You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
262 lines
6.3 KiB
262 lines
6.3 KiB
# translation of kthememanager to Kinyarwanda.
|
|
# Copyright (C)
|
|
# This file is distributed under the same license as the kthememanager package.
|
|
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
|
|
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
|
|
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
|
|
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
|
|
# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
|
|
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
|
|
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
|
|
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
|
|
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
|
|
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kthememanager 3.4\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-10-02 20:49-0800\n"
|
|
"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
|
|
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr ""
|
|
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
|
|
"NSENGIYUMVA"
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr ""
|
|
"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
|
|
"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
|
|
|
|
#: knewthemedlg.cpp:28
|
|
msgid "New Theme"
|
|
msgstr "Insanganyamatsiko nshya"
|
|
|
|
#: kthememanager.cpp:49
|
|
msgid "KDE Theme Manager"
|
|
msgstr " KDE Mucungansanganyamatsiko"
|
|
|
|
#: kthememanager.cpp:50 kthememanager.cpp:56
|
|
msgid ""
|
|
"This control module handles installing, removing and creating visual KDE "
|
|
"themes."
|
|
msgstr ""
|
|
"Iki gice kigenzura cyinjizamo, kikavanaho ndetse kikarema insanganyamatsiko "
|
|
"KDE."
|
|
|
|
#: kthememanager.cpp:219
|
|
msgid "Theme Files"
|
|
msgstr "Idosiye y'Insanganyamatsiko "
|
|
|
|
#: kthememanager.cpp:220
|
|
msgid "Select Theme File"
|
|
msgstr "Gutoranya Idosiye y'Insanganyamatsiko "
|
|
|
|
#: kthememanager.cpp:254
|
|
msgid "Do you really want to remove the theme <b>%1</b>?"
|
|
msgstr "Urashaka koko kuvanaho insanganyamatsiko <b>%1</b>?"
|
|
|
|
#: kthememanager.cpp:255
|
|
msgid "Remove Theme"
|
|
msgstr "Kuvanamo Insanganyamatsiko"
|
|
|
|
#: kthememanager.cpp:277
|
|
msgid "My Theme"
|
|
msgstr "Insanganyamatsiko yanjye"
|
|
|
|
#: kthememanager.cpp:288
|
|
msgid "Theme %1 already exists."
|
|
msgstr "Insanganyamatsiko %1 isanzweho."
|
|
|
|
#: kthememanager.cpp:308
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Your theme has been successfully created in %1."
|
|
msgstr "Insanganyamatsiko yawe yashoboye kuremwa nta kibazo mu %1 . "
|
|
|
|
#: kthememanager.cpp:309
|
|
msgid "Theme Created"
|
|
msgstr "Insanganyamatsiko Yaremwe"
|
|
|
|
#: kthememanager.cpp:311
|
|
msgid "An error occurred while creating your theme."
|
|
msgstr "Habaye ikosa mu kurema insanganyamatsiko yawe."
|
|
|
|
#: kthememanager.cpp:312
|
|
msgid "Theme Not Created"
|
|
msgstr "Insanganyamatsiko Ntiyaremwe"
|
|
|
|
#: kthememanager.cpp:339
|
|
msgid "This theme does not contain a preview."
|
|
msgstr "Nta garagazambere riri muri iyi nsanganyamatsiko. "
|
|
|
|
#: kthememanager.cpp:344
|
|
msgid "Author: %1<br>Email: %2<br>Version: %3<br>Homepage: %4"
|
|
msgstr "Umwanditsi: %1<br>Imeyili: %2<br>Verisiyo: %3<br>Pajitwinjira: %4"
|
|
|
|
#. i18n: file kthemedlg.ui line 50
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Choose your visual KDE theme:"
|
|
msgstr "Guhitamo insanganyamatsiko KDE igaragara yawe:"
|
|
|
|
#. i18n: file kthemedlg.ui line 75
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Get new themes..."
|
|
msgstr "Kubona insanganyamatsiko nshya..."
