You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-et/messages/tdelibs/tdeioexec.po

113 lines
2.5 KiB

# translation of tdeioexec.po to Estonian
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Marek Laane <bald@starman.ee>, 2003-2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeioexec\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-08 12:59+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Marek Laane"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "bald@starman.ee"
#: main.cpp:50
msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload"
msgstr "TDEIO Exec - avab võrgufaile, vaatab muudatusi, küsib üleslaadimist"
#: main.cpp:54
msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards"
msgstr "URL-e koheldakse kohalike failidena ja kustutatakse hiljem"
#: main.cpp:55
msgid "Suggested file name for the downloaded file"
msgstr "Allalaaditud failile pakutav nimi"
#: main.cpp:56
msgid "Command to execute"
msgstr "Käivitatav käsk"
#: main.cpp:57
msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'"
msgstr "URL(id) või kohalik(ud) fail(id), mida kasutab 'command'"
#: main.cpp:73
msgid "'command' expected.\n"
msgstr "oodati käsku 'command'.\n"
#: main.cpp:102
msgid ""
"The URL %1\n"
"is malformed"
msgstr ""
"URL %1\n"
"on vigane"
#: main.cpp:104
msgid ""
"Remote URL %1\n"
"not allowed with --tempfiles switch"
msgstr ""
"Võrgu-URL %1\n"
"ei ole lubatud võtmega --tempfiles"
#: main.cpp:237
msgid ""
"The supposedly temporary file\n"
"%1\n"
"has been modified.\n"
"Do you still want to delete it?"
msgstr ""
"Oletatavasti ajutist faili\n"
"%1\n"
"on muudetud.\n"
"Kas see siiski kustutada?"
#: main.cpp:238 main.cpp:245
msgid "File Changed"
msgstr "Faili on muudetud"
#: main.cpp:238
msgid "Do Not Delete"
msgstr "Ära kustuta"
#: main.cpp:244
msgid ""
"The file\n"
"%1\n"
"has been modified.\n"
"Do you want to upload the changes?"
msgstr ""
"Faili\n"
"%1\n"
"on muudetud.\n"
"Kas laadida muudatused üles?"
#: main.cpp:245
msgid "Upload"
msgstr "Laadi üles"
#: main.cpp:245
msgid "Do Not Upload"
msgstr "Ära laadi üles"
#: main.cpp:274
msgid "KIOExec"
msgstr "KIOExec"