You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
316 lines
7.3 KiB
316 lines
7.3 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
|
|
"dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
<!ENTITY % German "INCLUDE"
|
|
> <!-- change language only here -->
|
|
]>
|
|
|
|
<article lang="&language;">
|
|
<articleinfo>
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
<author
|
|
>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
|
|
<othercredit role="translator"
|
|
><firstname
|
|
>Frank</firstname
|
|
><surname
|
|
>Schütte</surname
|
|
><affiliation
|
|
><address
|
|
><email
|
|
>F.Schuette@t-online.de</email
|
|
></address
|
|
></affiliation
|
|
><contrib
|
|
>Deutsche Übersetzung</contrib
|
|
></othercredit
|
|
>
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
<date
|
|
>2002-10-17</date>
|
|
<releaseinfo
|
|
>3.1</releaseinfo>
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword
|
|
>KDE</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>Kontrollzentrum</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>Verschlüsselung</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>SSL</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>Verschlüsselung</keyword>
|
|
|
|
</keywordset>
|
|
</articleinfo>
|
|
|
|
<sect1 id="crypto">
|
|
|
|
<title
|
|
>Verschlüsselung einrichten</title>
|
|
|
|
<sect2 id="crypto-intro">
|
|
<title
|
|
>Einleitung</title>
|
|
<para
|
|
>Viele Anwendungen von &kde; sind in der Lage, Informationen mit Hilfe von verschlüsselten Dateien und / oder Netzwerkverbindungen auszutauschen.</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="crypto-use">
|
|
<title
|
|
>Benutzung</title>
|
|
|
|
<warning
|
|
><para
|
|
>Alle Verschlüsselungsmethoden sind nur so stark wie ihr schwächstes Glied. Wenn man nicht einiges Wissen über Verschlüsselung hat, sollte man die Einstellungen dieses Moduls nicht verändern.</para
|
|
></warning>
|
|
|
|
<para
|
|
>Die Einstellungen lassen sich in zwei Gruppen einteilen:</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Die zwei Ankreuzfelder im unteren Teil des Moduls <guilabel
|
|
>Warnung bei Übergang in SSL-Modus</guilabel
|
|
> und <guilabel
|
|
>Warnung beim Verlassen des SSL-Modus</guilabel
|
|
> legen fest, ob &kde; Sie darüber informieren soll, wenn SSL-verschlüsselte Verbindungen eingeleitet und beendet werden.</para
|
|
>
|
|
|
|
<para
|
|
>Die weiteren Einstellungen legen fest, welche Verschlüsselungsmethoden verwendet und welche nicht verwendet werden sollen. Sobald man die gewünschten Verschlüsselungsmethoden gewählt hat, klickt man auf <guibutton
|
|
>Anwenden</guibutton
|
|
>, um die Änderungen zu aktivieren.</para>
|
|
|
|
<tip
|
|
><para
|
|
>Sie sollten nur dann Änderungen in diesem Modul vornehmen, wenn Sie spezifische Informationen über die Stärke einer bestimmten Verschlüsselungsmethode aus einer <emphasis
|
|
>verlässlichen</emphasis
|
|
> Quelle haben.</para
|
|
></tip>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<!-- Ugh.. write a bunch of stuff about the rest of it -->
|
|
<sect2 id="ssl_tab">
|
|
<title
|
|
>Die Karteikarte <guilabel
|
|
>SSL</guilabel
|
|
></title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Die erste Einstellung ist <guilabel
|
|
>TLS aktivieren, falls vom Server unterstützt</guilabel
|
|
>. <acronym
|
|
>TLS</acronym
|
|
> bedeutet "Transport Layer Security" und ist die neueste Version von <acronym
|
|
>SSL</acronym
|
|
>. Es arbeitet besser mit anderen Protokollen zusammen als <acronym
|
|
>SSL</acronym
|
|
> und hat <acronym
|
|
>SSL</acronym
|
|
> in einigen Protokollen wie &zb; POP3 und <acronym
|
|
>SMTP</acronym
|
|
> bereits ersetzt.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Die nächsten Einstellungen sind <guilabel
|
|
>SSLv2 aktivieren</guilabel
|
|
> und <guilabel
|
|
>SSLv3 aktivieren</guilabel
|
|
>. Es handelt sich dabei um die zweite und dritte Revision des <acronym
|
|
>SSL</acronym
|
|
>-Protokolls. Diese Einstellungen werden gewöhnlich aktiviert sein.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Es gibt viele verschiedene <firstterm
|
|
>Verschlüsselungsarten</firstterm
|
|
>, dieSie einzeln in den Listen mit den Bezeichnungen <guilabel
|
|
>Zu verwendende SSLv2-Verschlüsselung</guilabel
|
|
> und <guilabel
|
|
>Zu verwendende SSLv3-Verschlüsselung</guilabel
|
|
