You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-br/messages/tdeaddons/lyrics.po

171 lines
4.3 KiB

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

# TDE breton translation
# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 2004-2005
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages/tdeaddons/lyrics.po\n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-24 01:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: cmodule.cpp:47
msgid "Lyrics"
msgstr "Komzoù"
#: cmodule.cpp:47
msgid "Configure Lyrics Plugin"
msgstr "Kefluniañ lugent ar gomzoù"
#: cmodule.cpp:56
msgid "Search providers:"
msgstr "Pourvezerien klask :"
#: cmodule.cpp:61 cmodule.h:24
msgid "New Search Provider"
msgstr "Pourvezer klask nevez"
#: cmodule.cpp:62
msgid "Delete Search Provider"
msgstr "Lemel ur pourvezer klask"
#: cmodule.cpp:63
msgid "Move Up"
msgstr "Pignit"
#: cmodule.cpp:64
msgid "Move Down"
msgstr "Diskennit"
#: cmodule.cpp:69
msgid "Search Provider Properties"
msgstr "Dibarzhoù ar pourvezer klask"
#: cmodule.cpp:72
msgid "Name:"
msgstr "Anv :"
#: cmodule.cpp:74
msgid "Query:"
msgstr "Goulenn :"
#: cmodule.cpp:78
msgid ""
"For your query, you can use any property of your multimedia item, just "
"enclosing it with a $(property).\n"
"\n"
"Some common properties used are $(title), $(author) and $(album). For example, "
"to search in Google for the author, title and track, just use:\n"
"http://www.google.com/search?q=$(author)+$(title)+$(track)"
msgstr ""
#: cmodule.cpp:122
msgid ""
"You must have at least one search provider. The current one will not be "
"removed."
msgstr ""
#: lyrics.cpp:36
msgid "&Follow Noatun Playlist"
msgstr ""
#: lyrics.cpp:38
msgid "&Link URL to File"
msgstr "&Liammañ an URL da ur restr"
#: lyrics.cpp:44
msgid "Search provider:"
msgstr "Pourvezer klask :"
#: lyrics.cpp:44
msgid "Search Provider"
msgstr "Klask ur pourvezer"
#: lyrics.cpp:45
msgid "&Search Provider"
msgstr "&Klask ur pourvezer"
#: lyrics.cpp:48
msgid "&View Lyrics"
msgstr "&Sell ouzh ar gomzoù"
#: lyrics.cpp:63
msgid "Ready"
msgstr "Prest"
#: lyrics.cpp:82
msgid "Please enter the URL you want to go to:"
msgstr "Roit an URL e fell deoc'h mont da :"
#: lyrics.cpp:101
msgid ""
"Choosing this option, the current URL will be attached to the current file. "
"This way, if you try to view the lyrics of this file later, you won't have to "
"search for it again. This information can be stored between sessions, as long "
"as your playlist stores metadata about the multimedia items (almost all the "
"playlists do). If you want to be able to search for other lyrics for this "
"music, you must select this option again to clear the stored URL."
msgstr ""
#: lyrics.cpp:117
msgid "Loading..."
msgstr "Emaon o kargañ ..."
#: lyrics.cpp:124
msgid "Loaded"
msgstr "Karget"
#: lyrics.cpp:125
#, c-format
msgid "Lyrics: %1"
msgstr "Komzoù : %1"
#: lyrics.cpp:180
msgid ""
"You can only view the lyrics of the current song, and currently there is none."
msgstr ""
#: lyrics.cpp:199
#, c-format
msgid "Loading Lyrics for %1"
msgstr "Emaon o kargañ ar gomzoù evit %1"
#: lyrics.cpp:203
msgid ""
"<HTML><BODY>"
"<p><strong>Please wait! Searching for...</strong></p>"
"<TABLE BORDER=1 WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
"Title</strong></TD><TD>%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
"Author</strong></TD><TD>%2</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
"Album</strong></TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>"
msgstr ""
#: lyrics.cpp:221
msgid ""
"<hr>"
"<p><strong>Searching at %1</strong>"
"<br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></small>)</p>"
msgstr ""
#: lyrics.cpp:229
msgid ""
"<hr>"
"<p><strong>Using the stored URL</strong>"
"<br><small>(<a href=\"%2\">%1</a></small>)</p>"
msgstr ""
#: lyrics.cpp:235
msgid ""
"In order to find the lyrics for the current song, this plugin uses the "
"properties stored with each song, such as its title, author and album. These "
"properties are usually retrieved by a tag reader, but in some cases they may "
"not be present or be incorrect. In that case, the Lyrics plugin will not be "
"able to find the lyrics until these properties are fixed (you can fix them "
"using the tag editor).\n"
"Hint: The lucky tag plugin, present in the tdeaddons module, can try to guess "
"properties such as title and author from the filename of a song. Enabling it "
"may increase the probability of finding lyrics."
msgstr ""