You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
1090 lines
21 KiB
1090 lines
21 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY kappname "&kooka;">
|
|
<!ENTITY package "tdegraphics">
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
<!ENTITY % Danish "INCLUDE"
|
|
> <!-- change language only here -->
|
|
]>
|
|
|
|
<book lang="&language;">
|
|
|
|
<bookinfo>
|
|
<title
|
|
>&kooka;-håndbogen</title>
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
<author
|
|
><firstname
|
|
>Martin</firstname
|
|
> <surname
|
|
>Sommer</surname
|
|
> <affiliation
|
|
><address
|
|
><email
|
|
>msommer@suse.de</email
|
|
></address
|
|
></affiliation
|
|
>
|
|
</author>
|
|
<othercredit role="developer"
|
|
><firstname
|
|
>Klaas</firstname
|
|
> <surname
|
|
>Freitag</surname
|
|
> <affiliation
|
|
> <address
|
|
><email
|
|
>freitag@suse.de</email
|
|
></address>
|
|
</affiliation>
|
|
<contrib
|
|
>Udvikler</contrib>
|
|
</othercredit>
|
|
|
|
&erik.kjaer.pedersen.role;
|
|
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
<copyright>
|
|
<year
|
|
>2002</year>
|
|
<holder
|
|
>Klaas Freitag, Martin Sommer</holder>
|
|
</copyright>
|
|
|
|
<legalnotice
|
|
>&FDLNotice;</legalnotice>
|
|
|
|
<date
|
|
>2002-02-04</date>
|
|
<releaseinfo
|
|
>0.33.00</releaseinfo>
|
|
|
|
<abstract
|
|
><para
|
|
>&kooka; er et meget nyttigt &kde; scanne-program.</para
|
|
></abstract
|
|
>
|
|
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword
|
|
>KDE</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>Scanner</keyword>
|
|
</keywordset>
|
|
|
|
</bookinfo>
|
|
|
|
<chapter id="introduction">
|
|
<title
|
|
>Indledning</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>&kooka; er et &kde;-program der gør det nemt at skanne ved brug af <acronym
|
|
>SANE</acronym
|
|
>-bibliotekerne. Derfor skal <acronym
|
|
>SANE</acronym
|
|
>-pakken være installeret for at bruge &kooka;. Klar og præcis brug var fokus for dens udvikling.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Tegngenkendelse medfølger også gennem det indbyggede tekst-genkendelsesprogram gocr. Installér <application
|
|
>gocr</application
|
|
> for bruge denne funktionalitet. Når tegngenkendelsen er færdig, kan det genkendte materiale åbnes i teksteditoren &kate; med blot et enkelt klik, hvor du så kan redigere indholdet.</para>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="how-to-use">
|
|
<title
|
|
>Programinstruktioner</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Hjemmesiden <ulink url="http://www.sane-project.org/"
|
|
>http://www.sane-project.org</ulink
|
|
> har oplysninger om understøttede skannere. Referér til dette sted før du køber en scanner, om muligt.</para>
|
|
|
|
<sect1 id="screen">
|
|
<title
|
|
>&kooka;'s hovedvindue</title>
|
|
|
|
<screenshot
|
|
>
|
|
<screeninfo
|
|
>&kooka;'s hovedvindue </screeninfo
|
|
>
|
|
<mediaobject
|
|
>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="kooka_mainctrl.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
>
|
|
</mediaobject
|
|
>
|
|
|
|
</screenshot
|
|
>
|
|
|
|
<para
|
|
>Start &kooka; fra en konsol ved at indtaste <userinput
|
|
><command
|
|
>kooka</command
|
|
></userinput
|
|
>. Lav et link på &kde;'s desktop som bruger en scanner-ikon, hvis du har lyst til det.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Hovedvinduet i &kooka; består af tre rammer. For oven ses både et ikon- og et menu-panel. Brug musen til at forstørre eller reducere vinduerne efter behov.</para>
|
|
|
|
<itemizedlist
|
|
>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Navigeringsvinduet består af to faneblade, som lader dig skifte mellem <guilabel
|
|
>Forhåndsvisningen</guilabel
|
|
> og den integrerede filsøger der hedder <guilabel
|
|
>Galleriet</guilabel
|
|
>. Arbejdsmappen vises i den nedre del af vinduet sammen med mappen hvor det skannede vil blive gemt.</para
|
|
>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Lav dine scanner-afhængige indstillinger, som afhænger af hvilken scanner du er forbundet til, i det nedre højre vindue. Sædvanligvis er dette indstillinger for opløsning, lysstyrke og kontrast, scanne-tilstand (⪚, farve, grå, eller binær), og for gamma-værdier.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Indstil først din opsætning her. Bagefter kan du initiere forhåndsvisnings-skanning en med <guimenuitem
|
|
>Forhåndsvis</guimenuitem
|
|
>. Hvis <guilabel
|
|
>Forhåndsvis</guilabel
|
|
>-fanebladet i det øverste vindue er valgt, ses resultaterne der.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Vælg de forskellige formater i selve forhåndsvisningsbilledet for at definere de endelige dimensioner. <guilabel
|
|
>Bruger</guilabel
|
|
>-opsætningen bliver anbefalet til dette, så du vælger området der skal skannes i forhåndsvisningen med musen.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Efter dette er gjort, klik på <guimenu
|
|
>Skan</guimenu
|
|
> for at scanne den markering der er lavet i forhåndsvisningen. Efter skanningen vil du blive spurgt om hvilket format billedet skal gemmes i, om dette skal være dit standardformat (så du kan blive fri for at blive spurgt om dette i fremtiden).</para>
|
|
|
|
<note
|
|
><para
|
|
