Your ROOT_URL in app.ini is https://scm.trinitydesktop.org/gitea/ but you are visiting https://scm.trinitydesktop.net/gitea/TDE/tde-i18n/src/commit/ed10b523f6b8dd62b09ff749c4d7ff094d1bf9b8/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/babelfish.po You should set ROOT_URL correctly, otherwise the web may not work correctly.
tde-i18n/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/babelfish.po

172 lines
4.7 KiB

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

# translation of babelfish.po to Persian
# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006.
# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006.
# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006.
# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
# translation obelfish.po to Persian
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: babelfish\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-04 13:31+0330\n"
"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <tde-i18n.fa@kde.org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "نازنین کاظمی"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kazemi@itland.ir"
#: plugin_babelfish.cpp:34
msgid "Translate Web Page"
msgstr "ترجمۀ صفحۀ وب"
#: plugin_babelfish.cpp:43
msgid "Translate Web &Page"
msgstr "ترجمۀ صفحۀ &وب‌"
#: plugin_babelfish.cpp:47
msgid "&English To"
msgstr "&انگلیسی به‌"
#: plugin_babelfish.cpp:49
msgid "&French To"
msgstr "&فرانسوی به‌"
#: plugin_babelfish.cpp:51
msgid "&German To"
msgstr "&آلمانی به‌"
#: plugin_babelfish.cpp:53
msgid "&Spanish To"
msgstr "&اسپانیایی به‌"
#: plugin_babelfish.cpp:55
msgid "&Portuguese To"
msgstr "&پرتغالی به‌"
#: plugin_babelfish.cpp:57
msgid "&Italian To"
msgstr "&ایتالیایی به‌"
#: plugin_babelfish.cpp:59
msgid "&Dutch To"
msgstr "&هلندی به‌"
#: plugin_babelfish.cpp:62
msgid "&Chinese (Simplified)"
msgstr "&چینی )ساده‌شده("
#: plugin_babelfish.cpp:65
msgid "Chinese (&Traditional)"
msgstr "چینی )&سنتی("
#: plugin_babelfish.cpp:68 plugin_babelfish.cpp:102
msgid "&Dutch"
msgstr "&هلندی‌"
#: plugin_babelfish.cpp:71 plugin_babelfish.cpp:124 plugin_babelfish.cpp:131
#: plugin_babelfish.cpp:138 plugin_babelfish.cpp:145 plugin_babelfish.cpp:152
msgid "&French"
msgstr "&فرانسوی‌"
#: plugin_babelfish.cpp:74 plugin_babelfish.cpp:108
msgid "&German"
msgstr "&آلمانی‌"
#: plugin_babelfish.cpp:77 plugin_babelfish.cpp:111
msgid "&Italian"
msgstr "&ایتالیایی‌"
#: plugin_babelfish.cpp:80
msgid "&Japanese"
msgstr "&ژاپنی‌"
#: plugin_babelfish.cpp:83
msgid "&Korean"
msgstr "&کره‌ای‌"
#: plugin_babelfish.cpp:86
msgid "&Norwegian"
msgstr "&نروژی‌"
#: plugin_babelfish.cpp:89 plugin_babelfish.cpp:114
msgid "&Portuguese"
msgstr "&پرتغالی‌"
#: plugin_babelfish.cpp:92
msgid "&Russian"
msgstr "&روسی‌"
#: plugin_babelfish.cpp:95 plugin_babelfish.cpp:117
msgid "&Spanish"
msgstr "&اسپانیایی‌"
#: plugin_babelfish.cpp:98
msgid "T&hai"
msgstr "&تایلندی‌"
#: plugin_babelfish.cpp:105 plugin_babelfish.cpp:121 plugin_babelfish.cpp:128
#: plugin_babelfish.cpp:135 plugin_babelfish.cpp:142 plugin_babelfish.cpp:149
msgid "&English"
msgstr "&انگلیسی‌"
#: plugin_babelfish.cpp:156
msgid "&Chinese (Simplified) to English"
msgstr "&چینی )ساده‌شده( به انگلیسی‌"
#: plugin_babelfish.cpp:159
msgid "Chinese (&Traditional) to English"
msgstr "چینی )&سنتی( به انگلیسی‌"
#: plugin_babelfish.cpp:167
msgid "&Japanese to English"
msgstr "&ژاپنی به انگلیسی‌"
#: plugin_babelfish.cpp:170
msgid "&Korean to English"
msgstr "&کره‌ای به انگلیسی‌"
#: plugin_babelfish.cpp:174
msgid "&Russian to English"
msgstr "&روسی به انگلیسی‌"
#: plugin_babelfish.cpp:217
msgid "Cannot Translate Source"
msgstr "متن را نمی‌توان ترجمه کرد"
#: plugin_babelfish.cpp:218
msgid "Only web pages can be translated using this plugin."
msgstr "فقط صفحه‌های وب را می‌توان با استفاده از این وصله ترجمه کرد."
#: plugin_babelfish.cpp:242
msgid "Only full webpages can be translated for this language pair."
msgstr "فقط صفحه‌های وب کامل را می‌توان برای این دو زبان ترجمه کرد."
#: plugin_babelfish.cpp:242
msgid "Translation Error"
msgstr "خطای ترجمه"
#: plugin_babelfish.cpp:252
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
msgstr ""
"نشانی وبی که وارد کردید، معتبر نیست، لطفاً آن را اصلاح کرده و دوباره سعی کنید."
#: plugin_babelfish.rc:8
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "میله ابزار اضافی"