You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
87 lines
2.1 KiB
87 lines
2.1 KiB
# translation of kcmkuick.po to Icelandic
|
|
# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
|
# Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>, 2003.
|
|
# Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>, 2005.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kcmkuick\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-02-22 12:01+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>\n"
|
|
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr "Pjetur G. Hjaltason, Richard Allen"
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr "pjetur@pjetur.net, ra@ra.is"
|
|
|
|
#: kcmkuick.cpp:39
|
|
msgid "KCM Kuick"
|
|
msgstr "KCM Kuick"
|
|
|
|
#: kcmkuick.cpp:40
|
|
msgid "KControl module for Kuick's configuration"
|
|
msgstr "KControl Stjórneining fyrir stillingar kuicks"
|
|
|
|
#: kcmkuick.cpp:151
|
|
msgid ""
|
|
"<h1>Kuick</h1> With this module you can configure Kuick, the KDE quickcopy and "
|
|
"move plugin for Konqueror."
|
|
msgstr ""
|
|
"<h1>Kuick</h1> Með þessari einingu getur þú stillt kuick, íforrit fyrir "
|
|
"Konqueror, sem einfaldar afritun og færslu skráa."
|
|
|
|
#. i18n: file kcmkuickdialog.ui line 30
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Show \"Copy To\" and \"Move To\" entries in context menus"
|
|
msgstr "&Sýna \"Afrita í\" og \"Færa til\" færslurnar í valmyndunum"
|
|
|
|
#. i18n: file kcmkuickdialog.ui line 38
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Copy Operations"
|
|
msgstr "Afritunaraðgerðir"
|
|
|
|
#. i18n: file kcmkuickdialog.ui line 55
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Clear List"
|
|
msgstr "&Hreinsa lista"
|
|
|
|
#. i18n: file kcmkuickdialog.ui line 63
|
|
#: rc.cpp:12 rc.cpp:27
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "folders."
|
|
msgstr "möppur."
|
|
|
|
#. i18n: file kcmkuickdialog.ui line 79
|
|
#: rc.cpp:15 rc.cpp:24
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Cache the last"
|
|
msgstr "Geyma síðasta"
|
|
|
|
#. i18n: file kcmkuickdialog.ui line 117
|
|
#: rc.cpp:18
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Move Operations"
|
|
msgstr "Færsluaðgerðir"
|
|
|
|
#. i18n: file kcmkuickdialog.ui line 134
|
|
#: rc.cpp:21
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Clear &List"
|
|
msgstr "Hreinsa &lista"
|