You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-uz/messages/tdebase/kappfinder.po

92 lines
2.2 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of kappfinder.po to Uzbek
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003, 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kappfinder\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-25 13:45+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: main.cpp:27
msgid "KDE's application finder"
msgstr "KDE uchun dastur qidiruvchi"
#: main.cpp:30
msgid "Install .desktop files into directory <dir>"
msgstr ".desktop fayllarini <dir> direktoriyasiga oʻrnatish"
#: main.cpp:36 toplevel.cpp:50
msgid "KAppfinder"
msgstr "KAppfinder"
#: toplevel.cpp:53
msgid ""
"The application finder looks for non-KDE applications on your system and adds "
"them to the KDE menu system. Click 'Scan' to begin, select the desired "
"applications and then click 'Apply'."
msgstr ""
"Ushbu dastur kompyuterdagi no-KDE dasturlarini qidiradi va ularni KDE menyusiga "
"qoʻshadi. Boshlash uchun Qidirish tugmasini bosing va natijalardan istagan "
"dasturni tanlab Qoʻllash tugasini bosing."
#: toplevel.cpp:63
msgid "Application"
msgstr "Dastur"
#: toplevel.cpp:64
msgid "Description"
msgstr "Taʼrifi"
#: toplevel.cpp:65
msgid "Command"
msgstr "Buyruq"
#: toplevel.cpp:76
msgid "Summary:"
msgstr "Hisobot:"
#: toplevel.cpp:80
msgid "Scan"
msgstr "Qidirish"
#: toplevel.cpp:85
msgid "Unselect All"
msgstr "Hammasini tanlashni bekor qilish"
#: toplevel.cpp:245
#, c-format
msgid ""
"_n: Summary: found %n application\n"
"Summary: found %n applications"
msgstr ""
"Hisobot: %n ta dastur topildi\n"
"Hisobot: %n ta dastur topildi"
#: toplevel.cpp:288
#, c-format
msgid ""
"_n: %n application was added to the KDE menu system.\n"
"%n applications were added to the KDE menu system."
msgstr ""
"%n ta dastur KDE menyu tizimiga qoʻshildi.\n"
"%n ta dastur KDE menyu tizimiga qoʻshildi."
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Mashrab Quvatov"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kmashrab@uni-bremen.de"