You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-hi/messages/tdegames/kjumpingcube.po

242 lines
5.9 KiB

# translation of kjumpingcube.po to Hindi
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# G Karunakar <karunakar@freedomink.org>, 2004.
# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004.
# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kjumpingcube\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-22 10:49+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/"
#: kjumpingcube.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Current player:"
msgstr "मौज़ूदा खिलाड़ीः खिलाड़ी %1"
#: kjumpingcube.cpp:86
msgid "Stop &Thinking"
msgstr "सोचना बन्द करें (&T)"
#: kjumpingcube.cpp:125
msgid ""
"The file %1 exists.\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
"फ़ाइल %1 पहले से ही मौजूद है. \n"
"क्या आप इसके ऊपर लिखना चाहते हैं?"
#: kjumpingcube.cpp:127
msgid "Overwrite"
msgstr ""
#: kjumpingcube.cpp:149
#, c-format
msgid "game saved as %1"
msgstr "खेल ऐसे %1 सहेजा"
#: kjumpingcube.cpp:155
#, c-format
msgid ""
"There was an error in saving file\n"
"%1"
msgstr ""
"फ़ाइल सहेजने में त्रुटि हुई\n"
"%1"
#: kjumpingcube.cpp:171
msgid "The file %1 does not exist!"
msgstr "फ़ाइल %1 अस्तित्व में नहीं है!"
#: kjumpingcube.cpp:185
msgid "The file %1 isn't a KJumpingCube gamefile!"
msgstr "फ़ाइल %1 के-जंपिंग-क्यूब खेल-फ़ाइल नहीं है!"
#: kjumpingcube.cpp:200
#, c-format
msgid ""
"There was an error loading file\n"
"%1"
msgstr ""
"फ़ाइल लोड करने में त्रुटि हुई\n"
"%1"
#: kjumpingcube.cpp:211
msgid "stopped activity"
msgstr "क्रियाएँ बन्द"
#: kjumpingcube.cpp:230
msgid "Winner is Player %1!"
msgstr "विजेता खिलाड़ी है %1!"
#: kjumpingcube.cpp:231
msgid "Winner"
msgstr "विजेता"
#: kjumpingcube.cpp:255
msgid "Performing move."
msgstr "चाल चल रहा है."
#: kjumpingcube.cpp:261
msgid "Computing next move."
msgstr "अगली चाल की गणना में."
#: kjumpingcube.cpp:272
msgid "General"
msgstr "सामान्य"
#: main.cpp:30
#, fuzzy
msgid "Tactical one or two player game"
msgstr "रणनीतिक एक या दो खिलाड़ी खेल"
#: main.cpp:35
msgid ""
"_: Menu title\n"
"&Move"
msgstr ""
#: main.cpp:39
msgid "KJumpingCube"
msgstr "के-जम्पिंगक्यूब"
#: main.cpp:43
msgid "Various improvements"
msgstr "अनेकानेक सुधार"
#. i18n: file settings.ui line 53
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Board Size"
msgstr "बिसात आकार"
#. i18n: file settings.ui line 87
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "5x5"
msgstr "5x5"
#. i18n: file settings.ui line 95
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "10x10"
msgstr "10x10"
#. i18n: file settings.ui line 125
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "Board Color"
msgstr "बिसात रंग"
#. i18n: file settings.ui line 144
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Player 1:"
msgstr "खिलाड़ी 1:"
#. i18n: file settings.ui line 152
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Player 2:"
msgstr "खिलाड़ी 2:"
#. i18n: file settings.ui line 170
#: rc.cpp:27
#, no-c-format
msgid "Computer Skill"
msgstr "कम्प्यूटर निपुणता"
#. i18n: file settings.ui line 181
#: rc.cpp:30
#, no-c-format
msgid "Average"
msgstr "औसत"
#. i18n: file settings.ui line 192
#: rc.cpp:33
#, no-c-format
msgid "Beginner"
msgstr "शुरुआती"
#. i18n: file settings.ui line 200
#: rc.cpp:36
#, no-c-format
msgid "Expert"
msgstr "विशेषज्ञ"
#. i18n: file settings.ui line 233
#: rc.cpp:39
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Computer Plays As"
msgstr "कम्प्यूटर खेलता है"
#. i18n: file settings.ui line 244
#: rc.cpp:42
#, no-c-format
msgid "Player 1"
msgstr "खिलाड़ी 1"
#. i18n: file settings.ui line 252
#: rc.cpp:45
#, no-c-format
msgid "Player 2"
msgstr "खिलाड़ी 2 "
#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 9
#: rc.cpp:48
#, no-c-format
msgid "Color of player 1."
msgstr "खिलाड़ी 1 का रंग."
#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 13
#: rc.cpp:51
#, no-c-format
msgid "Color of player 2."
msgstr "खिलाड़ी 2 का रंग."
#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 17
#: rc.cpp:54
#, no-c-format
msgid "Size of the playing field."
msgstr "खेल क्षेत्र का आकार"
#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 26
#: rc.cpp:57
#, no-c-format
msgid "Skill of the computer player."
msgstr "कम्प्यूटर खिलाड़ी की निपुणता."
#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 30
#: rc.cpp:60
#, no-c-format
msgid "Whether player 1 is played by the computer."
msgstr "क्या खिलाड़ी 1 कम्प्यूटर द्वारा खेला जाएगा."
#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 34
#: rc.cpp:63
#, no-c-format
msgid "Whether player 2 is played by the computer."
msgstr "क्या खिलाड़ी 2 कम्प्यूटर द्वारा खेला जाएगा."
#~ msgid "(Computer)"
#~ msgstr "(कम्प्यूटर)"