You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
90 lines
2.4 KiB
90 lines
2.4 KiB
# translation of kay.po to Slovak
|
|
#
|
|
# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kay\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-03-27 20:48+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
|
|
"Language-Team: Slovak <en@li.org>\n"
|
|
"Language: sk\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
|
|
|
|
#: medianotifier.cpp:209
|
|
msgid ""
|
|
"An autorun file has been found on your '%1'. Do you want to execute it?\n"
|
|
"Note that executing a file on a medium may compromise your system's security"
|
|
msgstr ""
|
|
"Automaticky spustiteľný súbor bol nájdený na '%1'. Chcete ho spustiť?\n"
|
|
"Upozornenie - spustenie súboru z média môže ohroziť bezpečnosť systému"
|
|
|
|
#: medianotifier.cpp:213
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Autorun - %1"
|
|
msgstr "Automaticky spustiť - %1"
|
|
|
|
#: medianotifier.cpp:283
|
|
msgid ""
|
|
"An autoopen file has been found on your '%1'. Do you want to open '%2'?\n"
|
|
"Note that opening a file on a medium may compromise your system's security"
|
|
msgstr ""
|
|
"Automaticky otvoriteľný súbor bol nájdený na '%1'. Chcete otvoriť '%2'?\n"
|
|
"Upozornenie - otovrenie súboru na médiu môže ohroziť bezpečnosť systému"
|
|
|
|
#: medianotifier.cpp:287
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Autoopen - %1"
|
|
msgstr "Automaticky otvoriť - %1"
|
|
|
|
#: medianotifier.cpp:384
|
|
msgid "Low Disk Space"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: medianotifier.cpp:388
|
|
msgid "Start Konqueror"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: medianotifier.cpp:390
|
|
msgid ""
|
|
"You are running low on disk space on your home partition (currently %1% free), "
|
|
"would you like to run Konqueror to free some disk space and fix the problem?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: medianotifier.cpp:394
|
|
msgid "Do not ask again"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: notificationdialog.cpp:38
|
|
msgid "Medium Detected"
|
|
msgstr "Nájdené médium"
|
|
|
|
#: notificationdialog.cpp:52
|
|
msgid "<b>Medium type:</b>"
|
|
msgstr "<b>Typ média:</b>"
|
|
|
|
#: notificationdialog.cpp:65
|
|
msgid "Configure..."
|
|
msgstr "Nastaviť..."
|
|
|
|
#. i18n: file notificationdialogview.ui line 69
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "A new medium has been detected.<br><b>What do you want to do?</b>"
|
|
msgstr "Bolo nájdené nové médium.<br><b>Čo si želáte spraviť?</b>"
|
|
|
|
#. i18n: file notificationdialogview.ui line 90
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "..."
|
|
msgstr "..."
|
|
|
|
#. i18n: file notificationdialogview.ui line 103
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Always do this for this type of media"
|
|
msgstr "&Vždy vykonať pre tento typ média"
|