You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-hu/messages/tdegames/ksokoban.po

188 lines
4.1 KiB

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 2000.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.1\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-07 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Szántó Tamás"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "tszanto@mol.hu"
#: InternalCollections.cpp:45
msgid "Sasquatch"
msgstr "Sasquatch"
#: InternalCollections.cpp:49
msgid "Mas Sasquatch"
msgstr "Mas Sasquatch"
#: InternalCollections.cpp:53
msgid "Sasquatch III"
msgstr "Sasquatch III"
#: InternalCollections.cpp:57
msgid "Microban (easy)"
msgstr "Microban (könnyű)"
#: InternalCollections.cpp:61
msgid "Sasquatch IV"
msgstr "Sasquatch IV"
#: MainWindow.cpp:93
msgid "&Load Levels..."
msgstr "Szintgyűjtemény &betöltése..."
#: MainWindow.cpp:95
msgid "&Next Level"
msgstr "Köve&tkező szint"
#: MainWindow.cpp:97
msgid "&Previous Level"
msgstr "&Előző szint"
#: MainWindow.cpp:99
msgid "Re&start Level"
msgstr "A szint új&rakezdése"
#: MainWindow.cpp:102
msgid "&Level Collection"
msgstr "&Szintgyűjtemény"
#: MainWindow.cpp:117
msgid "&Slow"
msgstr "&Lassú"
#: MainWindow.cpp:118
msgid "&Medium"
msgstr "Kö&zepes"
#: MainWindow.cpp:119
msgid "&Fast"
msgstr "&Gyors"
#: MainWindow.cpp:120
msgid "&Off"
msgstr "&Kikapcsolt"
#: MainWindow.cpp:123
msgid "&Animation"
msgstr "&Animáció"
#: MainWindow.cpp:128 MainWindow.cpp:130 MainWindow.cpp:132 MainWindow.cpp:134
#: MainWindow.cpp:136 MainWindow.cpp:138 MainWindow.cpp:140 MainWindow.cpp:142
#: MainWindow.cpp:144 MainWindow.cpp:146 MainWindow.cpp:153 MainWindow.cpp:155
#: MainWindow.cpp:157 MainWindow.cpp:159 MainWindow.cpp:161 MainWindow.cpp:163
#: MainWindow.cpp:165 MainWindow.cpp:167 MainWindow.cpp:169 MainWindow.cpp:171
msgid "(unused)"
msgstr "(nem használt)"
#: MainWindow.cpp:149
msgid "&Set Bookmark"
msgstr "Az állás &mentése"
#: MainWindow.cpp:174
msgid "&Go to Bookmark"
msgstr "Állás &betöltése"
#: MainWindow.cpp:248
msgid "(invalid)"
msgstr "(érvénytelen)"
#: MainWindow.cpp:304
msgid "Load Levels From File"
msgstr "Szintgyűjtemény betöltése fájlból"
#: MainWindow.cpp:331
msgid "No levels found in file"
msgstr "A fájl nem tartalmaz Sokoban pályákat"
#: PlayField.cpp:53
msgid "Level:"
msgstr "Szint:"
#: PlayField.cpp:53
msgid "Steps:"
msgstr "Lépés:"
#: PlayField.cpp:54
msgid "Pushes:"
msgstr "Tolás:"
#: PlayField.cpp:479
msgid "Level completed"
msgstr "A szint teljesítve"
#: PlayField.cpp:844
msgid ""
"This is the last level in\n"
"the current collection."
msgstr ""
"Ez az utolsó szint\n"
"ebben a szintgyűjteményben."
#: PlayField.cpp:850
msgid ""
"You have not completed\n"
"this level yet."
msgstr ""
"Még nem fejezte be\n"
"ezt a szintet."
#: PlayField.cpp:864
msgid ""
"This is the first level in\n"
"the current collection."
msgstr ""
"Ez az első szint ebben a\n"
"szintgyűjteményben."
#: PlayField.cpp:1017
msgid ""
"Sorry, bookmarks for external levels\n"
"is not implemented yet."
msgstr ""
"Állást menteni egyelőre csak a beépített\n"
"szintgyűjteményekben lehet"
#: PlayField.cpp:1040
msgid "This level is broken"
msgstr "Hibás szint"
#: main.cpp:30
msgid "The japanese warehouse keeper game"
msgstr "Japán eredetű raktáros játék"
#: main.cpp:37
msgid "Level collection file to load"
msgstr "A betöltendő &szintgyűjtemény-fájl"
#: main.cpp:45
msgid "KSokoban"
msgstr "KSokoban"
#: main.cpp:53
msgid "For contributing the Sokoban levels included in this game"
msgstr "A játékban szereplő Sokoban-szintek rendelkezésre bocsátásáért"
#, fuzzy
#~ msgid "&Bookmarks"
#~ msgstr "Az állás &mentése"