|
|
|
|
#. i18n: file kthemedlg.ui line 78
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "http://themes.kde.org"
|
|
msgstr "http://themes.kde.org"
|
|
|
|
#. i18n: file kthemedlg.ui line 81
|
|
#: rc.cpp:12
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Go to the KDE themes website"
|
|
msgstr "Kujya ku rubugamakuru rw'insanganyamatsiko KDE"
|
|
|
|
#. i18n: file kthemedlg.ui line 121
|
|
#: rc.cpp:15
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Remove Theme"
|
|
msgstr "&Kuvanaho Insanganyamatsiko"
|
|
|
|
#. i18n: file kthemedlg.ui line 129
|
|
#: rc.cpp:18
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Create &New Theme..."
|
|
msgstr "Kurema Insanganyamatsiko Nshya..."
|
|
|
|
#. i18n: file kthemedlg.ui line 137
|
|
#: rc.cpp:21
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Install New Theme..."
|
|
msgstr "&Kwinjiza Insanganyamatsiko Nshya..."
|
|
|
|
#. i18n: file kthemedlg.ui line 143
|
|
#: rc.cpp:24
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Theme"
|
|
msgstr "Insanganyamatsiko"
|
|
|
|
#. i18n: file kthemedlg.ui line 191
|
|
#: rc.cpp:27
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Customize your theme:"
|
|
msgstr "Kuboneza insanganyamatsiko yawe: "
|
|
|
|
#. i18n: file kthemedlg.ui line 236
|
|
#: rc.cpp:30
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Background"
|
|
msgstr "Mbuganyuma"
|
|
|
|
#. i18n: file kthemedlg.ui line 239
|
|
#: rc.cpp:33
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Customize the desktop background"
|
|
msgstr "Kuboneza imbuganyuma y'ibiro"
|
|
|
|
#. i18n: file kthemedlg.ui line 276
|
|
#: rc.cpp:36
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Colors"
|
|
msgstr "Amabara"
|
|
|
|
#. i18n: file kthemedlg.ui line 279
|
|
#: rc.cpp:39
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Customize colors"
|
|
msgstr "Kuboneza amabara "
|
|
|
|
#. i18n: file kthemedlg.ui line 316
|
|
#: rc.cpp:42
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Style"
|
|
msgstr "Imisusire"
|
|
|
|
#. i18n: file kthemedlg.ui line 319
|
|
#: rc.cpp:45
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Customize the widget style"
|
|
msgstr "Kuboneza imisusire ya wijeti"
|
|
|
|
#. i18n: file kthemedlg.ui line 356
|
|
#: rc.cpp:48
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Icons"
|
|
msgstr "Udushushondanga"
|
|
|
|
#. i18n: file kthemedlg.ui line 359
|
|
#: rc.cpp:51
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Customize the icon theme"
|
|
msgstr "Kuboneza insanganyamatsiko y'agashushondanga"
|
|
|
|
#. i18n: file kthemedlg.ui line 399
|
|
#: rc.cpp:57
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Customize the font theme"
|
|
msgstr "Kuboneza insanganyamatsiko y'imyandikire"
|
|
|
|
#. i18n: file kthemedlg.ui line 436
|
|
#: rc.cpp:60
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Screen Saver"
|
|
msgstr "Muzigama mugaragaza"
|
|
|
|
#. i18n: file kthemedlg.ui line 439
|
|
#: rc.cpp:63
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Customize the screen saver"
|
|
msgstr "Kuboneza muzigama mugaragaza"
|
|
|
|
#. i18n: file newthemewidget.ui line 25
|
|
#: rc.cpp:66
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Theme name:"
|
|
msgstr "&Izina ry'insanganyamatsiko:"
|
|
|
|
#. i18n: file newthemewidget.ui line 36
|
|
#: rc.cpp:69
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Author:"
|
|
msgstr "&Umwanditsi:"
|
|
|
|
#. i18n: file newthemewidget.ui line 47
|
|
#: rc.cpp:72
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Email:"
|
|
msgstr "&Imeli:"
|
|
|
|
#. i18n: file newthemewidget.ui line 58
|
|
#: rc.cpp:75
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Homepage:"
|
|
msgstr "I&paji yo twinjira:"
|
|
|
|
#. i18n: file newthemewidget.ui line 89
|
|
#: rc.cpp:78
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Co&mment:"
|
|
msgstr "Ibi&sobanuro:"
|
|
|
|
#. i18n: file newthemewidget.ui line 113
|
|
#: rc.cpp:81
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Version:"
|
|
msgstr "&Verisiyo:"
|