> an- und ausschalten können. Welches Protokoll letztendlich verwendet wird, handeln die Anwendung und der Server untereinander aus, wenn die Verbindung zustande gekommen ist.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Es gibt verschiedene <guilabel
|
|
>Verschlüsselungs-Assistenten</guilabel
|
|
>, die Ihnen bei der Auswahl der Verschlüsselungen helfen können.</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guibutton
|
|
>Beste Kompatibilität</guibutton
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Die Einstellungen auswählen, welche am besten kompatibel zu den meisten Servern sind.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guibutton
|
|
>Nur US-Verschlüsselung</guibutton
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Nur die <quote
|
|
>starken</quote
|
|
> US-Verschlüsselungen (128 bit oder mehr) auswählen.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guibutton
|
|
>Nur export-zulässige Verschlüsselung</guibutton
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Nur die schwächeren Verschlüsselungen (56 bit oder weniger) auswählen.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guibutton
|
|
>Alle aktivieren</guibutton
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Alle Verschlüsselungsmethoden auswählen.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<para
|
|
>Zum Schluss folgen einige allgemeine Einstellungen für <acronym
|
|
>SSL</acronym
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>EGD verwenden</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Falls dieses Feld aktiviert wurde, dann soll <application
|
|
>OpenSSL</application
|
|
> den Entropie-Dämon <acronym
|
|
>EGD</acronym
|
|
> verwenden, um den Pseudo-Zufallszahlengenerator zu initialisieren.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Entropiedatei verwenden</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Ist dieses Ankreuzfeld markiert, soll <application
|
|
>OpenSSL</application
|
|
> den Pseudo-Zufallszahlengenerator mit der angegebenen Datei als Entropiedatei initialisieren.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Warnung bei Übergang in SSL-Modus</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Falls dieses Feld aktiviert wurde, dann werden Sie darauf hingewiesen, wenn Sie eine mit <acronym
|
|
>SSL</acronym
|
|
> verschlüsselte Seite betreten.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Warnung beim Verlassen des SSL-Modus</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Falls dieses Feld aktiviert wurde, dann werden Sie darauf hingewiesen, wenn Sie eine mit <acronym
|
|
>SSL</acronym
|
|
> verschlüsselte Seite verlassen.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Warnung beim Versand unverschlüsselter Daten</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Falls dieses Feld aktiviert wurde, dann werden Sie darauf hingewiesen, bevor ein Webbrowser unverschlüsselte Daten versenden möchte.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="openssl">
|
|
<title
|
|
>Die Karteikarte <guilabel
|
|
>OpenSSL</guilabel
|
|
></title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Hier können Sie überprüfen, ob Ihre <application
|
|
>OpenSSL</application
|
|
>-Bibliotheken korrekt von &kde; erkannt wurden. Drücken Sie dazu den Knopf <guibutton
|
|
>Testen</guibutton
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Wenn dieser Test nicht erfolgreich verläuft, dann können Sie den korrekten Pfad zu den Bibliotheken im Eingabefeld <guilabel
|
|
>Pfad zu Ihren OpenSSL-Bibliotheken</guilabel
|
|
> eintragen.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="your-certificates">
|
|
<title
|
|
>Die Karteikarte <guilabel
|
|
>Ihre Zertifikate</guilabel
|
|
></title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Die Liste zeigt an, welche Ihrer Zertifikate in &kde; bekannt sind. Sie können diese von hier aus bequem verwalten.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="authentication">
|
|
<title
|
|
>Die Karteikarte <guilabel
|
|
>Authentifizierung</guilabel
|
|
></title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Noch nicht dokumentiert </para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="peer-ssl-certificates">
|
|
<title
|
|
>Die Karteikarte <guilabel
|
|
>"Peer"-SSL-Zertifikate</guilabel
|
|
></title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Die Liste zeigt an, welche Ihrer Zertifikate in &kde; bekannt sind. Sie können diese von hier aus bequem verwalten.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</article>
|