You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ro/messages/tdebase/tdeio_man.po

148 lines
3.8 KiB

# translation of tdeio_man.po to Romanian
# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_man\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-05 12:45+0200\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Claudiu Costin"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "claudiuc@kde.org"
#: tdeio_man.cpp:465
msgid ""
"No man page matching to %1 found."
"<br>"
"<br>Check that you have not mistyped the name of the page that you want.\n"
"Be careful that you must take care about upper case and lower case characters!"
"<br>If everything looks correct, then perhaps you need to set a better search "
"path for man pages, be it by the environment variable MANPATH or a matching "
"file in the directory /etc ."
msgstr ""
#: tdeio_man.cpp:496
msgid "Open of %1 failed."
msgstr "Deschiderea %1 a eşuat."
#: tdeio_man.cpp:600 tdeio_man.cpp:618
msgid "Man output"
msgstr "Rezultate \"man\""
#: tdeio_man.cpp:604
#, fuzzy
msgid "<body><h1>TDE Man Viewer Error</h1>"
msgstr "<body bgcolor=\"#ffffff\"><h1>Eroare vizualizor \"man\"</h1>"
#: tdeio_man.cpp:622
msgid "There is more than one matching man page."
msgstr "Există mai mult de o pagină de manual ce se potriveşte."
#: tdeio_man.cpp:633
msgid ""
"Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some "
"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the "
"English version."
msgstr ""
#: tdeio_man.cpp:723
msgid "User Commands"
msgstr "Comenzi utilizator"
#: tdeio_man.cpp:725
msgid "System Calls"
msgstr "Apeluri de sistem"
#: tdeio_man.cpp:727
msgid "Subroutines"
msgstr "Subrutine"
#: tdeio_man.cpp:729
msgid "Perl Modules"
msgstr "Module Perl"
#: tdeio_man.cpp:731
msgid "Network Functions"
msgstr "Funcţii de reţea"
#: tdeio_man.cpp:733
msgid "Devices"
msgstr "Dispozitive"
#: tdeio_man.cpp:735
msgid "File Formats"
msgstr "Formate de fişiere"
#: tdeio_man.cpp:737
msgid "Games"
msgstr "Jocuri"
#: tdeio_man.cpp:741
msgid "System Administration"
msgstr "Administrare de sistem"
#: tdeio_man.cpp:743
msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"
#: tdeio_man.cpp:745
msgid "Local Documentation"
msgstr "Documentaţia locală"
#: tdeio_man.cpp:747
msgid "New"
msgstr "Noi"
#: tdeio_man.cpp:782 tdeio_man.cpp:786 tdeio_man.cpp:1209
msgid "UNIX Manual Index"
msgstr "Index manuale UNIX"
#: tdeio_man.cpp:801
msgid "Section "
msgstr "Secţiune "
#: tdeio_man.cpp:1214
#, fuzzy
msgid "Index for Section %1: %2"
msgstr "<body bgcolor=\"#ffffff\"><h1>Index pentru secţiunea %1: %2</h1>"
#: tdeio_man.cpp:1219
msgid "Generating Index"
msgstr "Generez indexul"
#: tdeio_man.cpp:1529
msgid ""
"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if "
"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable "
"PATH before starting TDE."
msgstr ""
"Nu am găsit programul \"sgml2roff\". Instalaţi-l şi dacă este necesar extindeţi "
"aria de căutare modificînd variabila de mediu PATH înainte de pornirea TDE."
#: kmanpart.cpp:65
msgid "KMan"
msgstr "Vizualizor \"man\""
#~ msgid "No man page matching to %1 found. You can extend the search path by setting the environment variable MANPATH before starting TDE."
#~ msgstr "Nu am găsit o pagină de manual pentru %1. Puteţi extinde aria de căutare setînd variabila de mediu MANPATH înainte de pornirea TDE."
#~ msgid "<body bgcolor=#ffffff><h1>UNIX Manual Index</h1>"
#~ msgstr "<body bgcolor=\"#ffffff\"><h1>Index manuale UNIX</h1>"