\n"
"#-#-#-#-# tdeio.po (tdeio) #-#-#-#-#\n"
"Pasirinkti aplanką\n"
"#-#-#-#-# quanta.po (quanta) #-#-#-#-#\n"
"Pasirinkite aplanką\n"
"#-#-#-#-# kmldonkey.po (kmldonkey) #-#-#-#-#\n"
"Pasirinkite aplanką\n"
"#-#-#-#-# pwmanager.po (pwmanager) #-#-#-#-#\n"
"Pasirinkite aplanką\n"
"#-#-#-#-# kmail.po (kmail) #-#-#-#-#\n"
"Pasirinkite aplanką"
#: tderesources_kcal_slox.kcfg:10 tderesources_tdeabc_slox.kcfg:10
#, no-c-format
msgid "Base Url"
msgstr "Šakninis Url"
#: tderesources_kcal_slox.kcfg:13 tderesources_tdeabc_slox.kcfg:13
#, no-c-format
msgid "User Name"
msgstr "Naudotojo vardas"
#: tderesources_kcal_slox.kcfg:16 tderesources_tdeabc_slox.kcfg:16
#, no-c-format
msgid "Password"
msgstr "Slaptažodis"
#: tderesources_kcal_slox.kcfg:19
#, no-c-format
msgid "Last Event Sync"
msgstr "Paskutinis įvykių sinchronizavimas"
#: tderesources_kcal_slox.kcfg:22
#, no-c-format
msgid "Last To-do Sync"
msgstr "Paskutinis darbų sinchronizavimas"
#: tderesources_kcal_slox.kcfg:29
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Calendar Folder"
msgstr "Įprastas aplankas"
#: tderesources_kcal_slox.kcfg:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Task Folder"
msgstr "Įterpti žymę"
#: tderesources_tdeabc_slox.kcfg:27
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Last Sync"
msgstr "Paskutinįsyk matytas"
#~ msgid "Download URL:"
#~ msgstr "Parsisiuntimo URL:"