You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ga/messages/tdegames/kfouleggs.po

136 lines
2.5 KiB

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdegames/kfouleggs.po\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: ai.cpp:10
msgid "Occupied lines:"
msgstr "Línte gafa:"
#: ai.cpp:12
msgid "Number of spaces:"
msgstr "Líon na spásanna:"
#: ai.cpp:12
msgid "Number of spaces under mean height"
msgstr "Líon na spásanna faoin mheánairde"
#: ai.cpp:14
msgid "Peak-to-peak distance:"
msgstr "Fad ó bhuaic go buaic:"
#: ai.cpp:16
msgid "Mean height:"
msgstr "Meánairde:"
#: ai.cpp:18
msgid "Number of removed eggs:"
msgstr "Líon na n-uibheacha bainte:"
#: ai.cpp:20
msgid "Number of puyos:"
msgstr "Líon na bpúyónna:"
#: ai.cpp:22
msgid "Number of chained puyos:"
msgstr "Líon na bpúyónna slabhraithe:"
#: field.cpp:17
msgid "Display the amount of foul eggs sent by your opponent."
msgstr ""
#: field.cpp:42
msgid "Total:"
msgstr "Iomlán:"
#: field.cpp:49
msgid ""
"Display the number of removed groups (\"puyos\") classified by the number of "
"chained removal."
msgstr ""
#: field.cpp:60
msgid "Display the number of removed groups (\"puyos\")."
msgstr ""
#: main.cpp:24
msgid "KFoulEggs"
msgstr "KFoulEggs"
#: main.cpp:25
msgid ""
"KFoulEggs is an adaptation of the well-known\n"
"(at least in Japan) PuyoPuyo game"
msgstr ""
#: main.cpp:28
msgid "Puyos"
msgstr "Púyónna"
#: piece.cpp:30
msgid "Garbage color:"
msgstr ""
#: piece.cpp:31
msgid "Color #%1:"
msgstr "Dath #%1:"
#: kfouleggs.kcfg:8
#, no-c-format
msgid "Occupied lines"
msgstr "Línte gafa"
#: kfouleggs.kcfg:14
#, no-c-format
msgid "Number of spaces"
msgstr "Líon na spásanna"
#: kfouleggs.kcfg:20
#, no-c-format
msgid "Peak-to-peak distance"
msgstr "Fad ó bhuaic go buaic"
#: kfouleggs.kcfg:26
#, no-c-format
msgid "Mean height"
msgstr "Meánairde"
#: kfouleggs.kcfg:32
#, no-c-format
msgid "Number of removed eggs"
msgstr "Líon na n-uibheacha bainte"
#: kfouleggs.kcfg:38
#, no-c-format
msgid "Number of puyos"
msgstr "Líon na bpúyónna"
#: kfouleggs.kcfg:49
#, no-c-format
msgid "Number of chained puyos"
msgstr "Líon na bpúyónna slabhraithe"
#: kfouleggsui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Multiplayer"
msgstr "&Il-imreoir"