>Hvis du afkrydsede at du ikke ønsker at blive spurgt om gemme-formatet, vil hukommelsesassistenten ikke vise sig mere. For at ændre formatet engang i fremtiden, vælges <menuchoice
|
|
> <guimenu
|
|
>Opsætning</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Indstil Kooka...</guimenuitem
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Gem billede</guimenuitem
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Vis altid hukommelsesassistent</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></para
|
|
></note
|
|
>
|
|
|
|
</listitem
|
|
>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Det store vindue hvordan billedet ser ud efter den endelige scanning.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="commands">
|
|
<title
|
|
>Kommandoreferencer</title>
|
|
|
|
<sect1 id="kooka-toolbar">
|
|
<title
|
|
>Hovedværktøjslinjen for &kooka;</title>
|
|
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title
|
|
><guimenu
|
|
>Fil</guimenu
|
|
>-menuen</title>
|
|
|
|
<variablelist
|
|
>
|
|
<varlistentry
|
|
>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>P</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Fil</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Udskriv</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term
|
|
>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Udskriver det viste billede.</para>
|
|
</listitem
|
|
>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry
|
|
>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Fil</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Opret mappe...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term
|
|
>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Lav en mappe til at holde dine billeder.</para>
|
|
</listitem
|
|
>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry
|
|
>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Fil</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Gem billede</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term
|
|
>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Gem billedet valgt nedenunder <guilabel
|
|
>Kooka galleriet</guilabel
|
|
>.</para>
|
|
<para
|
|
>Se afsnittet <link linkend="save"
|
|
> Gem</link
|
|
> for detaljer.</para>
|
|
</listitem
|
|
>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry
|
|
>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Fil</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Slet billede</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term
|
|
>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Slet billedet valgt nedenunder <guilabel
|
|
>Kooka galleriet</guilabel
|
|
>.</para>
|
|
</listitem
|
|
>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry
|
|
>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Fil</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Aflæs billede</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term
|
|
>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Fjern billedet vist i <guilabel
|
|
>Billedviseren</guilabel
|
|
>. </para>
|
|
</listitem
|
|
>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry
|
|
>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>Q</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Fil</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Afslut</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term
|
|
>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Afslut &kooka;.</para>
|
|
</listitem
|
|
>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title
|
|
><guimenu
|
|
>Billed</guimenu
|
|
>menuen</title>
|
|
|
|
<variablelist
|
|
>
|
|
<varlistentry
|
|
>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>G</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Billed</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Åbn billede i grafisk program</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term
|
|
>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Indtast et grafikprogram som du vil åbne det skannede billede i direkte. Anbefalede programmer inkluderer <application
|
|
>GIMP</application
|
|
>.</para>
|
|
</listitem
|
|
>
|
|
</varlistentry
|
|
>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>O</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Billed</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>OCR billede...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Start vinduet for optisk tegn genkendelse (optical character recognition <acronym
|
|
>OCR</acronym
|
|
>). Hvis du har <application
|
|
>gocr</application
|
|
> installeret, så stien til det er i din sti, vil dette starte tegngenkendelsen for det forhåndsviste billede eller for det fremhævede område.</para>
|
|
</listitem
|
|
>
|
|
</varlistentry
|
|
>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>C</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Billed</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>OCR på det markerede...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term
|
|
>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Et vindue vil vise sig igen for tegngenkendelse. Her vil tegngenkendelsen imidlertid kun blive anvendt på det område der er fremhævet i den endelige scanning.</para>
|
|
</listitem
|
|
>
|
|
</varlistentry
