You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/knotify.po

105 lines
3.0 KiB

# Translation of knotify.po to CATALAN
# Copyright (C)
#
#
# Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>, 2000, 2001, 2003, 2005, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotify\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 03:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-15 22:32+0100\n"
"Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>\n"
"Language-Team: CATALAN <kde-i18n-ca@mail.kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Sebastià Pla i Sanz"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "sps@sastia.com"
#: knotify.cpp:106
msgid "KNotify"
msgstr "KNotify"
#: knotify.cpp:107
msgid "TDE Notification Server"
msgstr "Servidor de notificacions TDE"
#: knotify.cpp:109
msgid "Current Maintainer"
msgstr "Mantenidor actual"
#: knotify.cpp:111
msgid "Sound support"
msgstr "Compatibilitat de so"
#: knotify.cpp:112
msgid "Previous Maintainer"
msgstr "Mantenidor previ"
#: knotify.cpp:148
msgid ""
"During the previous startup, KNotify crashed while creating Arts::"
"Dispatcher. Do you want to try again or disable aRts sound output?\n"
"\n"
"If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or "
"select an alternate sound player in the System Notifications control panel."
msgstr ""
"Durant l'engegada prèvia, KNotify ha fallat mentres creava Arts::Dispatcher. "
"Voleu tornar a provar o deshabilito la sortida de so aRts?\n"
"\n"
"Si ara trieu deshabilitar la sortida aRts, podeu tornar-la a habilitar més "
"tard o seleccionar un reproductor de so alternatiu al plafó de control de "
"notificacions del sistema."
#: knotify.cpp:154 knotify.cpp:190
msgid "KNotify Problem"
msgstr "Problema KNotify"
#: knotify.cpp:155 knotify.cpp:191
msgid "&Try Again"
msgstr "&Torna a provar"
#: knotify.cpp:156 knotify.cpp:192
msgid "D&isable aRts Output"
msgstr "Deshab&ilita la sortida aRts"
#: knotify.cpp:184
msgid ""
"During the previous startup, KNotify crashed while instantiating KNotify. Do "
"you want to try again or disable aRts sound output?\n"
"\n"
"If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or "
"select an alternate sound player in the System Notifications control panel."
msgstr ""
"Durant l'engegada prèvia, KNotify ha fallat mentres instanciava KNotify. "
"Voleu tornar a provar o deshabilito la sortida de so aRts?\n"
"\n"
"Si ara trieu deshabilitar la sortida aRts, podeu tornar-la a habilitar més "
"tard o seleccionar un reproductor de so alternatiu al plafó de control de "
"notificacions del sistema."
#: knotify.cpp:574
msgid "Notification"
msgstr "Notificació"
#: knotify.cpp:583
msgid "Catastrophe!"
msgstr "Catàstrofe!"
#: knotify.cpp:791
#, fuzzy
msgid "Trinity System Notifications"
msgstr "Notificacions del sistema TDE"