You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-pl/messages/tdelibs/knotify.po

102 lines
3.1 KiB

# translation of knotify.po to
# Version: $Revision: 627566 $
# Piotr Roszatycki <dexter@debian.org>, 2000.
# Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2003, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotify\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 03:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-17 14:07+0100\n"
"Last-Translator: mcbx\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Michał Rudolf, Piotr Roszatycki"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "mrudolf@kdewebdev.org,dexter@debian.org"
#: knotify.cpp:106
msgid "KNotify"
msgstr "KNotify"
#: knotify.cpp:107
msgid "TDE Notification Server"
msgstr "Serwer powiadamiania TDE"
#: knotify.cpp:109
msgid "Current Maintainer"
msgstr "Aktualny opiekun"
#: knotify.cpp:111
msgid "Sound support"
msgstr "Obsługa dźwięku"
#: knotify.cpp:112
msgid "Previous Maintainer"
msgstr "Poprzedni opiekun"
#: knotify.cpp:148
msgid ""
"During the previous startup, KNotify crashed while creating Arts::"
"Dispatcher. Do you want to try again or disable aRts sound output?\n"
"\n"
"If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or "
"select an alternate sound player in the System Notifications control panel."
msgstr ""
"Podczas poprzedniego uruchamiania KNotify został przerwany podczas tworzenia "
"obiektu Arts::Dispatcher. Spróbować ponownie, czy wyłączyć dźwięk aRts? \n"
"\n"
"Jeśli wyłączysz teraz dźwięk aRts, możesz go później włączyć lub wybrać inny "
"odtwarzacz dźwięku w panelu konfiguracyjnym Powiadomień systemowych."
#: knotify.cpp:154 knotify.cpp:190
msgid "KNotify Problem"
msgstr "Problem KNotify"
#: knotify.cpp:155 knotify.cpp:191
msgid "&Try Again"
msgstr "&Spróbuj ponownie"
#: knotify.cpp:156 knotify.cpp:192
msgid "D&isable aRts Output"
msgstr "&Wyłącz dźwięk aRts"
#: knotify.cpp:184
msgid ""
"During the previous startup, KNotify crashed while instantiating KNotify. Do "
"you want to try again or disable aRts sound output?\n"
"\n"
"If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or "
"select an alternate sound player in the System Notifications control panel."
msgstr ""
"Podczas poprzedniego uruchamiania KNotify został przerwany podczas "
"inicjalizacji. Spróbować ponownie, czy wyłączyć dźwięk aRts? \n"
"Jeśli wyłączysz teraz dźwięk aRts, możesz go później włączyć lub wybrać inny "
"odtwarzacz dźwięku w panelu konfiguracyjnym Powiadomień systemowych."
#: knotify.cpp:574
msgid "Notification"
msgstr "Powiadamianie"
#: knotify.cpp:583
msgid "Catastrophe!"
msgstr "Katastrofa!"
#: knotify.cpp:791
msgid "Trinity System Notifications"
msgstr "Powiadamianie systemowe TDE"