|
|
>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>I</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Billed</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Skalér til bredde</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term
|
|
>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Dette skalerer billedet proportionalt i den store kanvas til bredden af skærmen.</para>
|
|
</listitem
|
|
>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry
|
|
>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>H</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Billed</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Skalér til højde</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term
|
|
>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Skalér billedet proportionalt til højden af skærmen.</para
|
|
>
|
|
</listitem
|
|
>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry
|
|
>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>S</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Billed</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Oprindelig størrelse</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term
|
|
>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Genopretter den oprindelige størrelse ved at reducere eller forstørre billedet på skærmen.</para
|
|
>
|
|
|
|
<para
|
|
>Der er yderligere tre metoder at skalere et billede: <mousebutton
|
|
>højre</mousebutton
|
|
>-klik på billedvisningen. Omdefinér de tre navngivne tilvalg og sæt forstørrelsen selv. Dette kan også gøres i <guilabel
|
|
>Forhåndsvisnings</guilabel
|
|
>vinduet.</para>
|
|
</listitem
|
|
>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry
|
|
>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>N</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Billed</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Lav fra det markerede</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term
|
|
>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Hvis det skannede billede indeholder mere end du ønsker skal være i det endelige billede, kan du bruge dette værktøj til at beskære dit billede ved at markere dit udvalg i den store billedvisning i højre side og så vælge dette værktøj. Billedet bliver så beskåret ifølge din markering. Du kender måske allerede til denne funktion fra <application
|
|
>GIMP</application
|
|
> beskæringsværktøjet.</para>
|
|
</listitem
|
|
>
|
|
</varlistentry
|
|
>
|
|
|
|
<varlistentry
|
|
>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>V</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Billed</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Spejl billedet lodret</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term
|
|
>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Flip billedet lodret.</para>
|
|
</listitem
|
|
>
|
|
</varlistentry
|
|
>
|
|
|
|
<varlistentry
|
|
>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>M</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Billed</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Spejl billedet vandret</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term
|
|
>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Flip billedet vandret.</para>
|
|
</listitem
|
|
>
|
|
</varlistentry
|
|
>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>B</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Billed</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Spejl i begge retninger</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term
|
|
>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Flip billedet både lodret og vandret.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry
|
|
>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>R</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Billed</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Rotér billedet med uret</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term
|
|
>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Rotér billedet halvfems grader med uret.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry
|
|
>
|
|
|
|
<varlistentry
|
|
>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>W</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Billed</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Rotér billedet mod uret</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term
|
|
>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Rotér billedet halvfems grader mod uret.</para>
|
|
</listitem
|
|
>
|
|
</varlistentry
|
|
>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>D</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Billed</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Rotér billedet 180 grader</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term
|
|
>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Rotér billedet 180 grader.</para>
|
|
</listitem
|
|
>
|
|
</varlistentry
|
|
>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title
|
|
><guimenu
|
|
>Opsætnings</guimenu
|
|
>menuen</title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Opsætning</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Vis værktøjslinje</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term
