You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ru/docs/tdetoys/kodo/index.docbook

173 lines
7.3 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&kodometer;">
<!ENTITY package "tdetoys">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Russian "INCLUDE">
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title>Руководство &kodometer;</title>
<authorgroup>
<author>&Armen.Nakashian; &Armen.Nakashian.mail; </author>
<othercredit role="translator"><firstname>Виталий</firstname><surname>Лопатин</surname><affiliation><address><email>vitls@chat.ru</email></address></affiliation><contrib>Перевод на русский</contrib></othercredit>
</authorgroup>
<copyright>
<year>1999</year><year>2001</year>
<holder>&Armen.Nakashian;</holder>
</copyright>
<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
<date>2003-09-17</date>
<releaseinfo>3.2</releaseinfo>
<abstract>
<para>&kodometer; - маленькая утилита для измерения пробега мыши по рабочему столу</para>
</abstract>
<keywordset>
<keyword>KDE</keyword>
<keyword>KOdometer</keyword>
<keyword>odometer</keyword>
<keyword>mouse</keyword>
<keyword>mileage</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
<title>Введение</title>
<sect1 id="whats-kodo">
<title>Что такое &kodometer;?</title>
<para>&kodometer; <emphasis>измеряет пробег мыши по вашему рабочему столу</emphasis>. Программа отслеживает движение мыши по рабочему столу и обсчитывает его в дюймах/футах/милях! Также можно в см/метрах/км. Её основные особенности - это счётчик пробега и крайняя бесполезность.</para>
<note>
<para>Внимание: следующая версия будет ПОЛЕЗНОЙ!</para>
</note>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="onscreen-operation">
<title>На экране</title>
<screenshot>
<screeninfo>Снимок экрана &kodometer; в действии</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="guide.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Снимок экрана &kodometer; в действии</phrase></textobject>
<caption><para>Снимок экрана. Обратите внимание на нынче модное отсутствие заголовка окна.</para></caption>
</mediaobject>
</screenshot>
<para><guilabel>Мышеспидометр</guilabel> показывает общее расстояние, пройденное мышью с момента сброса показаний. <guilabel>Счётчик пробега</guilabel> показывает расстояние, пройденное с момента прошлой остановки. </para>
<sect1 id="menu-options">
<title>Опции меню</title>
<para>Раз уж вы дочитали досюда, то должны знать, что правая кнопка мыши вызывает контекстное меню &kodometer;, которое содержит несколько вариантов. </para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guimenuitem>Включить</guimenuitem></term>
<listitem>
<para>Включить отслеживание километража. Хорошо, если вы хотите накрутить километраж. <emphasis>Внимание: Это преследуется законом в большинстве стран</emphasis> </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guimenuitem>Отображать в метрах</guimenuitem></term>
<listitem>
<para>Так как &kodometer; был написан американцем, то он бессовестно использует дюймы/футы/мили для измерения. Если вы живёте в Европе, для использования метрической системы включите эту опцию. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guimenuitem>Автоматически сбрасывать пробег</guimenuitem></term>
<listitem>
<para>Эта опция заставит &kodometer; обнулять счётчик пробега каждый раз при запуске. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guimenuitem>Сбросить пробег</guimenuitem></term>
<listitem>
<para>Обнулить счётчик пробега. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guimenuitem>Сбросить пробег</guimenuitem></term>
<listitem>
<para>Сбрасывает счётчик в нуль. <emphasis>Вы можете иметь проблемы с этим!</emphasis></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guimenuitem>Про Мышеспидометр</guimenuitem></term>
<listitem>
<para>Показывает небольшой диалог со сведениями, на ком лежит вся вина за программу. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guimenuitem>Справка</guimenuitem></term>
<listitem>
<para>Этот пункт открывает справку по &kodometer;, т.е. данный документ. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guimenuitem>Выход</guimenuitem></term>
<listitem>
<para>Выйти из &kodometer; </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="how-it-works">
<title>Как это работает</title>
<para>&X-Window; обычно настроен с переменными, хранящими размер экрана. Это размер экрана в реальных единицах измерения, а не в пикселах. &kodometer; считывает это значение и использует вместе со значением dpi (dots per inch, точек на дюйм) вашего дисплея. Это помогает соотнести число точек, пройденных указателем мыши по экрану монитора с расстоянием в дюймах.</para>
<para>Но в действительности это очень <emphasis>неточно!</emphasis>. &kodometer; сделан без претензий на аккуратность. На самом деле, тот, кто измерит движение мыши по экрану линейкой заметит, что реальная дистанция будет отличаться от алгоритма на 25&percnt;! Оригинальный ответ автора на это замечание был: <quote>кого это беспокоит?</quote>.</para>
</chapter>
<chapter id="license-and-credits">
<title>Благодарности и лицензии</title>
<para>&kodometer; Copyright &copy; 1998-2001, &Armen.Nakashian;.</para>
<para>Документация (с) 1998 &Armen.Nakashian;, с небольшими изменениями и исправлениями разметки документа для &kde; 2.2, &Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; </para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
&documentation.index;
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:
// vim:ts=0:sw=2:tw=78:noet
-->