You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/knotify.po

103 lines
3.1 KiB

# translation of knotify.po to Slovak
# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2003, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotify\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 03:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-05 21:24+0100\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Stanislav Visnovsky,Pavol Cvengroš"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz,orpheus@hq.alert.sk"
#: knotify.cpp:106
msgid "KNotify"
msgstr "KNotify"
#: knotify.cpp:107
msgid "TDE Notification Server"
msgstr "Server pre upozornenia TDE "
#: knotify.cpp:109
msgid "Current Maintainer"
msgstr "Aktuálny správca"
#: knotify.cpp:111
msgid "Sound support"
msgstr "Podpora zvuku"
#: knotify.cpp:112
msgid "Previous Maintainer"
msgstr "Predchádzajúci správca"
#: knotify.cpp:148
msgid ""
"During the previous startup, KNotify crashed while creating Arts::"
"Dispatcher. Do you want to try again or disable aRts sound output?\n"
"\n"
"If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or "
"select an alternate sound player in the System Notifications control panel."
msgstr ""
"Počas predchádzajúceho štartu, KNotify spadlo počas vytvárania Arts::"
"Dispatcher. Chcete to skúsiť znovu alebo zakázať aRts výstup?\n"
"\n"
"Ak výstup aRts vypnete, môžete ho neskôr znovu povoliť alebo vybrať iný "
"prehrávač v ovládacom paneli Systémové upozornenia."
#: knotify.cpp:154 knotify.cpp:190
msgid "KNotify Problem"
msgstr "KNotify problém"
#: knotify.cpp:155 knotify.cpp:191
msgid "&Try Again"
msgstr "Skúsiť z&novu"
#: knotify.cpp:156 knotify.cpp:192
msgid "D&isable aRts Output"
msgstr "Za&kázať aRts výstup"
#: knotify.cpp:184
msgid ""
"During the previous startup, KNotify crashed while instantiating KNotify. Do "
"you want to try again or disable aRts sound output?\n"
"\n"
"If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or "
"select an alternate sound player in the System Notifications control panel."
msgstr ""
"Počas predchádzajúceho štartu, KNotify spadlo počas vytvárania inštancie "
"KNotify. Chcete to skúsiť znovu alebo zakázať aRts výstup?\n"
"\n"
"Ak výstup aRts vypnete, môžete ho neskôr znovu povoliť alebo vybrať iný "
"prehrávač v ovládacom paneli Systémové upozornenia."
#: knotify.cpp:574
msgid "Notification"
msgstr "Upozornenie"
#: knotify.cpp:583
msgid "Catastrophe!"
msgstr "Katastrofa!"
#: knotify.cpp:791
#, fuzzy
msgid "Trinity System Notifications"
msgstr "Systémové upozornenia TDE"