|
|
>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Fjerner den øverste værktøjslinje for at få et større visningsareal. </para>
|
|
</listitem
|
|
>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Opsætning</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Vis statuslinje</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term
|
|
>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Fjerner den nederste statuslinje for at få et større visningsareal.</para>
|
|
</listitem
|
|
>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title
|
|
>Indstiller genveje</title>
|
|
|
|
<para
|
|
><menuchoice
|
|
> <guimenu
|
|
>Opsætning</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Indstil genveje...</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
> tillader dig at angive tastebindinger</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
>Nedenfor er der et eksempel på hvordan man indstiller en genvej for at slette et billede.</para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Billede af genvejsdialog</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="shortcut0.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Klik på tilretningsknappen </para
|
|
></listitem>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Klik derefter på den primære knap. </para
|
|
></listitem>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Udfør <userinput
|
|
><keycombo action="seq"
|
|
><keycap
|
|
>CTRL</keycap
|
|
><keycap
|
|
>X</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></userinput
|
|
> hvorpå dialogen skulle forsvinde. Tastebindingen er nu indgivet. </para
|
|
></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Billede af tastebindingsdialog</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="shortcut1.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<para
|
|
>Tryk på tasterne <userinput
|
|
><keycombo action="seq"
|
|
><keycap
|
|
>CTRL</keycap
|
|
><keycap
|
|
>X</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></userinput
|
|
> sletter nu det billede der er valgt nedenunder <guilabel
|
|
>Kooka galleriet</guilabel
|
|
>. </para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title
|
|
>Indstilling af værktøjslinjer</title>
|
|
<para
|
|
><menuchoice
|
|
> <guimenu
|
|
>Opsætning</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Indstil værktøjslinjer...</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
> bruges til at tilføje yderligere knapper til værktøjslinjerne.</para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Billede af værktøjslinjedialogen</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="toolbar.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>For at tilføje en knap til Fil-værktøjslinjen, </para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Billede af værktøjslinjedialogen</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="toolbar1.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<para
|
|
>sørg for at <guilabel
|
|
>Hovedværktøjslinjen</guilabel
|
|
> bliver vist i den øverste kombinationsfelt. </para
|
|
></listitem>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Klik på et af punkterne i den venstre rude. Dette punkt vil nu have en blå baggrund der viser at det er blevet valgt. </para
|
|
></listitem>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Klik derefter på <keysym
|
|
>Højre pil</keysym
|
|
>-knappen for at placere det i den højre rude. </para
|
|
></listitem>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Klik på <userinput
|
|
><guilabel
|
|
>Anvend</guilabel
|
|
></userinput
|
|
> og klik så på <userinput
|
|
><guilabel
|
|
>O.k.</guilabel
|
|
></userinput
|
|
> </para
|
|
></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
>Det nye punkt skulle nu være i værktøjslinjen. <screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Billede af værktøjslinjedialogen</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="toolbar2.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title
|
|
>Indstilling af Kooka</title>
|
|
<para
|
|
><menuchoice
|
|
> <guimenu
|
|
>Opsætning</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Indstil Kooka...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
> </para>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice>
|
|
<guilabel
|
|
>Kooka-opstartsindstillinger</guilabel
|
|
>
|
|
</menuchoice>
|
|
</term
|
|
>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Du vil måske ville fjerne krydset fra <guilabel
|
|
>Vis scanner-valg-felt ved næste opstart</guilabel
|
|
>, hvis du kun har én scanner. Hvis du kun har én computer vil du måske også ville fjerne krydset fra <guilabel
|
|
>Forespørg netværk om tilgængelige scannere</guilabel
|
|
>. </para>
|
|
</listitem
|
|
>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice>
|
|
<guilabel
|
|
>Miniaturevisning</guilabel
|
|
>
|
|
</menuchoice>
|
|
</term
|
|
>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Her kan størrelsen og skygningen af miniaturerne justeres; så vel som baggrunden. Du vil for eksempel måske ønske at reducere størrelsen af miniaturerne hvis du scanner mange sider fra en bog. </para>
|
|
</listitem
|
|
>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="save">
