You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ro/messages/tdebase/kcmenergy.po

119 lines
4.3 KiB

# translation of kcmenergy.po to Romanian
# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE
# Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>, 2003.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmenergy\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-25 22:07+0200\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"claudiuc@kde.org\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: energy.cpp:149
msgid ""
"<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving features, "
"you can configure them using this module."
"<p> There are three levels of power saving: standby, suspend, and off. The "
"greater the level of power saving, the longer it takes for the display to "
"return to an active state."
"<p> To wake up the display from a power saving mode, you can make a small "
"movement with the mouse, or press a key that is not likely to cause any "
"unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key."
msgstr ""
"<h1>Economisirea energiei pentru monitor</h1>"
"<p> Dacă monitorul dumneavoastră suportă caracteristici de economisire a "
"energiei, atunci le puteţi configura utilizînd acest modul.</p>"
"<p> Există trei nivele de economisire: standby, suspend şi oprit. Cu cît e mai "
"mare nivelul, cu atît este mai mare economisirea de energie, dar şi mai lungă "
"este perioada de reîntoarcere în stare activă a monitorului. </p>"
"<p>Pentru a comuta monitorul din starea de economisire este nevoie numai de o "
"mică mişcare a mouse-ului sau să apăsaţi o tastă care nu presupune să aibă "
"efect asupra aplicaţiilor dumneavoastră, ca de exemplu tasta \"SHIFT\".</p>"
#: energy.cpp:185
msgid "&Enable display power management"
msgstr "&Activează economisirea de energie pentru monitor"
#: energy.cpp:189
msgid "Check this option to enable the power saving features of your display."
msgstr ""
"Marcaţi această opţiune pentru a activa caracteristicile de economisire a "
"energiei pentru monitorul dumneavoastră."
#: energy.cpp:193
#, fuzzy
msgid "&Enable specific display power management"
msgstr "&Activează economisirea de energie pentru monitor"
#: energy.cpp:199
msgid "Your display does not support power saving."
msgstr ""
"Monitorul dumneavoastră nu are caracteristici de economisire a energiei."
#: energy.cpp:206
msgid "Learn more about the Energy Star program"
msgstr "Aflaţi mai multe despre proiectul Energy Star"
#: energy.cpp:216
msgid "&Standby after:"
msgstr "&Standby după:"
#: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241
msgid " min"
msgstr " min"
#: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242
msgid "Disabled"
msgstr "Dezactivat"
#: energy.cpp:222
msgid ""
"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
"\"standby\" mode. This is the first level of power saving."
msgstr ""
"Alegeţi perioada de inactivitate după care monitorul trebuie să intre în modul "
"\"standby\". Acesta este primul nivel în economisirea energiei."
#: energy.cpp:227
msgid "S&uspend after:"
msgstr "S&uspend după:"
#: energy.cpp:233
msgid ""
"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
"\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be "
"different from the first level for some displays."
msgstr ""
"Alegeţi perioada de inactivitate după care monitorul trebuie să intre în modul "
"\"suspend\". Acesta este cel de-al doilea nivel în economisirea energiei, dar "
"pentru anumite monitoare s-ar putea să nu fie vreo diferenţă faţă de primul "
"nivel."
#: energy.cpp:239
msgid "&Power off after:"
msgstr "&Oprire după:"
#: energy.cpp:245
msgid ""
"Choose the period of inactivity after which the display should be powered off. "
"This is the greatest level of power saving that can be achieved while the "
"display is still physically turned on."
msgstr ""
"Alegeţi perioada de inactivitate după care monitorul trebuie să se oprească de "
"tot. Acesta este cel mai mare nivel de economisire a energiei care poate fi "
"obţinut cînd monitorul este încă pornit din punct de vedere fizic."
#: energy.cpp:256
msgid "Configure KPowersave..."
msgstr ""
#: energy.cpp:262
msgid "Configure TDEPowersave..."
msgstr ""