You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-vi/messages/tdeaddons/konqsidebar_delicious.po

123 lines
2.6 KiB

# Vietnamese translation for Konq Sidebar Delicious.
# Copyright © 2006 KDE i18n Project for Vietnamese.
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-18 04:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-31 21:12+1030\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6fc1\n"
#: mainWidget.cpp:233
msgid "Check All"
msgstr "Bật hết"
#: mainWidget.cpp:234
msgid "Uncheck All"
msgstr "Tắt hết"
#: mainWidget.cpp:235
msgid "Toggle All"
msgstr "Bật/tắt hết"
#: mainWidget.cpp:238
msgid "Rename Tag..."
msgstr "Thay tên thẻ..."
#: mainWidget.cpp:305
msgid "Rename Tag"
msgstr "Thay tên thẻ"
#: mainWidget.cpp:305
msgid "Provide a new name for tag '%1':"
msgstr "Nhập tên mới cho thẻ « %1 »:"
#: mainWidget.cpp:327 mainWidget.cpp:338
msgid "Delete Bookmark"
msgstr "Xoá dấu nhớ"
#: mainWidget.cpp:337
msgid ""
"Do you really want to remove the bookmark\n"
"%1?"
msgstr ""
"Bạn thực sự muốn gỡ bỏ dấu nhớ\n"
"%1 không?"
#: plugin.cpp:85
msgid "del.icio.us Bookmarks"
msgstr "Dấu nhớ del.icio.us"
#. i18n: file widget.ui line 32
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "Tags"
msgstr "Thẻ"
#. i18n: file widget.ui line 43
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "&Refresh Tags"
msgstr "Cậ&p nhật thẻ"
#. i18n: file widget.ui line 46
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Refresh the list of tags"
msgstr "Cập nhật danh sách các thẻ"
#. i18n: file widget.ui line 52
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Tag"
msgstr "Thẻ"
#. i18n: file widget.ui line 63
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Count"
msgstr "Đếm"
#. i18n: file widget.ui line 100
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Refresh &Bookmarks"
msgstr "Cập nhật &dấu nhớ"
#. i18n: file widget.ui line 103
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags"
msgstr "Cập nhật danh sách các dấu nhớ tùy theo những thẻ đã chọn."
#. i18n: file widget.ui line 111
#: rc.cpp:27
#, no-c-format
msgid "Post &New..."
msgstr "Gửi dấu &nhớ mới..."
#. i18n: file widget.ui line 114
#: rc.cpp:30
#, no-c-format
msgid "Post a new bookmark"
msgstr "Gửi một dấu nhớ mới"
#. i18n: file widget.ui line 120
#: rc.cpp:33
#, no-c-format
msgid "Description"
msgstr "Mô tả"
#. i18n: file widget.ui line 131
#: rc.cpp:36
#, no-c-format
msgid "Date"
msgstr "Ngày"