|
|
<title
|
|
>Gem</title>
|
|
<subtitle
|
|
>Mere om at gemme billeder</subtitle>
|
|
|
|
<para
|
|
>Metoden til at gemme et billede er lidt anderledes i &kooka; end i mange andre programmer. Klik på <guilabel
|
|
>Galleri</guilabel
|
|
>-fanebladet for at åbne en lille filsøger. Dette er mappen <filename class="directory"
|
|
>~/.kde/share/apps/ScanImages/</filename
|
|
> I den nedre del af vinduet vises din aktuelle undermappe i gallerier. Det er her alle skannede billeder først gemmes som filer. Når &kooka; startes første gang, vil du kun se <filename class="directory"
|
|
>Skanbilleder</filename
|
|
>. Lav undermapper ved at <mousebutton
|
|
>højre</mousebutton
|
|
>-klikke i denne mappe. Den valgte mappe, fremhævet i blåt, er det første sted skannede billeder gemmes. De skannede billeder navngives i tiltagende numerisk rækkefølge som <filename
|
|
>kscan_0001</filename
|
|
> og <filename
|
|
>kscan_0002</filename
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>For at gemme et billede permanent, <mousebutton
|
|
>venstre</mousebutton
|
|
>-klikkes på navnet. Dernæst gives et nyt navn og den passende endelse for det valgte billedformat ved skanningen. Hvis du indtaster en anden endelse, vil du få en besked om at det ikke svarer til det skannede format. Selvom du stadig kan gemme billedet under dette navn, vil det beholde sit oprindelige format. For øjeblikket er <quote
|
|
>Uden videre</quote
|
|
> konvertering ikke implementeret.</para
|
|
><para
|
|
>Hvis du ikke ønsker at bruge denne metode til at håndtere dine billeder i <filename class="directory"
|
|
>~/.kde/share/apps/ScanImages/</filename
|
|
>, kan du naturligvis gemme dem et andet sted. For at gøre dette <mousebutton
|
|
>højre</mousebutton
|
|
>-klikker du på billednavnet og vælger <guilabel
|
|
>Gem</guilabel
|
|
>. Vælg nu en vilkårlig sti. Derudover kan du lukke eller slette billeder permanent her.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>For at inkorporere andre billeder i galleriet, kan du tilføje dem i &konqueror; ved at trække og slippe. Åbn &konqueror; til den mappe der indeholder de ønskede billeder. Tilføj dem så til &kooka;-galleriet ved at trække dem og slippe dem i galleriet.</para>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="ocr">
|
|
<title
|
|
>Tegngenkendelse</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Som allerede nævnt skal <application
|
|
>gocr</application
|
|
> være installeret. Skan en forhåndsvisning af dit dokument i gråt eller farve. Du kan kun scanne i binær tilstand hvis du har har et helt hvidt ark papir med sort tryk. Fremhæv dernæst den tekst der skal genkendes i forhåndsvisningsvinduet. Lav så din endelige scanning i binær tilstand med <guibutton
|
|
>Skan</guibutton
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Klik nu på den anden ikon fra venstre, <inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
> <imagedata fileref="ocr-select.png" format="PNG"/> </imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
>, i ikonpanelet, <guilabel
|
|
>OCR på markering...</guilabel
|
|
>, eller vælg dette punkt i <guilabel
|
|
>Billed</guilabel
|
|
>-menuen. For dit første forsøg, ændr ikke standardindstillingen vist i det <acronym
|
|
>OCR</acronym
|
|
>-vindue der kommer frem. Disse passer sædvanligvis og møder de fleste behov. Klik nu på <guimenuitem
|
|
>Start tegngenkendelse</guimenuitem
|
|
>. Du vil nu se et vindue der indeholder <acronym
|
|
>OCR</acronym
|
|
>-resultaterne. Kvaliteten afhænger stærkt af selve dokumentet. </para>
|
|
|
|
<screenshot
|
|
> <screeninfo
|
|
>gocr-vinduet</screeninfo
|
|
> <mediaobject>
|
|
<imageobject
|
|
><imagedata fileref="kooka_gocr.png"
|
|
format="PNG"/></imageobject
|
|
> </mediaobject
|
|
> </screenshot>
|
|
|
|
<para
|
|
>Teksten kan nu åbnes ved at klikke på knappen med &kate; editoren. Efter den endelige scanning, markeres et udvalg i billedvisningen til højre for kun at indlæse en del af teksten eller billedet til <acronym
|
|
>OCR</acronym
|
|
>. Dernæst klikkes på tredje knap fra højre i ikonpanelet eller der klikkes i menuen <guimenuitem
|
|
>OCR på det valgte</guimenuitem
|
|
>. Gå nu videre som beskrevet i det tidligere afsnit.</para>
|
|
|
|
<screenshot
|
|
>
|
|
<screeninfo
|
|
>Resultaterne af <acronym
|
|
>OCR</acronym
|
|
></screeninfo
|
|
>
|
|
<mediaobject
|
|
>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="kooka_gocr_result.png"
|
|
format="PNG"/></imageobject
|
|
>
|
|
</mediaobject
|
|
>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="credits">
|
|
<title
|
|
>Medvirkende og licens</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>&kooka;</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Ophavsret for programmet 2001-2002 Klaas Freitag <email
|
|
>freitag@suse.de</email
|
|
></para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Ophavsret for dokumentationen 2002 Martin Sommer <email
|
|
>msommer@suse.de</email
|
|
></para>
|
|
|
|
&erik.kjaer.pedersen.credit;
|
|
&underFDL; &underGPL; </chapter
|
|
>
|
|
|
|
<appendix id="installation">
|
|
<title
|
|
>Installation</title>
|
|
|
|
&install.intro.documentation;
|
|
|
|
&install.compile.documentation;
|
|
|
|
</appendix>
|
|
|
|
</book>
|
|
|