|
|
# TDE3 - tdepim/kcmkontactnt.po Russian translation.
|
|
|
# Copyright (C) 2005, TDE Russian translation team.
|
|
|
# Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2004-2005.
|
|
|
# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2024.
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: kcmkontactnt\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-04-12 16:44+0000\n"
|
|
|
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
|
|
|
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
"projects/tdepim/kcmkontactnt/ru/>\n"
|
|
|
"Language: ru\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your names"
|
|
|
msgstr "Андрей Черепанов"
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
msgstr "sibskull@mail.ru"
|
|
|
|
|
|
#: kcmkontactknt.cpp:59
|
|
|
msgid "New News Feed"
|
|
|
msgstr "Получение новостей"
|
|
|
|
|
|
#: kcmkontactknt.cpp:66
|
|
|
msgid "Name:"
|
|
|
msgstr "Название:"
|
|
|
|
|
|
#: kcmkontactknt.cpp:73
|
|
|
msgid "URL:"
|
|
|
msgstr "Ссылка:"
|
|
|
|
|
|
#: kcmkontactknt.cpp:159
|
|
|
msgid "Arts"
|
|
|
msgstr "Искусство"
|
|
|
|
|
|
#: kcmkontactknt.cpp:160
|
|
|
msgid "Business"
|
|
|
msgstr "Экономика"
|
|
|
|
|
|
#: kcmkontactknt.cpp:161
|
|
|
msgid "Computers"
|
|
|
msgstr "Компьютеры"
|
|
|
|
|
|
#: kcmkontactknt.cpp:162
|
|
|
msgid "Misc"
|
|
|
msgstr "Разное"
|
|
|
|
|
|
#: kcmkontactknt.cpp:163
|
|
|
msgid "Recreation"
|
|
|
msgstr "Отдых"
|
|
|
|
|
|
#: kcmkontactknt.cpp:164
|
|
|
msgid "Society"
|
|
|
msgstr "Общество"
|
|
|
|
|
|
#: kcmkontactknt.cpp:182
|
|
|
msgid "Custom"
|
|
|
msgstr "Пользовательские"
|
|
|
|
|
|
#: kcmkontactknt.cpp:338
|
|
|
msgid "All"
|
|
|
msgstr "Все"
|
|
|
|
|
|
#: kcmkontactknt.cpp:355
|
|
|
msgid "Selected"
|
|
|
msgstr "Выбранные"
|
|
|
|
|
|
#: kcmkontactknt.cpp:360
|
|
|
msgid "News Feed Settings"
|
|
|
msgstr "Настройки получения новостей"
|
|
|
|
|
|
#: kcmkontactknt.cpp:365
|
|
|
msgid "Refresh time:"
|
|
|
msgstr "Интервал обновления:"
|
|
|
|
|
|
#: kcmkontactknt.cpp:373
|
|
|
msgid "Number of items shown:"
|
|
|
msgstr "Количество показываемых статей:"
|
|
|
|
|
|
#: kcmkontactknt.cpp:380
|
|
|
msgid "New Feed..."
|
|
|
msgstr "Новый источник..."
|
|
|
|
|
|
#: kcmkontactknt.cpp:383
|
|
|
msgid "Delete Feed"
|
|
|
msgstr "Удалить источник"
|
|
|
|
|
|
#: kcmkontactknt.cpp:442
|
|
|
msgid "kcmkontactknt"
|
|
|
msgstr "kcmkontactknt"
|
|
|
|
|
|
#: kcmkontactknt.cpp:443
|
|
|
msgid "Newsticker Configuration Dialog"
|
|
|
msgstr "Настройка ленты новостей"
|
|
|
|
|
|
#: kcmkontactknt.cpp:445
|
|
|
msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig"
|
|
|
msgstr "(c) 2003 - 2004 Тобиас Коэниг (Tobias Koenig)"
|
|
|
|
|
|
#: newsfeeds.h:39
|
|
|
msgid "Unknown"
|
|
|
msgstr "Неизвестно"
|
|
|
|
|
|
#: summarywidget.cpp:53
|
|
|
msgid "News Feeds"
|
|
|
msgstr "Источники новостей"
|
|
|
|
|
|
#: summarywidget.cpp:62
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"No rss dcop service available.\n"
|
|
|
"You need rssservice to use this plugin."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Сервис RSS не доступен через DCOP.\n"
|
|
|
"Необходимо установить rssservice для работы этого модуля."
|
|
|
|
|
|
#: summarywidget.cpp:300
|
|
|
msgid "Copy URL to Clipboard"
|
|
|
msgstr "Скопировать ссылку"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Magazines"
|
|
|
#~ msgstr "Журналы"
|