You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po

197 lines
5.6 KiB

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc_ldapkio\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-21 12:25+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: indlinux-hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Hindi\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:55
msgid "Sub-tree query"
msgstr "सब-ट्री क्वेरी"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:58
msgid "Edit Attributes..."
msgstr "गुणों का संपादन करें..."
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:59
msgid "Offline Use..."
msgstr "ऑफ़लाइन इस्तेमाल..."
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:171
msgid "Attributes Configuration"
msgstr "गुण कॉन्फ़िगरेशन"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:175
msgid "Object classes"
msgstr "ऑब्जेक्ट क्लासेस"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:176
msgid "Common name"
msgstr "सामान्य नाम"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:177
msgid "Formatted name"
msgstr "फार्मेटेड नाम"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:178
msgid "Family name"
msgstr "परिवार नाम"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:179
msgid "Given name"
msgstr "दिया गया नाम"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:180
msgid "Organization"
msgstr "संगठन "
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:181
msgid "Title"
msgstr "शीर्षक"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:182
msgid "Street"
msgstr "सड़क"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:183
msgid "State"
msgstr "प्रांत"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:184
msgid "City"
msgstr "शहर"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:185
msgid "Postal code"
msgstr "पिन कोड"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:186
msgid "Email"
msgstr "ईमेल"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:187
msgid "Email alias"
msgstr "ईमेल अलाएस"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:188
msgid "Telephone number"
msgstr "टेलिफोन क्रमांक"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:189
msgid "Work telephone number"
msgstr "कार्य दूरभाष क्रमांक"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:190
msgid "Fax number"
msgstr "फ़ैक्स क्रमांक"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:191
msgid "Cell phone number"
msgstr "सेल फोन क्रमांक"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:192
msgid "Pager"
msgstr "पेजर"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:193
msgid "Note"
msgstr "टिप्पणी"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:194 resourceldaptdeioconfig.cpp:257
msgid "UID"
msgstr "यूआईडी"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:195
msgid "Photo"
msgstr "फोटो"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:240
msgid "Template:"
msgstr "टैम्प्लेट:"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:245
msgid "User Defined"
msgstr "उपयोक्ता द्वारा पारिभाषित"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:246
msgid "Kolab"
msgstr "कोलाब"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:247
msgid "Netscape"
msgstr "नेटस्केप"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:248
msgid "Evolution"
msgstr "एवॉल्यूशन"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:249
msgid "Outlook"
msgstr "आउटलुक"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:252
msgid "RDN prefix attribute:"
msgstr "आरडीएन प्रीफिक्स गुण:"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:256
msgid "commonName"
msgstr "सामान्य-नाम"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:337
msgid "Offline Configuration"
msgstr "ऑफ़लाइन कॉन्फ़िगरेशन"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:346
msgid "Offline Cache Policy"
msgstr "ऑफ़लाइन कैच पॉलिसी"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:349
msgid "Do not use offline cache"
msgstr "ऑफ़लाइन कैश इस्तेमाल नहीं करें"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:350
msgid "Use local copy if no connection"
msgstr "यदि कोई कनेक्शन नहीं है तो स्थानीय नक़ल इस्तेमाल करें"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:351
msgid "Always use local copy"
msgstr "हमेशा स्थानीय नक़लें इस्तेमाल करें"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:354
msgid "Refresh offline cache automatically"
msgstr "ऑफ़लाइन कैश स्वचालित ताज़ा करें"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:361
msgid "Load into Cache"
msgstr "कैश में लोड करें"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:383
msgid "Successfully downloaded directory server contents!"
msgstr "डिरेक्ट्री सर्वर विषय-वस्तु सफलतापूर्वक डाउलनोड किया!"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:386
#, c-format
msgid "An error occurred downloading directory server contents into file %1."
msgstr "फ़ाइल %1 में डिरेक्ट्री सर्वर विषय-वस्तु डाउनलोड करने में एक त्रुटि हुई."