You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-km/messages/tdepim/kres_groupware.po

100 lines
3.2 KiB

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

# translation of kres_groupware.po to Khmer
#
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_groupware\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-11 09:01+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
#: kcal_resourcegroupware.cpp:68 tdeabc_resourcegroupware.cpp:47
msgid "Groupware Server"
msgstr ""
#: kcal_resourcegroupware.cpp:168
msgid "Downloading calendar"
msgstr "កំពុង​ទាញ​យក​ប្រតិទិន​ "
#: kcal_resourcegroupware.cpp:193
msgid "Error parsing calendar data."
msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​ញែក​ទិន្នន័យ​ប្រតិទិន ។"
#: kcal_resourcegroupware.cpp:283
msgid "Added"
msgstr "បាន​បន្ថែម​"
#: kcal_resourcegroupware.cpp:284
msgid "Changed"
msgstr "បាន​ផ្លាស់ប្ដូរ​"
#: kcal_resourcegroupware.cpp:285
msgid "Deleted"
msgstr "បាន​លុប​"
#: kcal_resourcegroupwareconfig.cpp:47 tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:66
msgid "URL:"
msgstr "URL ៖"
#: kcal_resourcegroupwareconfig.cpp:52 tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:72
msgid "User:"
msgstr "អ្នក​ប្រើ​ ៖"
#: kcal_resourcegroupwareconfig.cpp:57 tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:78
msgid "Password:"
msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់​ ៖"
#. i18n: file tderesources_kcal_groupware.kcfg line 9
#: rc.cpp:3 rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Server URL"
msgstr "URL ម៉ាស៊ីន​បម្រើ"
#. i18n: file tderesources_kcal_groupware.kcfg line 12
#: rc.cpp:6 rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "User Name"
msgstr "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ​"
#. i18n: file tderesources_kcal_groupware.kcfg line 15
#: rc.cpp:9 rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Password"
msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់​"
#. i18n: file tderesources_kcal_groupware.kcfg line 18
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "TCP Port"
msgstr "ច្រក TCP"
#: tdeabc_resourcegroupware.cpp:255
msgid "Downloading addressbook"
msgstr "កំពុង​ទាញ​យក​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន​"
#: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:90
msgid "Retrieve Address Book List From Server"
msgstr "ទៅ​យក​បញ្ជី​​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន​ពី​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​"
#: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:94
msgid "Address Book"
msgstr "សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន​"
#: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:96
msgid "Personal"
msgstr "ផ្ទាល់​ខ្លួន​"
#: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:97
msgid "Frequent Contacts"
msgstr "ទំនាក់​ទំនង​ប្រើ​ញឹកញាប់​"
#: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:103
msgid "Address book for new contacts:"
msgstr "សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន​សម្រាប់​ទំនាក់​ទំនង​ថ្មី ៖"