You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdeioexec.po

114 lines
3.0 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of tdeioexec.po to Kazakh
#
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2005, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeioexec\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-30 11:49+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Сайран Киккарин"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "sairan@computer.org"
#: main.cpp:50
msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload"
msgstr ""
"TDEIO Exec - қашықтағы файлдарды ашады, өзгерістерін бақылайды да жүктеп "
"алуды сұрайды"
#: main.cpp:54
msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards"
msgstr "URL-адрестерді жергілікті файл дер санап, кейін оларды өшіру"
#: main.cpp:55
msgid "Suggested file name for the downloaded file"
msgstr "Жүктеп алынған файлдың ұсынылған атауы"
#: main.cpp:56
msgid "Command to execute"
msgstr "Орындайтын команда"
#: main.cpp:57
msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'"
msgstr "'command' үшін қолданатын URL-сілтеме(лер) не жергілікті файл(дар)"
#: main.cpp:73
msgid "'command' expected.\n"
msgstr "'command' күтілген.\n"
#: main.cpp:102
msgid ""
"The URL %1\n"
"is malformed"
msgstr ""
"%1 деген URL\n"
"жарамсыз"
#: main.cpp:104
msgid ""
"Remote URL %1\n"
"not allowed with --tempfiles switch"
msgstr ""
"Қашықтағы %1 деген URL\n"
"--tempfiles деген параметрімен рұқсат етілмеген"
#: main.cpp:237
msgid ""
"The supposedly temporary file\n"
"%1\n"
"has been modified.\n"
"Do you still want to delete it?"
msgstr ""
"%1\n"
"деген уақытша файл,\n"
"бәлкім, өзгертілген.\n"
"Сонда да өшірілсін бе?"
#: main.cpp:238 main.cpp:245
msgid "File Changed"
msgstr "Файл өзгертілген"
#: main.cpp:238
msgid "Do Not Delete"
msgstr "Өшірілмесін"
#: main.cpp:244
msgid ""
"The file\n"
"%1\n"
"has been modified.\n"
"Do you want to upload the changes?"
msgstr ""
"%1\n"
"деген файл өзгертілген.\n"
"Өзгерістерді жүктеп беруді қалайсыз ба?"
#: main.cpp:245
msgid "Upload"
msgstr "Жүктеп берілсін"
#: main.cpp:245
msgid "Do Not Upload"
msgstr "Жүктелмесін"
#: main.cpp:274
msgid "KIOExec"
msgstr "KIOExec"