You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-tg/messages/tdesdk/cvsservice.po

85 lines
2.6 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of cvsservice.po to Tajik
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# 2004, infoDev, a World Bank organization
# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
# 2004, Youth Opportunities NGO
# Roger V Kovacs, <rkovacs@khujand.org>, 2004.
# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajik.net>, 2004.
# Marina Kolucheva <youth_opportunities@tajik.net>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cvsservice\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-10 17:48-0400\n"
"Last-Translator: Marina Kolucheva <youth_opportunities@tajik.net>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Tajik TDE Teams: Марина Колючева, Виктор Ибрагимов, Роҷер Ковакс"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "youth_opprtunities@tajik.net"
#: cvsaskpass.cpp:33
msgid "prompt"
msgstr "промт"
#: cvsaskpass.cpp:40
msgid "cvsaskpass"
msgstr "свсекпес"
#: cvsaskpass.cpp:41
msgid "ssh-askpass for the CVS DCOP Service"
msgstr "ssh-askpass барои Сервисӣ CVS DCOP "
#: cvsaskpass.cpp:43
msgid "Copyright (c) 2003 Christian Loose"
msgstr "Ҳуқуқи Муаллифи (с) 2003 Кристиан Луз"
#: cvsaskpass.cpp:64
msgid "Please type in your password below."
msgstr "Марҳамат ба Номи шабатон дар поён чоп кунед."
#: cvsaskpass.cpp:67
msgid "Repository:"
msgstr "Анбор:"
#: cvsloginjob.cpp:117
msgid "Please type in your password for the repository below."
msgstr "Марҳамат дар номи шабатон чоп кунед барои анбори дар поён буда."
#: cvsservice.cpp:991
msgid ""
"You have to set a local working copy directory before you can use this "
"function!"
msgstr ""
"Ба шумо лозим аст ,ки таҳҷои директроияи нусхаи коркунанадаро барқарор "
"намоед пеш аз истифодаи ин функсия!"
#: cvsservice.cpp:1005
msgid "There is already a job running"
msgstr "Аллакай кор рафтаистодааст"
#: main.cpp:30
msgid "CVS DCOP service"
msgstr "CVS DCOP cервис"
#: main.cpp:31
msgid "DCOP service for CVS"
msgstr "DCOP сервис барои CVS"
#: main.cpp:33
msgid "Developer"
msgstr "Тараққикунак"