You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmenergy.po

104 lines
4.8 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# Translation of kcmenergy.po into Russian
# TDE2 kcmenergy.pot Russian translation.
# Copyright (C) 2000 TDE Team.
# Vitaly Lopatin <vitls@chat.ru>, 2000.
# Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmenergy\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-14 19:13+0300\n"
"Last-Translator: Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: energy.cpp:145
msgid ""
"<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving features, "
"you can configure them using this module."
"<p> There are three levels of power saving: standby, suspend, and off. The "
"greater the level of power saving, the longer it takes for the display to "
"return to an active state."
"<p> To wake up the display from a power saving mode, you can make a small "
"movement with the mouse, or press a key that is not likely to cause any "
"unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key."
msgstr ""
"<h1>Энергосбережение для дисплея</h1> В этом модуле вы можете настроить "
"энергосберегающие функции вашего дисплея, если они у него есть."
"<p>Есть несколько режимов энергосбережения: дежурный, спящий и отключение "
"(максимальный уровень по сбережению и самый длительный по времени возврата в "
"активное состояние)."
"<p>Чтобы вернуть дисплей в активное состояние из режима энергосбережения, "
"достаточно легонько двинуть мышку или нажать на клавишу клавиатуры, которая не "
"приведет к каким-либо нежелательным действиям, например, клавишу \"Shift\"."
#: energy.cpp:165
msgid "&Enable display power management"
msgstr "&Включить энергосбережение дисплея"
#: energy.cpp:168
msgid "Check this option to enable the power saving features of your display."
msgstr ""
"Включив эту опцию, вы можете использовать энергосберегающие функции вашего "
"дисплея."
#: energy.cpp:171
msgid "Your display does not support power saving."
msgstr "Ваш дисплей не имеет энергосберегающих функций!"
#: energy.cpp:178
msgid "Learn more about the Energy Star program"
msgstr "Дополнительная информация о программе Energy Star"
#: energy.cpp:187
msgid "&Standby after:"
msgstr "Переход в &дежурный режим через:"
#: energy.cpp:189 energy.cpp:200 energy.cpp:212
msgid " min"
msgstr " мин"
#: energy.cpp:190 energy.cpp:201 energy.cpp:213
msgid "Disabled"
msgstr "Нет"
#: energy.cpp:193
msgid ""
"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
"\"standby\" mode. This is the first level of power saving."
msgstr ""
"Выберите период бездействия, после которого дисплей должен перейти в "
"\"дежурный\" режим, первый уровень энергосбережения."
#: energy.cpp:198
msgid "S&uspend after:"
msgstr "Переход в &спящий режим через:"
#: energy.cpp:204
msgid ""
"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
"\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be "
"different from the first level for some displays."
msgstr ""
"Выберите период бездействия, после которого дисплей должен войти в \"спящий\" "
"режим. Это второй уровень энергосбережения, однако для некоторых дисплеев он не "
"отличается от первого уровня."
#: energy.cpp:210
msgid "&Power off after:"
msgstr "&Отключиться через:"
#: energy.cpp:216
msgid ""
"Choose the period of inactivity after which the display should be powered off. "
"This is the greatest level of power saving that can be achieved while the "
"display is still physically turned on."
msgstr ""
"Выберите период бездействия, после которого дисплей должен быть отключен. Это "
"максимальный уровень энергосбережения, который может быть достигнут, пока "
"дисплей остается включен в сеть."